Nikon D4S Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Acessórios Fotográficos Nikon D4S. Nikon D4S Manuale d'uso [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 500
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
FOTOCAMERA DIGITALE
It
Manuale d'uso
Nikon Manual Viewer 2
Usare l'app Nikon Manual Viewer 2 per visualizzare i
manuali ovunque e in qualsiasi momento sullo
smartphone o sul tablet.
AMA15958 Stampato in Europa
SB4B01(1H)
6MB2071H-01
È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo
manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne
critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION.
It
Assistenza clienti Nikon
Visitando il sito Web sotto indicato è possibile registrare la fotocamera e
mantenersi aggiornati sulle ultime informazioni relative al prodotto. Dal
sito è possibile consultare le risposte alle domande frequenti (FAQ) degli
utenti e contattarci per richiedere assistenza tecnica.
http://www.europe-nikon.com/support
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 499 500

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuale d'uso

FOTOCAMERA DIGITALEItManuale d'usoNikon Manual Viewer 2Usare l'app Nikon Manual Viewer 2 per visualizzare i manuali ovunque e in qualsiasi m

Página 2 - A Informazioni di sicurezza

viiiA Personalizzazioni: regolazione fine delle impostazioni della fotocamera...

Página 3 - Contenuto della confezione

78yPassare avanti/indietroRuotare la ghiera secondaria per passare all'indice precedente o successivo oppure per passare al primo o all'ulti

Página 4 - Sommario

79yModifica di filmatiRifilare sequenze per creare copie modificate di filmati o salvare fotogrammi selezionati come immagini fisse JPEG.Rifilatura di

Página 5 - Live view filmato 63

80y4 Scegliere il fotogramma attuale come il nuovo punto iniziale o punto finale.Per creare una copia che inizia con il fotogramma attuale, selezionar

Página 6 - Esposizione 123

81y6 Creare la copia.Quando viene visualizzato il fotogramma desiderato, premere 1.7 Ottenere l'anteprima del filmato.Per ottenere l'antepri

Página 7 - Fotografia con flash 195

82ySalvataggio di fotogrammi selezionatiPer salvare una copia di un fotogramma selezionato come immagine fissa JPEG:1 Mettere in pausa il filmato al f

Página 8 - Collegamenti 269

83yA Salva fotogramma selezionatoLe immagini fisse JPEG dei filmati create con l'opzione Salva fotogramma selez. non possono essere ritoccate. Ne

Página 10

d85dOpzioni di registrazione immaginiScegliere dalle aree immagini di FX (36 × 24) 1.0× (Formato FX), DX (24 × 16) 1.5× (Formato DX), 5:4 (30 × 24) e

Página 11

86d❚❚ Opzioni area immagineLa fotocamera offre una scelta tra le seguenti aree immagine:❚❚ Selezione automatica ritaglioPer selezionare automaticament

Página 12

87dA Area immagineL'opzione selezionata è mostrata nella visualizzazione informazioni.A Obiettivi DXGli obiettivi DX sono progettati per l'u

Página 13 - Note tecniche 401

ixe: Bracketing/Flash ... 331e1: Tempo sincro flash...

Página 14 - Per la vostra sicurezza

88dSi può selezionare l'area immagine utilizzando l'opzione Area immagine > Scegli area immagine nel menu di ripresa oppure premendo un c

Página 15

89d❚❚ Controlli della fotocamera1 Assegnare la selezione dell'area immagine a un controllo della fotocamera.Selezionare Scegli area immagine per

Página 16 - A CD-ROM

90dQualità dell'immagineLa D4S supporta le seguenti opzioni di qualità dell'immagine. Vedere pagina 464 per informazioni sul numero di immag

Página 17

91dLa qualità dell'immagine viene impostata premendo il pulsante T e ruotando la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione dell&apos

Página 18

92dIl menu di ripresa consente l'accesso alle seguenti opzioni. Premere il pulsante G per visualizzare i menu, selezionare l'opzione desider

Página 19

93dA Vedere ancheFare riferimento alla pagina 94 per le opzioni di dimensione dell'immagine disponibili per le immagini JPEG e TIFF, a pagina 95

Página 20

94dDimensione dell'immagineLa dimensione dell'immagine viene misurata in pixel. Nel caso di immagini JPEG e TIFF, è possibile scegliere tra

Página 21

95d❚❚ Immagini in formato NEF (RAW)Quando si registrano foto in formato NEF (RAW), è possibile scegliere tra dimensioni di o Grande e p Piccola median

Página 22 - A Apprendimento costante

96dUtilizzo di due card di memoriaQuando nella fotocamera sono inserite due card di memoria, è possibile sceglierne una come card primaria mediante la

Página 23 - Introduzione

N97NMessa a fuocoIn questa sezione sono descritte le opzioni di messa a fuoco disponibili quando le foto vengono inquadrate nel mirino. È possibile re

Página 24

xB Il menu impostazioni: impostazione della fotocamera ... 358Formatt. card di memoria ...

