CÂMARA DIGITALManual de referênciaPt
viiiRed. ruído expos. longa...146Red. ruído c/ ISO elevado...
80t4 Tirar fotografias remotamente.Assim que uma ligação sem fios esteja estabelecida, o dispositivo inteligente apresentará a vista através da object
81IIMais sobre reprodução❚❚ Informações simples de fotografiaInformações de fotografiaAs informações de fotografia são sobrepostas às imagens exibidas
82I❚❚ Informações detalhadas de fotografiaImagens fixasFilmagens1 23476581312141516910113019202127282925 2326 222417 1830272825 2326 22241 2 465131231
83IA Histogramas (0 82)Os histogramas da câmara servem apenas como um guia e podem diferir dos nos aplicativos de imagem. Alguns histogramas de amostr
84IAs seguintes operações podem ser realizadas:Reprodução de miniaturasPara visualizar fotografias em "folhas de contacto" de 4, 9 ou 72 ima
85IAs seguintes operações podem ser realizadas:Reprodução do calendárioPara visualizar fotografias tiradas numa data seleccionada, rode o disco de con
86IAs seguintes operações podem ser realizadas:Zoom de reproduçãoPara aproximar o zoom numa fotografia, exiba-a em imagem completa e rode o disco de c
87IAs fotografias podem ser eliminadas do cartão de memória como descrito abaixo. Note que, uma vez eliminadas, as fotografias não podem ser recuperad
88IClassifique fotografias ou marque-as como candidatas a posterior eliminação. A classificação não está disponível para imagens protegidas.1 Seleccio
89I1 Seleccionar o tipo de imagem usada na apresentação.Destaque a opção desejada e pressione J.2 Ajustar os tempos de exibição e escolher uma faixa d
ixNotas técnicas 169Acessórios opcionais ...169Cartões de memória aprovados...
90I3 Seleccionar Iniciar.As seguintes operações podem ser realizadas enquanto está em curso uma apresentação de diapositivos:As opções apresentadas à
91QQLigaçõesInstale o software fornecido para copiar fotografias para o seu computador para visualização e edição de fotografias e para criar filmes c
92Q3 Iniciar o instalador.Clique em Install (Instalar) e siga as instruções no ecrã.4 Sair do instalador.Clique em Yes (Sim) (Windows) ou OK (Mac OS)
93QRequisitos do sistemaOs requisitos do sistema para o ViewNX 2 são:WindowsCPU• Fotos/Filmes JPEG: Intel Celeron, Pentium 4 ou série Core, 1,6 GHz ou
94QOs requisitos do sistema para o Short Movie Creator são:Se o seu sistema não satisfizer os requisitos acima, apenas o ViewNX 2 será instalado (0 93
95QTransferir fotografias1 Escolher como serão copiadas as fotografias para o computador.Escolha um dos seguintes métodos:• Ligação directa USB: Desli
96Q3 Clicar em Start Transfer (Iniciar transferência).Em predefinições, todas as fotografias do cartão de memória serão copiadas para o computador.4 T
97Q❚❚ Retocar fotografiasPara recortar fotografias e executar tarefas, tais como ajuste de nitidez e níveis de tonalidade, clique no botão Edit (Edita
98QCriar filmagens curtasUse o software Short Movie Creator fornecido para criar filmes combinando fotografias com Instantâneos em movimento, filmes e
99Q5 Guardar a filmagem.Clique Create Movie (Criar filmagem). Será exibida a caixa de diálogo mostrada à direita; seleccione uma das seguintes opções
xPara evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este equip
100QLigue a câmara à televisão para reprodução.Dispositivos de Alta DefiniçãoPode ser usado um cabo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) tipo C
101Q❚❚ Controlo de dispositivo HDMIPara controlar remotamente a câmara a partir de um dispositivo que suporte HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Int
102QAs imagens JPEG seleccionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge ligada directamente à câmara.Ligar a impressoraConecte a câmara utili
103QImprimir fotografias uma de cada vez1 Seleccionar uma fotografia.Pressione 4 ou 2 para ver mais fotografias. Rode o disco de controlo para a direi
104QImprimir várias fotografias1 Exibir o menu PictBridge.2 Escolher uma opção.Marque uma das seguintes opções e pressione 2.• Selecc. imgs. p/ imprim
105Q3 Seleccionar fotografias ou escolha datas.Se escolher Selecc. imgs. p/ imprimir ou Impr. ordem imp. DPOF no passo 2, pressione 4 ou 2 ou rode o m
