Nikon NIKKOR ED 400mm f-2.8 IF Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Lentes Nikon NIKKOR ED 400mm f-2.8 IF. Nikon NIKKOR ED 400mm f-2.8 IF User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ED 400mm

NikkorED 400mmf/28 IFNikonINSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONIAl'S n

Página 2

пШШ ÎË st : 400mm* * p iï tt : I : 2.81^ > x'WÆ: 6ÍÍ81ÍC (и>я'^«с-(*ал'7я I iitrtÄ)¡Ш й : 6° IO’!Ё St i Й ; oo~4m, I5ft* ÿf и

Página 3

• u >bmasc7)7,7V-it7 o 9I) ¿:, *x‘j i ~ t >j s-r„^ fc ^ if t*« ffl -r % if & li, R ‘J ^ PjfM (» fc »«OT -J ^ $ i. N) iiS IJ i: L, Sg» fc

Página 4

NOMENCLATURE1. Lens hood screw 16.2. Tripod collar alignment scale 17.(four marks) 18.3. Tripod collar alignment index 19.4. Preset-focus ring

Página 5 - 5 6 7 8 9 10 И 12 13 14

RECOMMENDED FOCUSING SCREENSVarious interchangeable focusing screens are available for F3- and F2-series cameras to suit any type of lens or picture-t

Página 6 - I ED U > ^

DEPTH OF FIELDDepth of field can be checked with the color-coded depth-of-field indicators engraved on the lens barrel.If your camera has a de

Página 7

SPECIFICATIONSFocal length: 400mm Maximum aperture: f/2.8Lens construction: 8 elements in 6 groups (plus dustproof glass plate built into front) Pictu

Página 8 - K 4^1 iÿ

LENS CARE• Although you should always keep the lens surfaces clean, rough cleaning must be avoided.- Wipe with a soft, clean cotton

Página 9

ABOUT THE NIKKOR ED SERIESCorrection of chromatic aberration in camera lenses has been limited, for the most part, to the use of techni

Página 10 - :Ç ît : asjiRtJ

NOMENKLATUR1. Schraube der Erweiterungsblende 16.2. Einstellungsskala (vier Markierungen) 17.des Stativanschlusses3. Positionierindex des Stativa

Página 11 - Cjib iT„

EMPFOHLENE EINSTELLSCHEIBENFür die Kameras der Serie F3 und F2 stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben passend für jede Aufnah

Página 12 - FOCUSING

9^г\1í 1V9> r\94V-TMÍ1VЧÍ ( Í19+ЦП со ГО03СЛ {¡кfO PO_эг-Г;Э «Vf\VrtЭ‘^rsV-rsэ 9(3Í1•*H”7"*Î"1VHЭaгS-нji¡>ROГТЛFH3ТТЛVfIIImVfЭ-ÿ(~¡Й(Y

Página 13 - RECOMMENDED FOCUSING SCREENS

SCHÄRFENTIEFESie können die Schärfentiefe anhand der farbigen Schärfentiefe-Indikatoren kontrollieren, die auf dem Objektivtubus eingezeichne

Página 14

TECHNISCHE DATEN Brennweite: 400mm Lichtstärke: f/2,8Optischer Aufbau: 8 Elemente in 6 Gruppen (plus vorne angebrachte staubdichte Glasplatte)Bildwin

Página 15 - SPECIFICATIONS

^_£____OBJEKTIVPELEGE• Wenngleich die Linsenoberflächen des Objektivs immer sauber gehalten werden sollten, muß ein grobes Säubern vermieden

Página 16 - LENS CARE

ZUR NIKKOR- In der Vergangenheit beschränkte sich die Korrektion der Farb- ED-REIHE fehler in Aufnahmeobjektiven im wesentlichen auf eine

Página 17 - ABOUT THE

NOMENCLATURE1. Vis de parasoleil d’objectif2. Indices d’alignement du collier trépied (4 marques)3. Repère d’alignement du collier trépied4. Bague

Página 18 - SCHÄRFENEINSTELLUNG

VERRES DE VISÉE RECOMMANDÉSDifférents verres de visée interchangeables peuvent être montés sur les boîtiers Nikon F3 ou F2 série pour convenir

Página 19 - EMPFOHLENE EINSTELLSCHEIBEN

REPERAGE DE LA PROFONDEUR DE CHAMPLa profondeur de champ peut être vérifiée par simple lecture des traits de couleur gravés sur le barillet de l’objec

Página 20 -

Allonge de parasoleil HE-3------------------------------------------------------------------F1. Desserrez la vis de blocage sur le HE-3,2. Ajustez l