Página 25 - D L'altoparlante

98NIl modo autofocus può essere selezionato premendo il pulsante modo AF e ruotando la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione dell&apo

Página 26

99NA I pulsanti BPer mettere a fuoco con la fotocamera, la pressione di uno dei pulsanti B ha lo stesso effetto della pressione del pulsante di scatto

Página 27

100NModo area AFPer scegliere come viene selezionato il punto AF per l'autofocus.• AF a punto singolo: selezionare il punto AF come descritto a p

Página 28

101N• Area AF a gruppo: la fotocamera mette a fuoco utilizzando un gruppo di punti AF selezionato dall'utente, riducendo il rischio che la fotoca

Página 29

102NA Modo area AFIl modo area AF è mostrato sul pannello di controllo superiore e sul mirino.Modo area AFPannello di controllo superioreMirino Modo a

Página 30

103NSelezione punto AFLa fotocamera offre una scelta di 51 punti AF che possono essere utilizzati per comporre foto con il soggetto principale posizio

Página 31 - A Illuminatori LCD

104NA Il selettore secondarioIl selettore secondario può essere usato al posto del multi-selettore per selezionare il punto AF. Premere il centro del

Página 32 - Il display del mirino

105NBlocco della messa a fuocoIl blocco della messa a fuoco può essere usato per modificare la composizione dopo la messa a fuoco, permettendo di eseg

Página 33 - D Batteria assente

106NModo messa a fuoco AF-S: la messa a fuoco si blocca automaticamente quando viene visualizzato l'indicatore di messa a fuoco (I) e rimane bloc

Página 34

107NA Ottenere buoni risultati con l'autofocusL'autofocus non permette di ottenere prestazioni ottimali nelle condizioni elencate di seguito

Página 35 - A Spegnimento del monitor

xiNote tecniche 401Obiettivi compatibili...401Altri accessori...

Página 36

108NMessa a fuoco manualeLa messa a fuoco manuale è disponibile per gli obiettivi che non supportano l'autofocus (obiettivi non AF NIKKOR) o quan

Página 37 - A Suggerimenti

109NIl telemetro elettronicoL'indicatore di messa a fuoco del mirino può essere usato per confermare se il soggetto nel punto AF selezionato è a

Página 39 - Tutorial

k111kModo di scattoPer scegliere un modo di scatto, premere il pulsante di sblocco ghiera di selezione modo e ruotare la ghiera modo di scatto sull&ap

Página 40 - 1 Visualizzare i menu

112kModi di scatto continuoNel modo di scatto continuo a bassa velocità, la fotocamera registra foto alla frequenza fotogrammi selezionata per Persona

Página 41 - 6 Visualizzare le opzioni

113kA Il buffer di memoriaLa fotocamera è dotata di un buffer di memoria per la memorizzazione temporanea, permettendo così di continuare la ripresa m

Página 42 - Pulsante L (Z/Q)

114kModo autoscattoL'autoscatto può essere utilizzato per ridurre il movimento della fotocamera o per gli autoritratti.1 Innestare la fotocamera

Página 43 - Primi passi

115k4 Avviare il timer.Premere il pulsante di scatto fino in fondo per avviare il timer. La spia autoscatto inizia a lampeggiare. Due secondi prima di

Página 44 - 4 Caricare la batteria

116kModo M-UpScegliere questo modo per ridurre al minimo la sfocatura causata dal movimento della fotocamera quando lo specchio è sollevato. È consigl

Página 45 - D Calibrazione

S117SSensibilità ISOLa sensibilità della fotocamera alla luce può essere regolata in base alla quantità di luce disponibile. Scegliere tra le impostaz

Página 46

xiiPer la vostra sicurezzaPer evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi preghiamo di leggere int

Página 47 - 5 Bloccare il coperchio

118SA Il menu sensibilità ISOLa sensibilità ISO può essere inoltre regolata mediante l'opzione Impostazioni sensibilità ISO nel menu di ripresa (

Página 48

119SControllo automatico ISOSe è stato selezionato Sì per Impostazioni sensibilità ISO > Controllo automatico ISO nel menu di ripresa, la sensibili

Página 49

120S3 Regolare le impostazioni.Il valore massimo per la sensibilità ISO auto può essere selezionato mediante Sensibilità massima (il valore minimo per

Página 50 - 3 Collegare l'obiettivo

121SA Attivazione o disattivazione del controllo automatico ISOÈ possibile attivare o disattivare il controllo automatico ISO premendo il pulsante S e

Página 52 - 7 Impostare data e ora

V123ZEsposizioneLa misurazione esposimetrica determina il modo in cui la fotocamera imposta l'esposizione. Sono disponibili le seguenti opzioni:M

Página 53 - 8 Impostare il formato data

124ZPer scegliere un'opzione di misurazione esposimetrica, premere il pulsante Y e ruotare la ghiera di comando principale fino alla visualizzazi

Página 54

125ZModo di esposizionePer determinare il modo in cui la fotocamera imposta il tempo di posa e il diaframma quando si regola l'esposizione, preme

Página 55 - Inserire la card di memoria

126ZA Tipi di obiettivoQuando si utilizza un obiettivo CPU dotato di ghiera diaframma (0 403), bloccare la ghiera diaframma sull'apertura minima