106Q4 Ajustar as opções de impressão.Pressione J para exibir as opções de impressão PictBridge. Pressione 1 ou 3 para marcar o tamanho da página, marg
107QA Opções de impressão do PictBridgeTamanho de páginaMarque um tamanho de página (apenas os tamanhos suportados pela impressora actual são listados
108QCriar uma ordem de impressão DPOF: Definição da impressãoA opção Ordem impressão DPOF é utilizada para criar "ordens de impressão" digit
109ooMenu de reproduçãoPara exibir o menu de reprodução, pressione G e seleccione o separador de menu de reprodução (K).O menu de reprodução contém as
xiANão manter o contacto com a câmara, bateria ou carregador durante longos períodos enquanto os dispositivos estiverem ligados ou em utilização. Part
110sz8y9tIQQognRecortarCrie cópias recortadas das fotografias seleccionadas.— 115Editar filmagemCrie cópias de filmagens das quais foram cortadas cena
111oSeleccionar várias imagensEscolhendo as opções listadas abaixo exibe um diálogo de selecção de imagem. Pressione 4 ou 2 ou rode o multisselector p
112sz8y9tIQQognSe Ligada estiver seleccionado, as fotografias serão apresentadas imediatamente após o disparo. Para ver fotografias quando Desligada e
113oAplicado a imagens seleccionadas, o D-Lighting cria cópias que foram processadas para clarear as sombras. Use para retocar fotografias escuras ou
114sz8y9tIQQognCrie cópias pequenas das fotografias seleccionadas. Seleccione Escolher tamanho e escolha um tamanho entre 1280×856; 1,1 M (1280 × 856
115oCrie uma cópia recortada de fotografias seleccionadas. Pressione 4 ou 2 ou rode o multisselector para marcar uma fotografia (0 111) e pressione J
116sz8y9tIQQognCorte cenas de filmagens para criar cópias editadas.1 Seleccionar Escolher ponto de início ou Escolher ponto de fim.Escolha a partir da
117oAtribua novos temas a Instantâneos em movimento (apenas ficheiros de formato NMS; não podem ser atribuídos novos temas a Instantâneos em movimento
118sz8y9tIQQogn
119iiMenu de disparoPara apresentar o menu de disparo, pressione G e seleccione o separador menu de disparo (C, t, u, v, w, u, z, or v).O menu de disp
xiiATomar as devidas precauções ao manusear o carregador:• Mantenha seco. A não observância desta precaução poderá resultar em incêndio ou choque eléc
120iFilmagem antes/depoisEscolha quando a porção de filmagem de instantâneos em movimento é gravada (0 59).1,0 s/0,6 s 127Formato de ficheiroEscolha u
121i1 Varia com a objectiva (0 148).2 A câmara foca o motivo no centro do enquadramento quando Câmara lenta está seleccionado no modo de filmagem avan
122iSeleccione Sim para restabelecer as opções no menu de disparo e outras definições de disparo para os valores predefinidos (0 119, 185).As opções n
123iEscolha um formato de ficheiro e uma taxa de compressão para as fotografias.Escolha o tamanho das fotografias tiradas nos modos imagem fixa e Sele
124iA NEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEGA opção seleccionada para o tamanho da imagem não afecta o tamanho das imagens NEF (RAW). As imagens NEF (RAW) podem s
125iEscolha a velocidade de disparo para o disparo contínuo (0 63) de entre 5, 15, 30 e 60 fps. É usado um obturador electrónico a taxas de 15 fps e s
126iEscolha o tamanho de imagem e a velocidade de disparo para filmagens HD (0 49).* A saída do sensor é de cerca de 60 fps.Definições de filmagemOpçã
127iEscolha se as porções de filmagem dos Instantâneos em movimento terminam quando o botão de disparo do obturador é premido completamente ou cerca d
128iEscolha o formato de ficheiro para Instantâneos em movimento (0 59).Escolha como a câmara define a exposição.Formato de ficheiroFicheiros NMSOs In
129iBloqueio de Exposição AutomáticaO bloqueio da exposição é usado para recompor fotografias depois de medir a exposição. É mais efectivo quando usad
xiii• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisque
130iO equilíbrio de brancos assegura que as cores não são afectadas pela cor da fonte de luz. O equilíbrio de brancos automático é recomendado para a
131iAjuste de precisão do equilíbrio de brancosPodem ser ajustadas com precisão opções diferentes de Predefinição manual como se segue:1 Exibir opções