Página 21 - TECHNISCHE DATEN

SOINS A APPORTER A VOTRE OBJECTIF• Il est nécessaire de conserver les surfaces des lentilles de l’objectif dans un état de propreté max

Página 22 - OBJEKTIVPELEGE

LA SERIE La correction des aberrations chromatiques de objectifs s’est NIKKOR ED jusqu’à présent presque uniquement limitée à ramener

Página 24

NOMENCLATURA9.10.11.12.13.14.15.16.Tornillo del parasolEscala para el alineamiento delcollar del trípode (cuatro marcas)Indice para el alineamiento de

Página 25 - VERRES DE VISÉE RECOMMANDÉS

PANTALLAS DE ENFOQUE RECOMENDADASExisten varias pantallas de enfoque para las cámaras de las series F3 y F2, capaces de satisfacer las necesidades de

Página 26

PROFUNDIDAD DE CAMPOEs posible verificar la profundidad de campo con los indicadores de profundidad de campo identificados por colores que

Página 27 - Accessoires

Para montar el parasol extensible HE-3----------------------------------------------------F1. Afloje el tornillo de fijación que existe en el HE-32.

Página 28

CUIDADO DEL OBJETIVO• Si bien siempre se debe mantener limpia la superficie del objetivo, debe evitarse una limpieza tosca. Limpie frontando con un

Página 29

ALGO SOBRE LOS NIKKOR DE LA SERIE EDLa corrección de las aberraciones cromáticas en los objetivos ha estado limitada, mayormente, al uso de técnicas q

Página 30

NOMENCLATURA1. Vite del paraluce 18.2. Scala di allineamento del collare deltreppiedi (quattro segni) 19.3. Indice di allineamento del collare 2

Página 31 - .„^^Pantalla

SCHERMI PER MESSA A FUOCO CONSIGLIATINumerosi schermi per la messa a fuoco intercambiabili sono disponibili per le fotocamere della serie

Página 32

PROFONDITÀ DI CAMPOLa profondità di campo può essere controllata facendo riferimento agli indicatori stampigliati sul corpo deH’obiettivo.Se la fotoc

Página 33 - Accesorios

CARATTERISTICHE TECNICHELunghezza focale: 400mm Apertura massima: f/2,8 Costruzione obiettivo: 8 elementi in 6 gruppi Angolo di campo: 6° 10'Scal

Página 35 - DE LA SERIE

CURA DEGLI OBIETTIVI• Benché dovreste mantenere sempre le superfici degli obiettivi pulite, non pulire con forza. Usare un panno di cotone mo

Página 36

LA SERIE DI OBIETTIVI NIKKOR EDLa correzione dell’aberrazione cromatica degli obiettivi è stata limitata, in generale, all’applicazione di tecn

Página 37 - Fotocamera —^

SCHÄRFENTIENE-TABELLE PROFONDEUR DE CHAMP PROFUNDIDAD DE CAMPO PROFONDITÀ DI CAMPOmKiut Eingestellte Entfernung Distance de mise au point Distancia en

Página 38 - '£2

‘J i r.FOTOGRAFISCHE BEREICHE MIT DEM NAHAUFNAHME-ZUBEHÖR RAPPORTS OBTENUS EN PROXIPHOTOGRAPHIE ET PHOTOMACROGRAPHÏE RANGOS FOTOGRAFICOS CON ACCESORIO

Página 39 - CARATTERISTICHE TECNICHE

NikonNo reproduction in any form of this booklet, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews),

Página 40 - CURA DEGLI OBIETTIVI

5 6 7 8 9 10 И 12 13 14

Página 41 - NIKKOR ED

I ED U > ^ED Glass elementsED-GlasVene EDElementos de cristal ED Elementi lenti EDa*i§--------English-DEPTH-OF-FIELD TABLE-CLOSE-UP TABLE----------

Página 42 - DEPTH OF FIELD

uyXcomViSSttij'(ШШЛ'ЬМ.Х) --jtí%sxiHLíГо л^гл^т-ч<7)и>7:'йййг:?>%'ЯЬ4-*'ьл X г Îr&B#it:Çr^'^[ll Lifo-¡±Ш-6

Página 43

оос5GШКллри ЙI[ШVми Й4^^GШSI-Qка_>н4nj{й^—-QHA Ht' fc-MAV V Gb'VñLjM HкадлиA^ CN'OFffllH3mi1ïi 1Ч4gШVK!>0O fc.'<JUp^Oen_1

Página 44

г □ >F3-> 'J - Xfc J: If F2-> <J - X iz 7 7 -f > y- Д ? 'J - >*% *K U > X(7) ÿ -< УbOT^ii.iíZ ¿ Л'Тё it, С(ли &

Comentários a estes Manuais

Sem comentários