Página 56 - 4 Chiudere il coperchio

127Ze: Auto programmatoIn questo modo, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframma in base a un programma integrato per garantire u

Página 57 - 2 Premere i pulsanti I (Q)

xiiiA Non utilizzate in presenza di gas infiammabiliPer evitare il rischio di esplosioni o incendi, non utilizzate attrezzature elettroniche in ambien

Página 58

128Zf: Auto a priorità di tempiNel modo auto a priorità di tempi, l'utente seleziona il tempo di posa, mentre la fotocamera seleziona automaticam

Página 59 - D Card di memoria

129Zg: Auto priorità diaframmiNel modo auto priorità diaframmi, l'utente seleziona il diaframma, mentre la fotocamera seleziona automaticamente i

Página 60 - 3 Mettere a fuoco il mirino

130Zh: ManualeNel modo di esposizione manuale, l'utente controlla sia il tempo di posa sia il diaframma. Quando gli esposimetri sono attivi, ruot

Página 61 - Riposizionare il comando di

131ZA Obiettivi AF Micro NIKKORA condizione che venga utilizzato un esposimetro esterno, è necessario prendere in considerazione il rapporto di esposi

Página 62

132ZEsposizioni lunghe (solo modo h)Selezionare i seguenti tempi di posa per esposizioni lunghe di luci in movimento, stelle, scenari notturni o fuoch

Página 63

133Z2 Selezionare il modo di esposizione h.Premere il pulsante I (Q) e ruotare la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione di h sul pann

Página 64 - Preparazione della fotocamera

134ZBlocco di tempo di posa e diaframmaIl blocco del tempo di posa è disponibile nei modi di esposizione auto a priorità di tempi e manuale, il blocco

Página 65 - 1 Premere il pulsante di

135ZDiaframma (modi di esposizione g e h): premere il pulsante selezionato e ruotare la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione delle i

Página 66 - 3 Scattare

136ZBlocco esposizione automatica (AE)Utilizzare il blocco esposizione automatica per ricomporre le foto dopo avere utilizzato la misurazione ponderat

Página 67 - A Display fotocamera spenta

137ZA Area misurataNella misurazione spot, l'esposizione sarà bloccata sul valore misurato in un cerchio di 4 mm centrato sul punto AF selezionat

Página 68 - 2 Visualizzare ulteriori

xiv• Immediatamente dopo l’uso oppure quando il prodotto viene utilizzato con l’alimentazione a batterie per un periodo prolungato, la batteria può su

Página 69 - 2 Cancellare la foto

138ZCompensazione esposizioneLa compensazione dell'esposizione è utilizzata per modificare il valore dell'esposizione indicato dalla fotocam

Página 70

139ZCon valori diversi da ±0,0, lo 0 al centro degli indicatori di esposizione lampeggia (solo nei modi di esposizione e, f e g) e un'icona E vie

Página 71 - Fotografia live view

140ZBracketingIl bracketing varia automaticamente e leggermente esposizione, livello del flash, D-Lighting Attivo (ADL) o bilanciamento del bianco a o

Página 72

141Z1 Selezionare bracketing di flash o esposizione per Personalizzazione e6 (Opzioni auto bracketing) nel menu Personalizzazioni.Per visualizzare i m

Página 73 - 6 Uscire dal modo live view

142Z2 Scegliere il numero di scatti.Premendo il pulsante D, ruotare la ghiera di comando principale per scegliere il numero di scatti nella sequenza d

Página 74

143Z3 Selezionare un incremento di esposizione.Premendo il pulsante D, ruotare la ghiera secondaria per scegliere l'incremento di esposizione.Con

Página 75 - ❚❚ Scelta di un modo area AF

144Z4 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare.La fotocamera varia l'esposizione e/o il livello del flash scatto per scatto, in base al pr

Página 76

145ZA Bracketing di esposizione e flashNei modi continuo a bassa velocità e continuo ad alta velocità, la ripresa entra in pausa dopo aver effettuato

Página 77

146Z❚❚ Bracketing del bilanciamento del biancoLa fotocamera crea diverse copie di ogni foto, ognuna con un bilanciamento del bianco differente. Per ul

Página 78 - Pulsante W

147Z3 Selezionare un incremento di bilanciamento del bianco.Premendo il pulsante D, ruotare la ghiera secondaria per scegliere la regolazione del bila

Página 79

xvA Osservate le dovute precauzioni nell’utilizzo del flash• L’utilizzo della fotocamera con unità flash opzionali molto vicino alla pelle o ad altri

Página 80

148Z4 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare.Ogni scatto viene elaborato per creare il numero di copie specificato nel programma di bracketin

Página 81

149Z❚❚ Annullamento del bracketingPer annullare il bracketing, premere il pulsante D e ruotare la ghiera di comando principale fino a quando il numero

Página 82 - Opzioni di scatto Live View

150Z❚❚ Bracket. D-Lighting attivoLa fotocamera varia il D-Lighting attivo su una serie di esposizioni. Per ulteriori informazioni sul D-Lighting attiv

Página 83 - A Modo silenzioso

151Z3 Selezionare D-Lighting attivo.Premendo il pulsante D, ruotare la ghiera secondaria per scegliere D-Lighting attivo.Il D-Lighting attivo è mostra