132iPredefinição manualA predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografa
133i3 Medir o equilíbrio de brancos.Quando a câmara estiver pronta a medir o equilíbrio de brancos, será exibido um L a piscar. Antes de o indicador p
134iD Desactivação automáticaA medição do equilíbrio de brancos terminará sem ser adquirido um novo valor se não forem executadas operações durante o
135iQuanto mais elevada for a sensibilidade ISO, menos luz será necessária para fazer uma exposição, permitindo velocidades de obturador mais rápidas
136iEscolha como a câmara processa as fotografias.Modificar Picture ControlsOs Picture Controls predefinidos e personalizados existentes (0 140) podem
137i2 Ajustar as definições.Pressione 1 ou 3 para seleccionar a definição desejada e pressione 4 ou 2 para escolher um valor. Repita este passo até qu
138i❚❚ Definições Picture ControlAjuste rápidoEscolha opções entre –2 e +2 para reduzir ou exagerar o efeito do Picture Control seleccionado (note que
139iD "A" (Automático)Os resultados da nitidez, contraste e saturação automáticos variam com a exposição e a posição do motivo no enquadrame
xivAvisos para os clientes na EuropaEste símbolo indica que os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser recolhidos separadamente.As informaçõe
140iOs Picture Controls fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Picture Controls personalizados.Editar/guardarPara criar um Pic
141iCarreg./guard. cartãoOs Picture Controls personalizados criados usando o Picture Control Utility disponível com o ViewNX 2 ou o software opcional,
142iSeleccione Ligado para reduzir a distorção em barril em fotografias com objectivas grande angular e para reduzir a distorção em rolamento em fotog
143iO espaço de cor determina a gama de cores disponível para a reprodução das cores. Escolha sRGB para fotografias que serão usadas "tal e qual&
144iO D-Lighting activo preserva os detalhes nos realces e nas sombras para um contraste natural. Use com cenas de alto contraste tais como uma vista
145iSeleccione Ligado para preservar detalhes em cenas de alto contraste. De cada vez que uma fotografia é tirada, a câmara tira rapidamente 2 fotogra
146iFotografias tiradas em velocidades lentas de obturador são automaticamente processadas para reduzir o "ruído" (pontos brilhantes, pixéis
147iAjuste as definições de gravação de som de filmagem para o microfone incorporado e os microfones externos opcionais ME-1.❚❚ MicrofoneSeleccione Mi
148iEsta opção está disponível com objectivas 1 NIKKOR que suportem redução da vibração (VR, vibration reduction). As opções disponíveis variam com o
149iEscolha como a câmara foca.* O obturador será disparado apenas se a câmara conseguir focar.Modo de focagemAF-AAF selecção automática: A câmara sel
xvAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou re
150iA Obter bons resultados com a focagem automáticaA focagem automática não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador poderá
151iFocagem manualA focagem manual pode ser usada quando a focagem automática não produz os resultados desejados.1 Seleccionar a focagem manual.2 Exib
152i3 Focar.Rode o multisselector até que o motivo fique focado. Rode o multisselector para a direita para aumentar a distância de focagem, para a esq
153iEscolha como a área de focagem para a focagem automática é seleccionada.Modo de área de AFeÁrea automáticaA câmara detecta automaticamente o motiv
154iBloqueio de focagemO bloqueio de focagem pode ser usado para alterar a composição depois de focar o motivo no centro do enquadramento, permitindo-
155i2 Bloquear a focagem.Com o botão de disparo do obturador ligeiramente pressionado, pressione 1 (A) para bloquear a focagem e a exposição (será exi
156iEscolha Ligado para activar a prioridade ao rosto (0 27).Quando Ligado está seleccionado, o iluminador auxiliar de AF acenderá para iluminar motiv
157iEscolha um modo de controlo do flash para o flash incorporado e para as unidades de flash opcionais.Controlo de flash1 TTLA saída de flash é ajust
158iA compensação do flash altera a saída do flash a partir do nível sugerido pela câmara, mudando a luminosidade do motivo principal relativamente ao
159ggMenu de configuraçãoPara exibir o menu de configuração, pressione G e seleccione o separador de menu de configuração (B).O menu de configuração
xviAVC Patent Portfolio LicenseESTE PRODUTO É LICENCIADO AO ABRIGO DA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSU
160gSeleccione Sim para restaurar todas as opções do menu de configuração excepto Redução de cintilação, Fuso horário e data e Idioma (Language) nos v
161gSeleccione Sim para formatar o cartão de memória. Note que esta acção elimina todos os dados no cartão, incluindo as imagens protegidas; antes de
162gSeleccione Ligado para exibir uma grelha de enquadramento (0 6).Escolha quanto tempo os ecrãs ficam ligados quando não são executadas operações (0
163gEscolha como a câmara responde ao botão de disparo do obturador no controlo remoto opcional ML-L3 (0 65). Se Resposta rápida está seleccionado, o
164gReduza a cintilação e faixas nos ecrãs e nas filmagens quando disparar sob iluminação fluorescente ou de vapores de mercúrio. Escolha uma frequênc
165gMude o fuso horário, acerte o relógio da câmara, escolha a ordem de apresentação da data, ou ligue e desligue a hora de verão (0 19).Escolha um id
166gAs fotografias tiradas enquanto Ligado está seleccionado contêm informações sobre a orientação da câmara, permitindo que sejam giradas automaticam
167gVerifique e optimize o sensor e os processadores de imagem da câmara se notar pontos brilhantes inesperados nas suas fotografias (note que a câmar
169nnNotas técnicasLeia este capítulo para obter informações sobre os acessórios compatíveis, limpeza e armazenamento da câmara e o que fazer se for e
xviiDUtilize apenas os acessórios da marca NikonApenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta
170nUnidades de flash• SB-N5 (0 72): A SB-N5 tem um Número Guia de 8,5 (m, ISO 100, 20 °C; o Número Guia a ISO 160 é 10,8). Quando montada na Nikon 1
171nSoftware Capture NX 2: Um pacote completo de edição de fotografia oferecendo recursos tais como ajuste do equilíbrio de brancos e pontos de contro
172nCartões de memória aprovadosOs seguintes cartões foram testados e aprovados para o uso na câmara. Cartões com velocidades de escrita classe 6 ou m
173nCartões Eye-Fi AprovadosQuando introduzidos na câmara, os cartões Eye-Fi podem ser utilizados para enviar fotografias para um destino pré-seleccio
174nInstalar um conector de alimentação e um adaptador CADesligue a câmara antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador CA.1 P
175n4 Ligar o cabo CA.Ligue o cabo CA do adaptador CA à tomada de CA no adaptador CA.5 Ligar o cabo CD.Abra a tampa do conector de alimentação da câma
176nArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a bateria e guarde-a num local fresco e seco com a t
177nNão deixe cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração. Choques físicos também podem causar mau funcionamento
178nLimpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pêra de ar para remover suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um p
179nNão deixe a lente apontada para o sol: Não deixe a objectiva apontada para o sol nem para outra fonte de luz forte por longos períodos. A luz inte
Obrigado por adquirir uma câmara digital Nikon. Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local onde pos
180n• Uma queda acentuada no tempo em que uma bateria completamente carregada retém a sua carga quando usada numa temperatura ambiente indica que a me
181nA tabela seguinte lista as definições que podem ser ajustadas em cada modo.❚❚ Modos C Automático, t, u, v, w e u Captura do melhor momentoDefini
182n1 Não tem efeito em filmes gravados com o botão de filmagem.2 Images NEF (RAW) fixadas a 4608 × 3072.3 Apenas modo Selector de fotografia intelige
183n❚❚ Modos de Filmagem avançada e z Instantâneo em movimentov zt u v w h t u v wMenu de disparoModo de exposição ✔✔✔✔✔✔✔✔✔Qualidade de imagem — — —
184n1 Câmara lenta seleccionada em modo de filmagem avançada.2 Filmagem HD seleccionada em modo de filmagem avançada.3 Apenas objectivas VR.Outras def