Página 84 - D Ripresa nel modo live view

152Z4 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare.La fotocamera varia il D-Lighting attivo scatto per scatto, in base al programma di bracketing s

Página 85 - Live view filmato

153Z❚❚ Annullamento del bracketingPer annullare il bracketing, premere il pulsante D e ruotare la ghiera di comando principale fino a quando il numero

Página 87 - 6 Avviare la registrazione

r155rBilanciamento del biancoIl bilanciamento del bianco garantisce che i colori non siano influenzati dal colore della fonte luminosa. Si consiglia d

Página 88 - 8 Uscire dal modo live view

156rIl bilanciamento del bianco può essere selezionato premendo il pulsante U e ruotando la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione del

Página 89

157rA Illuminazione flash negli studiIl bilanciamento del bianco automatico potrebbe non produrre i risultati desiderati con grossi flash da studio. U

Página 90 - A Cuffie

xviAvvisi• È severamente vietata la riproduzione, trasmissione, trascrizione, inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, traduzione in

Página 91

158rRegolazione fine del bilanciamento del biancoÈ possibile effettuare una regolazione fine del bilanciamento del bianco in modo da compensare le var

Página 92 - Area immagine

159r2 Eseguire la regolazione fine del bilanciamento del bianco.Utilizzare il multi-selettore per eseguire la regolazione fine del bilanciamento del b

Página 93 - Telecomandi e cavi di scatto

160r❚❚ Il pulsante UCon impostazioni diverse da K (Temperatura di colore) e L (Premisurazione manuale), il pulsante U può essere usato per effettuare

Página 94

161rScelta di una temperatura di coloreQuando K (Temperatura di colore) è selezionato per il bilanciamento del bianco, la temperatura di colore può es

Página 95 - D Registrazione di filmati

162r3 Selezionare un valore per verde-magenta.Premere 4 o 2 per selezionare l'asse G (verde) o M (magenta) e premere 1 o 3 per selezionare un val

Página 96 - Impostazioni filmato

163r❚❚ Il pulsante USi può utilizzare il pulsante U per selezionare la temperatura di colore solo per l'asse ambra (A)–blu (B). Premere il pulsan

Página 97

164rPremisurazione manualeLa premisurazione manuale viene utilizzata per registrare e richiamare le impostazioni di bilanciamento del bianco personali

Página 98

165rFotografia tramite mirino1 Illuminare un oggetto di riferimento.Posizionare un oggetto bianco o grigio neutro sotto la stessa illuminazione che sa

Página 99 - Visualizzazione di filmati

166r3 Selezionare una premisurazione.Premere il pulsante U e ruotare la ghiera secondaria finché la premisurazione del bilanciamento del bianco deside

Página 100 - A L'icona 2

167r6 Verificare i risultati.Se la fotocamera è stata in grado di misurare un valore per il bilanciamento del bianco, C lampeggerà sui pannelli di con

Página 101 - Modifica di filmati

xviiAvviso per gli utenti residenti in EuropaQuesto simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi c

Página 102 - 5 Confermare il nuovo punto

168rD Modo misurazione direttaSe non viene eseguita alcuna operazione durante la fotografia tramite mirino mentre i display lampeggiano, il modo di mi

Página 103 - 8 Salvare la copia

169rLive view (Bilanciamento del bianco spot)Nella fotografia live view e in live view filmato (0 49, 63), il bilancia-mento del bianco può essere mis

Página 104 - 3 Creare una copia immagine

170r4 Selezionare il modo di misurazione diretta.Rilasciare brevemente il pulsante U e quindi premere il pulsante finché l'icona L nel pannello d

Página 105 - A Il menu di ritocco

171r7 Uscire dal modo di misurazione diretta.Premere il pulsante U per uscire dal modo di misurazione diretta.Quando Premisurazione manuale è selezion

Página 106

172rGestione delle premisurazioni❚❚ Copia del bilanciamento del bianco da una fotoSeguire i passaggi riportati di seguito per copiare un valore di bil

Página 107 - Opzioni di registrazione

173r4 Selezionare una foto di origine.Selezionare la foto di origine. Tenere premuto il pulsante X per visualizzare l'immagine selezionata a pien

Página 108 - D Ritaglio DX auto

174rA Scelta di una premisurazione del bilanciamento del biancoPremere 1 per selezionare la premisurazione attuale del bilanciamento del bianco (d-1 –

Página 109 - A Vedere anche

175r❚❚ Inserimento di un commentoSeguire gli step di seguito per inserire un commento descrittivo fino a trentasei caratteri per la premisurazione del

Página 110 - 3 Regolare le

176r❚❚ Protezione di una premisurazione del bilanciamento del biancoSeguire gli step riportati di seguito per proteggere la premisurazione del bilanci

Página 111 - ❚❚ Controlli della fotocamera

J177JOttimizzazione immagineL'esclusivo sistema Picture Control di Nikon consente di condividere le impostazioni di elaborazione immagine, compre

Página 112 - Qualità dell'immagine

Per ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera, assicurarsi di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle dove possano essere lette da