185nPredefinições para opções em menus de reprodução, disparo e configuração podem ser encontradas nas páginas 109, 119 e 159, respectivamente. As pre
186nA tabela seguinte mostra o número de fotografias ou quantidade de filmes que podem ser armazenados num cartão SDHC UHS-I SD-E016GUX de 16 GB da To
187n❚❚ Selector de fotografia inteligente 1 1 N.º disparos guard. definido para 5. O tamanho do ficheiro é o total para 5imagens.2 O tamanho da imagem
188nSe a câmara não funcionar como o esperado, verifique esta lista de problemas comuns antes de consultar seu revendedor ou representante da Nikon.Ba
189nDisparo (Todos os modos)A câmara demora a ligar: Apague ficheiros ou formate o cartão de memória.O botão de disparo do obturador está desactivado:
1ssIntroduçãoConfirme que a embalagem contém os seguintes itens:Cartões de memória são vendidos separadamente.Conteúdo da embalagemTampa da porta mult
190nDisparo (Modos t, u, v e w)FilmagensAparecem manchas nas fotografias: Limpe os elementos frontal e traseiro da objectiva.Aparece cintilação ou fai
191nReproduçãoOutrosImagens NEF (RAW) não são exibidas: A câmara exibe apenas as cópias das imagens JPEG de imagens NEF (RAW) + JPEG fine (0 123).As f
192nEsta secção lista as mensagens de erro que aparecem no ecrã.Mensagens de erroMensagem Solução 0(O ecrã da velocidade do obturador ou da abertura p
193nOs cartões Eye-Fi não podem ser utilizados com o comutador de protecção contra gravação na posição "bloqueado".Desligue a câmara e desli
194n* Veja o manual da impressora para obter mais informações.Impossível actualizar o firmware do Speedlight. Tente de novo depois de desligar e ligar
195nCâmara digital Nikon 1 V2EspecificaçõesTipoTipo Câmara digital com suporte para objectivas interpermutáveisMontagem da objectiva Encaixe Nikon 1Ân
196nVisor electrónicoVisor electrónico Visor LCD TFT a cores com 0,47 pol., aprox. 1440k-pontos com controlo de dioptria e ajuste de luminosidade.Cobe
197nExposiçãoMedição Medição TTL usando o sensor de imagemMétodo de medição • Matricial• Central ponderada: Mede um círculo de 4,5 mm no centro do enq
198nFlashFlash incorporado Levantado premindo o botão de flashNúmero Guia (GN) Aprox. 5 (m, ISO 100, 20 °C; a ISO 160, o Número Guia é de aprox. 6,3)C
199nMonitorLCD TFT de 7,5 cm (3 pol.) com aprox. 921k-pontos e com ajuste de luminosidadeReproduçãoReprodução em imagem completa e de miniaturas (4, 9
2sReserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante a leitura do
200n• Excepto se especificado o contrário, todos os valores são para uma câmara com uma bateria completamente carregada a funcionar à temperatura espe
201nEspecificações sujeitas a alteração sem prévio aviso. A Nikon não se responsabiliza por eventuais danos resultantes de qualquer erro que este manu
202n❚❚ Objectivas 1 NIKKOR1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3.5-5.61 NIKKOR 11-27,5 mm f/3.5-5.6Marca de montagem do pára-sol da objectivaAnel de zoomMarca de mo
203nAs objectivas 1 NIKKOR destinam-se exclusivamente às câmaras digitais de formato de objectivas intermutáveis Nikon 1. O ângulo de visão é equivale
204nA Acessórios fornecidos• Tampa de encaixe dianteira da objectiva LC-N40.5 de 40,5 mm• Tampa traseira da objectiva LF-N1000A Acessórios opcionais•
205n❚❚ Adaptador de encaixe FT1 opcionalLeia esta secção para informações sobre como utilizar o adaptador de encaixe FT1. Antes de continuar, certifiq
206nTelémetro ElectrónicoNote que, para alguns motivos, o indicador de focagem (I) pode ser apresentado quando a câmara não estiver em foco. Verifique
207nMensagens de erro e apresentaçõesOs seguintes avisos aparecem no ecrã de abertura da câmara.Restrições• Os modos Automático e Captura do melhor mo
208n• Algumas objectivas irão bloquear o iluminador auxiliar de AF e, a algumas distâncias, o flash.• Podem desaparecer as partes de cima e de baixo d
209nA Informações sobre as marcas comerciaisMacintosh, Mac OS e QuickTime são marcas registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países. M
3sCorpo da câmara (Continuação)* Adaptador de tripé TA-N100 não suportado.111141012132 3 416156897519181721201 Controlo de ajuste dióptrico...