Página 113 - A NEF + JPEG

xviiiSmaltimento di dispositivi di memorizzazione datiLa cancellazione di foto o la formattazione di schede di memoria o altri dispositivi di memorizz

Página 114 - La dimensione del file

178J2 Selezionare un Picture Control.Selezionare il Picture Control desiderato e premere J.A Picture Control personalizzatiI Picture Control personali

Página 115

179JModifica dei Picture ControlI Picture Control personalizzati o predefiniti esistenti (0 183) possono essere modificati in base alla scena o alla p

Página 116 - Dimensione dell'immagine

180J❚❚ Impostazioni dei Picture ControlOpzione DescrizioneRegolazione rapidaScegliere tra le opzioni comprese tra –2 e +2 per ridurre o aumentare l&ap

Página 117

181JD "A" (Auto)I risultati per nitidezza, contrasto e saturazione auto variano a seconda dell'esposizione e della posizione del sogget

Página 118 - A Registrazione di filmati

182JA Tono (solo Monocromatico)Se si preme 3 quando è selezionato Tono, vengono visualizzate le opzioni di saturazione. Premere 4 o 2 per regolare la

Página 119 - Messa a fuoco

183JCreazione di Picture Control personalizzatiI Picture Control personalizzati forniti con la fotocamera possono essere modificati e salvati come Pic

Página 120

184J4 Modificare il Picture Control selezionato.Per ulteriori informazioni, vedere pagina 180. Per annullare tutte le modifiche e ricominciare dalle i

Página 121 - A I pulsanti B

185J7 Salvare le modifiche e uscire.Premere J per salvare le modifiche e uscire. Il nuovo Picture Control comparirà nell'elenco dei Picture Contr

Página 122 - Modo area AF

186JCondivisione di Picture Control personalizzatiI Picture Control personalizzati, creati mediante l'utility Picture Control disponibile con Vie

Página 123 - A Tracking 3D

187JA Salvataggio dei Picture Control personalizzatiFino a 99 Picture Control personalizzati possono essere salvati sulla card di memoria contemporane

Página 124 - A Messa a fuoco manuale

xixAvviso concernente il divieto di copia e riproduzioneÈ opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite

Página 125 - 2 Selezionare il punto AF

188JConservazione dei dettagli nelle alte luci e nelle ombreD-Lighting attivoIl D-Lighting attivo consente di conservare i particolari nelle zone di a

Página 126 - A Area AF auto

189JPer utilizzare il D-Lighting attivo:1 Selezionare D-Lighting attivo nel menu di ripresa.Per visualizzare i menu, premere il pulsante G. Selezionar

Página 127 - 2 Bloccare la messa a fuoco

190JHigh Dynamic Range (HDR)Utilizzato per i soggetti con alto contrasto, High Dynamic Range (HDR) preserva i dettagli nelle alte luci e nelle ombre c

Página 128

191J2 Selezionare un modo.Selezionare Modo HDR e premere 2.Selezionare una delle seguenti opzioni e premere J.• Per scattare una serie di foto HDR, se

Página 129

192J3 Scegliere l'esposizione differenziale.Per scegliere la differenza di esposizione tra i due scatti, selezionare Esposizione differenziale e

Página 130 - Messa a fuoco manuale

193J5 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare.La fotocamera riprende due esposizioni quando il pulsante di scatto è premuto fino in fondo. &qu

Página 131 - 46,5 mm

194JA Il pulsante DSe HDR (high dynamic range) è selezionato per Personalizzazione f9 (Funzione pulsante BKT; 0 344), è possibile selezionare il modo

Página 132

l195lFotografia con flashLa fotocamera supporta il Sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS) e può essere usata con unità flash compatibili con CL

Página 133 - Modo di scatto

196lIl Sistema di illuminazione creativa Nikon (CLS)Il sistema di illuminazione creativa avanzato (CLS) di Nikon offre una migliore comunicazione tra

Página 134 - Modi di scatto continuo

197lLe seguenti funzioni sono disponibili con le unità flash compatibili con CLS:Unità flash compatibili con il sistema CLSSB-910SB-900SB-800SB-700 SB

Página 135 - A Il buffer di memoria

xxD Utilizzate esclusivamente accessori di marca NikonSolo gli accessori di marca Nikon certificati specificatamente da Nikon per l’utilizzo con la fo

Página 136 - Modo autoscatto

198l1 Non disponibile con misurazione spot.2 Può anche essere selezionato con unità flash.3 Selezione modo AA/A eseguita su unità flash usando le pers

Página 137 - 4 Avviare il timer

199l❚❚ Altre unità flashLe seguenti unità flash possono essere utilizzate nei modi auto senza TTL e manuale.Unità flash SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-26

Página 138 - Modo M-Up

200lD Note relative ai flash esterni opzionali (continua)SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 e SB-400 forniscono la riduzione effetto occhi rossi,

Página 139 - Sensibilità ISO

201lA Modo di controllo flashLa visualizzazione informazioni mostra il modo di controllo flash per i flash esterni opzionali come segue:Sincro flash A

Página 140 - A Lo 0,3–Lo 1

202lControllo flash i-TTLQuando un'unità flash compatibile con CLS viene impostata su TTL, la fotocamera seleziona automaticamente uno dei seguen

Página 141 - Controllo automatico ISO

203lModi flashLa fotocamera supporta i seguenti modi flash:Modo flash DescrizioneSincro sulla prima tendinaQuesto modo è consigliato per la maggior pa

Página 142 - 3 Regolare le impostazioni

204l❚❚ Scelta di un modo flashPer scegliere un modo flash, premere il pulsante M e ruotare la ghiera di comando principale finché non viene visualizza

Página 143 - A Controllo automatico ISO

205lA Sistemi flash da studioIl sincro sulla seconda tendina non può essere usato con i sistemi flash da studio, poiché non è possibile ottenere la co

Página 144

206lCompensazione flashLa compensazione flash è utilizzata per alterare la potenza del flash da –3 EV a +1 EV con incrementi di 1/3 EV, cambiando la l

Página 145 - Esposizione

207lCon valori diversi da ±0,0, appare un'icona Y sul pannello di controllo superiore e E sarà visualizzato sul mirino dopo aver rilasciato il pu

Página 146

X1XIntroduzionePrendersi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Può essere utile mettere un segnalibro in ques

Página 147 - Modo di esposizione

208lBlocco FVQuesta opzione è utilizzata per bloccare la potenza del flash, consentendo di ricomporre le foto senza cambiare il livello del flash e ga

Página 148 - A Tipi di obiettivo

209l4 Mettere a fuoco.Posizionare il soggetto al centro dell'inquadratura e premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco.5 Bloc

Página 149 - A Programma flessibile

210l8 Rilasciare il blocco FV.Premere il pulsante selezionato allo step 1 per rilasciare il blocco FV. Confermare che le icone di blocco FV (P e e) no

Página 150 - Ghiera di comando principale

t211tAltre opzioni di ripresaÈ possibile ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni della fotocamera elencate di seguito tenendo premuti i p

Página 151

212t❚❚ Impostazioni accessibili dal menu di ripresa 11 Con l'eccezione delle impostazioni dell'esposizione multipla e delle riprese interval

Página 152

213t❚❚ Altre impostazioni1 Il punto AF non è visualizzato se area AF auto è selezionata per modo area AF.2 Il numero di scatti è ripristinato a zero.

Página 153 - A Indicatori di esposizione

214tEsposizione multiplaSeguire gli step di seguito per registrare una serie di esposizioni, da due a dieci, su una foto singola. Le esposizioni multi

Página 154 - (solo modo h)

215t2 Selezionare un modo.Selezionare Modo esposizione multipla e premere 2.Selezionare una delle seguenti opzioni e premere J:• Per scattare una seri

Página 155 - 5 Chiudere l'otturatore

216t3 Scegliere il numero di scatti.Selezionare Numero di scatti e premere 2.Premere 1 o 3 per scegliere il numero delle esposizioni che saranno combi

Página 156 - Blocco di tempo di posa e

217t4 Scegliere la quantità di guadagno.Selezionare Guadagno automatico e premere 2.Vengono visualizzate le seguenti opzioni. Selezionare un'opzi

Página 157

2XCorpo macchina della fotocamera (continua)1 Specchio...116, 4202 Spia autoscatto...11

Página 158 - 2 Ricomporre la foto

218t5 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare.Nei modi di scatto continuo (0 111), la fotocamera registra tutte le esposizioni in una singola

Página 159 - A Area misurata

219t❚❚ Interruzione delle esposizioni multiplePer interrompere un'esposizione multipla prima di aver acquisito il numero di esposizioni specifica

Página 160 - Compensazione esposizione

220tD Esposizione multiplaNon rimuovere né sostituire la card di memoria durante la registrazione di una esposizione multipla.Non è possibile registra

Página 161 - A Utilizzo del flash

221tFoto intervallateLa fotocamera è in grado di scattare foto automaticamente secondo intervalli predefiniti.1 Selezionare Riprese intervallate nel m

Página 162 - Bracketing

222t2 Scegliere un'opzione di avvio.Selezionare Opzioni avvio e premere 2, quindi scegliere uno dei seguenti inneschi di avvio.• Per avviare imme

Página 163 - 1 Selezionare bracketing

223t4 Scegliere il numero di intervalli e il numero di scatti per intervallo.Selezionare Numero di intervalli×scatti/intervallo e premere 2, quindi pr

Página 164 - Pannello di

224t6 Avviare la ripresa.Selezionare Avvia e premere J. La prima serie di scatti sarà eseguita all'ora di avvio specificata o dopo circa 3 sec. s

Página 165

225tA Coprire il mirinoPer evitare che la luce che penetra attraverso il mirino possa interferire con le foto e l'esposizione, chiudere l'ot

Página 166

226tA Durante la ripresaDurante le foto intervallate, l'icona Q sul pannello di controllo superiore lampeggia. Immediatamente prima dell'ini

Página 167 - A Bracketing di esposizione

227t❚❚ Messa in pausa delle foto intervallateLe foto intervallate possono essere messe in pausa:•Premendo il pulsante J tra gli intervalli• Selezionan