210nDuração da bateriaO número de fotografias ou filmes que podem ser gravados com baterias completamente carregadas varia consoante a condição da bat
211nSímbolosC (Modo automático)...23t (Programação automática)...34, 122u (Automático com prioridade ao obturador)...
212nAlterar tema ...117Altifalante ... 2Anel de zoom ...
213nEliminar...31, 48, 57, 62, 87Eliminar imagens seleccionadas...87Eliminar todas as imagens ...87Equilíbrio de brancos
214nMManual ...37, 122Mapeamento de pixéis ...167Margem ...
215nReprodução do calendário ...85Requisitos do sistema...93Rest. opções de disparo... 122Restaurar num. fi
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser
4sMonitor* Disponível apenas em ecrã detalhado (0 5).421 3 5 6 7 8 9 10 11312930283217121314182127222325 2426 20161519333435361 Modo de disparo...
5sO botão $ (Ecrã)❚❚ Disparo ❚❚ ReproduçãoPressione $ para correr os indicadores de disparo (0 4) e reprodução (0 81) como indicado abaixo.Botão $Ecrã
6sA Visor electrónicoUtilize o visor quando as condições de luz ambiente muito clara tornem difícil ver a apresentação no monitor. O ecrã do visor lig
7sDisco de modosA câmara oferece a escolha dos seguintes modos de disparo:Disco de modosModo automático (0 23): Deixe a câmara escolher as definições
8sO multisselectorO multisselector e o botão J são usados para ajustar as definições e navegar nos menus da câmara.MultisselectorDefinições: ABloquear
9sO botão & (Função)• Controlo de imagem ao vivo (C modo automático; 0 28): Ajuste a exposição (Controlo de luminosidade), o contraste (D-Lighting
iObter o máximo da sua câmara 0 iiÍndice 0 ivsIntrodução 0 1zModo automático 0 23#Modos t, u, v e w 0 33bModo de Captura do melhor momento 0 41yModo d
10sO botão GA maior parte das opções de disparo, reprodução e configuração podem ser acedidas a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus,
11s❚❚ Utilizar os menus1 Selecionar um menu.2 Seleccionar um item.3 Seleccionar uma opção.Use o multisselector (0 8) para navegar nos menus.Multissele
12s1 Colocar a correia da câmara.Instale a correia de forma segura nos dois ilhós da câmara.2 Carregar a bateria.Insira a bateria no carregador q e li
13sD Bateria e carregadorLeia e observe os avisos e chamadas de atenção das páginas x–xii e 177–180 deste manual. Não use a bateria em temperaturas am
14s3 Inserir a bateria e um cartão de memória.Certifique-se de que a bateria e o cartão estão na posição correcta. Usando a bateria para manter o fech
15sD Inserir e retirar baterias e cartões de memóriaDesligue sempre a câmara antes de inserir ou retirar baterias ou cartões de memória. Note que a ba
16sA Remover baterias e cartões de memóriaDepois de desligar a câmara, confirme que a luz de acesso ao cartão de memória (03) está desligada e abra a
17s4 Montar uma objectiva.Tenha o cuidado de evitar que entre pó na câmara ao retirar a objectiva ou a tampa do corpo da máquina. A objectiva geralmen
18s5 Ligar a câmara.Rode o botão de alimentação para ligar a câmara. A luz de alimentação acenderá brevemente a verde e o monitor irá ligar-se. Certif
19s6 Escolher um idioma e acertar o relógio.Um diálogo de selecção de idioma será apresentado na primeira vez que a câmara for ligada. Use o multissel
iiObter o máximo da sua câmaraTire fotografias com o botão de disparo do obturador.As fotografias podem ser tiradas em qualquer modo premindo o botão
20sA Relógio da câmaraO relógio da câmara é menos preciso do que a maioria dos relógios. Verifique regularmente o relógio com outros relógios mais pre
21s7 Verificar o nível de carga da bateria e a capacidade do cartão de memória.Verifique o nível de carga da bateria e o número de exposições restante
23zzModo automáticoTire fotografias e grave filmagens. A câmara ajusta automaticamente as definições de acordo com o motivo.1 Seleccionar o modo autom
24z3 Enquadrar a fotografia.4 Focar.Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. Se o motivo estiver pouco iluminado, o iluminad
25z5 Disparar.Pressione suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim para disparar o obturador e gravar a fotografia. A luz de acesso ao cart
26zA Botão de disparo do obturadorA câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara foca quando o botão de disparo do obturador é
27zA Usar uma objectiva com zoomUse o anel de zoom para aproximar o zoom sobre o motivo de forma a que este preencha uma área maior do enquadramento,
28z❚❚ Controlo de imagem ao vivoOs controlos de imagem ao vivo permitem-lhe pré-visualizar como as alterações a cada controlo afectarão a fotografia f
29zSuavização do fundo: Suaviza os detalhes do fundo para fazer com que o seu motivo se destaque, ou trazer tanto o fundo como o primeiro plano para o