Página 168

3X1 Pulsante PvUso del pulsante Pv...54, 66, 126, 342, 3552 Ghiera secondaria ...3453 Pulsante FnUso

Página 169

228t❚❚ Interruzione delle foto intervallateLe riprese intervallate terminano automaticamente se la batteria è scarica. Le foto intervallate possono an

Página 170

229tFotografie accelerateLa fotocamera scatta le foto automaticamente agli intervalli selezionati per creare un filmato accelerato silenzioso mediante

Página 171

230t2 Scegliere l'intervallo.Selezionare Intervallo e premere 2, quindi premere 4 o 2 per selezionare minuti o secondi e premere 1 o 3 per modifi

Página 172 - ❚❚ Bracket. D-Lighting attivo

231t5 Avviare la ripresa.Selezionare Avvia e premere J.La fotografia accelerata inizia dopo 3 sec. La fotocamera scatta foto all'intervallo selez

Página 173 - Pulsante D Ghiera secondaria

232tD Fotografie accelerateLe fotografie accelerate non sono disponibili in live view (0 49, 63), con il tempo di posa A o % (0 132) oppure quando son

Página 174

233tA Calcolo della lunghezza del filmato finale È possibile calcolare il numero totale di fotogrammi del filmato finale dividendo la durata di ripres

Página 175 - A Bracket. D-Lighting attivo

234t❚❚ Interruzione delle fotografie accelerateLe fotografie accelerate terminano automaticamente se la batteria è scarica. Le fotografie accelerate t

Página 176

235tObiettivi senza CPUGli obiettivi senza CPU possono essere utilizzati nei modi di esposizione g e h, con il diaframma impostato mediante la ghiera

Página 177 - Bilanciamento del bianco

236tLa fotocamera può memorizzare dati di fino a nove obiettivi senza CPU. Per accedere o modificare i dati per un obiettivo senza CPU:1 Selezionare D

Página 178 - A Il menu di ripresa

237tPer richiamare i dati dell'obiettivo quando si usa un obiettivo senza CPU:1 Assegnare la selezione del numero dell'obiettivo senza CPU a

Página 179 - A Temperatura di colore

4XCorpo macchina della fotocamera (continua)1 Oculare mirino... 39, 1142 Leva di scatto oculare ... 39, 1143 Pulsan

Página 180 - Regolazione fine del

238tDati posizioneÈ possibile collegare un'unità GPS al terminale remoto a dieci poli, consentendo la registrazione di latitudine, longitudine, a

Página 181 - 3 Premere J

239tA L'icona oLo stato della connessione è indicato dall'icona o:• o (statico): la fotocamera ha stabilito la comunicazione con il disposit

Página 182 - A "Mired"

240t❚❚ Opzioni del menu impostazioniLa voce Dati posizione nel menu impostazioni include le opzioni elencate di seguito.• Timer di standby: consente d

Página 183 - Scelta di una temperatura di

I241IUlteriori informazioni sulla riproduzioneRiproduzione a pieno formatoPer riprodurre le foto, premere il pulsante K. Sul monitor viene visualizzat

Página 184 - 4 Premere J

242IControlli di riproduzione J + Visualizzare la finestra di selezione alloggiamento/cartella. Per scegliere la card e la cartella in cui sono conten

Página 185 - ❚❚ Il pulsante U

243IA Ruota foto verticaliPer visualizzare le foto con orientamento verticale (ritratto) in orientamento verticale, selezionare Sì per l'opzione

Página 186 - Premisurazione manuale

244IInformazioni sulla fotoLe informazioni sulla foto vengono sovraimpresse alle immagini in riproduzione a pieno formato. Premere il pulsante 1 o 3 p

Página 187 - Fotografia tramite mirino

245I❚❚ Informazioni sul file1 Visualizzato solo se Punto AF è selezionato per Opzioni di visualizz. in riprod. (0 291).2 Se la foto è stata scattata u

Página 188

246I❚❚ Alte luci* Le aree lampeggianti indicano alte luci (aree che potrebbero essere sovraesposte) per il canale attuale. Tenere premuto il pulsante

Página 189 - 6 Verificare i risultati

247I❚❚ Istogramma RGB* Le aree lampeggianti indicano alte luci (aree che potrebbero essere sovraesposte) per il canale attuale. Tenere premuto il puls

Página 190 - A Premisurazioni protette

5X1 Mirino... 382 Selettore secondario...104, 105, 136, 342, 3563 Pulsante BAF

Página 191 - 1 Premere il pulsante a

248IA Zoom in riproduzionePer aumentare l'ingrandimento della foto quando è visualizzato l'istogramma, premere X. Utilizzare i pulsanti X e

Página 192 - Pannello di controllo

249I❚❚ Dati di ripresa1 Misurazione esposimetrica ... 123Tempo di posa ... 128, 130Diaframma...