iiiAcessóriosExpanda os seus horizontes fotográficos com uma grande variedade de objectivas interpermutáveis, unidades de flash e outros acessórios (0
30zPara terminar a reprodução e voltar para o modo de disparo, pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador.Visualizar fotografiasPressione
31zEliminar fotografiasPara eliminar a fotografia actual, pressione O. Note que, uma vez eliminadas, as fotografias não podem ser recuperadas.1 Exibir
32zGravar Filmagens em Modo AutomáticoNo modo automático, o botão de filmagem pode ser usado para gravar filmagens com som a uma relação de aspecto de
33##Modos t, u, v e w ❚❚ Ajustar as definiçõesNos modos t, u, v e w, pode aceder às definições abaixo directamente através do ecrã de disparo. Prima o
34#t Programação automáticaNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal na maioria
35#u Automático com prioridade ao obturadorNo modo automático com prioridade ao obturador, o utilizador escolhe a velocidade do obturador enquanto a c
36#v Automático com prioridade à aberturaNo modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura enquanto a câmara selecciona au
37#w ManualNo modo de exposição manual, a velocidade do obturador e a abertura são controladas pelo utilizador.❚❚ Escolher a Velocidade do Obturador e
38#❚❚ Exposições de longa duração (Apenas modo de exposição manual)Seleccione as seguintes velocidades do obturador para as exposições de longa duraçã
39#2 Escolher uma velocidade do obturador.Seleccione o modo w e escolha uma velocidade do obturador como se segue:• Exposição B: Rode o disco de contr
ivObter o máximo da sua câmara... iiAcessórios...
40#Gravar filmagens nos modos t, u, v e wNos modos t, u, v e w, o botão de filmagem pode ser usado para gravar filmagens com som a uma relação de aspe
41bbModo de Captura do melhor momentoEste modo é ideal para motivos em rápida mudança, difíceis de capturar. Escolha quando disparar o obturador à med
42b2 Enquadrar a fotografia.3 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.4 Ver os conteúdos da memória temporária.Componha a fotografia com o
43b5 Gravar o enquadramento pretendido.❚❚ Escolher um Modo de CapturaPressione completamente o botão de disparo do obturador para gravar a fotografia
44bEscolha o modo Selector de fotografia inteligente para permitir à câmara ajudar a tirar fotografias que capturem uma expressão fugaz no rosto de um
45b3 Enquadrar a fotografia.4 Iniciar a memorização automática de fotografias.Componha a fotografia com o seu motivo no centro do enquadramento.Pressi
46b5 Disparar.Pressione suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim. A câmara compara as fotos gravadas na memória temporária antes e depois
47bEscolher o melhor disparoVer fotografias tiradas com o Selector de fotografia inteligentePressione K e use o multisselector para exibir fotografias
48bEliminar fotografiasPressionar O quando está seleccionada uma fotografia tirada com o Selector de fotografia inteligente exibe um diálogo de confir
49yyModo de filmagem avançadaEscolha este modo para gravar filmagens em câmara lenta ou para gravar filmes em alta definição (HD, high-definition) em
vModo de Captura do melhor momento 41Visualização lenta ... 41Selector de fo
50y3 Iniciar a gravação.4 Terminar a gravação.Pressione o botão de filmagem para iniciar a gravação. São exibidos um indicador de gravação, o tempo de
51y❚❚ Tirar fotografias durante a filmagem HDPressione completamente o botão de disparo do obturador para tirar uma fotografia sem interromper a grava
52y❚❚ Escolher o tipo de filmagemPara escolher entre gravação de alta definição e gravação em câmara lenta, prima &, depois rode o disco de contro
53yGrave filmagens sem som com uma proporção de 8 : 3. As filmagens são gravadas a 400 fps e reproduzidas a 30 fps.1 Seleccionar o modo de filmagem av
54y4 Focar.5 Iniciar a gravação.Pressione o botão de filmagem para iniciar a gravação. São exibidos um indicador de gravação, o tempo decorrido e o te
55y6 Terminar a gravação.Pressione novamente o botão de filmagem para terminar a gravação. A gravação termina automaticamente quando é atingida a dura
56yAs filmagens são indicadas por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 30). Pressione J para iniciar a reprodução.As seguintes operações pod
57yEliminar filmagensPara eliminar a filmagem actual, pressione O. Será exibido um diálogo de confirmação; pressione novamente O para eliminar a filma
58y
5999Modo Instantâneo em movimentoGrave curtas vinhetas de filmagens com as suas fotografias. De cada vez que o obturador for libertado, a câmara grava
viMais sobre reprodução 81Informações de fotografia ...81Reprodução de miniaturas ...
6093 Iniciar a memorização temporária.4 Disparar.Pressione suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim. A câmara grava uma fotografia em con
619❚❚ Escolher um temaPara escolher a música de fundo para a filmagem, prima & e use o disco de controlo para seleccionar entre Beleza, Ondas, Des
629Eliminar instantâneos em movimentoPara eliminar o instantâneo em movimento actual, pressione O. Será exibido um diálogo de confirmação; pressione n
63ttMais sobre fotografiaPremir 4 (C) no multisselector apresenta uma escolha de modos de disparo do obturador para fotografias fixas:Modo contínuoPar
64tD Modo contínuoA opção Contínuo no menu de disparo oferece uma escolha de entre 5, 15, 30 e 60 fps (0 125). As velocidades de disparo de 15, 30 e 6
65tModos auto-temporizador e controlo remotoO auto-temporizador e o controlo remoto ML-L3 opcional (0 170) podem ser utilizados para reduzir a vibraçã
66tModo de controlo remoto: De uma distância de 5 m ou menos, aponte o ML-L3 ao receptor de infravermelhos na parte da frente da câmara (0 2) e prima
67tA Modo de filmagemNo modo auto-temporizador, inicie e pare o temporizador pressionando o botão de filmagem em vez do botão de disparo do obturador.
68tA compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mais
69tPara usar o flash, levante-o premindo o botão N. O carregamento inicia-se quando o flash é levantado; assim que o carregamento está completo, o ind
viiRedimensionar...114Recortar...
70tEscolher um modo de flash1 Exibir as opções do modo flash.Prima 3 (N) para apresentar uma lista dos modos de flash. As opções disponíveis variam co
71tA Usar o flash incorporadoO flash incorporado pode ser usado apenas nos modos automático e t, u, v e w; mas note que o flash não pode ser usado com
72tNo modo de imagem fixa, as unidades de flash opcionais para câmaras Nikon 1 podem ser usadas para efeitos de luz tal como fotografia com flash refl
73tTirar fotografiasSiga os passos abaixo para tirar fotografias com o flash.1 Ligar a câmara e a unidade de flash.2 Escolher um modo de flash.Escolha
74t❚❚ Iluminação reflectidaA luz do flash pode ser "reflectida" de um tecto ou parede, difundindo a luz do flash para criar sombras menos se
75tA Unidades de flash opcionaisPodem ser encontradas instruções detalhadas no manual fornecido com a unidade de flash. As unidades de flash opcionais
76tAs unidades de GPS GP-N100 (disponíveis separadamente) podem ser usadas para gravar informação sobre a sua posição actual quando as fotografias são
77tOpções do menu de configuração• Desactivação automática: Escolha se os ecrãs se desligam automaticamente quando o GP-N100 está montado.• Posição: E
78tA Estado da conexãoO estado da conexão é mostrado pelo ícone h no ecrã da câmara (0 4) e no LED do GP-N100:Ícone h LED Descriçãoh (pisca)Pisca (ver
79tMonte um adaptador móvel sem fios opcional WU-1b no conector USB da câmara para copiar imagens para, ou controlar a câmara de, smartphones ou table
Comentários a estes Manuais