Página 193

250I1 Visualizzato in rosso se le foto sono state scattate con il controllo automatico ISO attivato.2 Visualizzato se Personalizzazione b7 (Regolaz. f

Página 194 - 3 Scegliere Seleziona foto

251I❚❚ Dati posizione 1 (0 238)1 I dati per filmati sono per l'avvio della registrazione.2 Visualizzato solo se il dispositivo GPS è dotato di bu

Página 195 - 4 Selezionare una foto di

252I❚❚ Informazioni generali1 Visualizzato in rosso se le foto sono state scattate con il controllo automatico ISO attivato.2 Visualizzato solo se la

Página 196

253IUno sguardo più da vicino: zoom in riproduzionePremere il pulsante X per ingrandire la foto visualizzata in riproduzione a pieno formato o la foto

Página 197 - 4 Modificare il commento

254IVisualizzare altre fotoRuotare la ghiera di comando per visualizzare la stessa area di altre foto al rapporto di zoom attuale. Lo zoom in riproduz

Página 198 - 4 Selezionare Sì

255IProtezione contro la cancellazione delle fotoNella riproduzione a pieno formato, dello zoom e delle miniature, è possibile utilizzare il pulsante

Página 199 - Ottimizzazione immagine

256IA Memo vocaliI cambiamenti allo stato di protezione delle immagini vengono applicati anche ai memo vocali che possono essere stati registrati con

Página 200 - 2 Selezionare un Picture

257ICancellazione delle fotoPer cancellare tutte le foto nella cartella attuale oppure la foto visualizzata in riproduzione a pieno formato o selezion

Página 201 - 2 Regolare le impostazioni

6XIl pannello di controllo superiore123456871312111091 Tempo di posa...128, 130Modo area AF...100, 102Va

Página 202

258I3 Cancellare la/le foto.Per cancellare la/le foto, premere il pulsante O (Q) (Foto selezionata) o il pulsante J (Tutte le foto). Per uscire senza

Página 203 - A Impostazioni precedenti

259IIl menu riproduzioneSelezionare Cancella nel menu di riproduzione per cancellare le immagini e i memo vocali associati. Si noti che in base al num

Página 204 - A Tono (solo Monocromatico)

260I3 Selezionare l'immagine evidenziata.Premere il centro del multi-selettore per selezionare l'immagine evidenziata. Le foto selezionate s

Página 205 - 3 Selezionare un Picture

e261eMemo vocaliÈ possibile aggiungere alle foto memo vocali di durata fino a sessanta secondi mediante il microfono incorporato oppure i microfoni st

Página 206 - 6 Assegnare un nome al

262e❚❚ Sovrascrittura memo vocaleQuesta opzione controlla se il memo vocale per la foto più recente possa essere sovrascritto nel modo di ripresa. Son

Página 207 - 7 Salvare le modifiche e

263eRegistrazione automatica (Modo di ripresa)Se è selezionato Sì (auto e manuale) per Memo vocale (0 261), verrà aggiunto un memo vocale alla foto pi

Página 208 - Pulsante J

264eModo di riproduzionePer aggiungere un memo vocale alla foto attualmente visualizzata in riproduzione a pieno formato o selezionata nell'elenc

Página 209

265eA Interruzione della registrazioneLa pressione del pulsante di scatto o l'utilizzo di altri controlli della fotocamera potrebbe mettere fine

Página 210 - D-Lighting attivo

266eRiproduzione di memo vocaliI memo vocali possono essere riprodotti mediante l'altoparlante incorporato della fotocamera quando l'immagin

Página 211 - 2 Scegliere un'opzione

267eOpzioni di riproduzione memo vocaleLa voce Opzioni memo vocale > Uscita audio nel menu impostazioni controlla se i memo vocali debbano essere r

Página 212 - 1 Selezionare HDR (high

7XNota: il display viene mostrato con tutti gli indicatori accesi a scopo illustrativo.14151618191721202231302728252629232414 Indicatore della batteri

Página 214 - 4 Scegliere la quantità da

Q269QCollegamentiInstallare il software in dotazione per visualizzare e modificare foto e filmati che sono stati copiati sul computer. Prima di instal

Página 215 - D Inquadratura delle foto HDR

270Q2 Avviare il programma di installazione.Fare clic su Installa e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.3 Chiudere il programma di instal

Página 216 - A Foto intervallate

271QA Requisiti di sistemaWindows MacCPU• Foto: Intel Celeron, Pentium 4 o serie Core, 1,6 GHz o superiore• Filmati (riproduzione): Pentium D 3,0 GHz

Página 217 - Fotografia con flash

272QUtilizzo di ViewNX 2Copiare immagini sul computerPrima di procedere, assicurarsi di aver installato il software presente sul CD ViewNX 2 in dotazi

Página 218 - A Numero guida

273Q2 Avviare il componente Nikon Transfer 2 di ViewNX 2.Se viene visualizzato un messaggio nel quale è richiesto di scegliere un programma, seleziona

Página 219

274Q3 Fare clic su Avvia trasferimento.Per impostazione predefinita, le foto nella card di memoria saranno copiate sul computer.4 Chiudere la connessi

Página 220 - A Illuminazione pilota

275QVisualizzare le fotoLe foto vengono visualizzate in ViewNX 2 al termine del trasferimento.❚❚ Ritocco di fotoPer ritagliare le foto ed eseguire att

Página 221 - ❚❚ Altre unità flash

276QReti Ethernet e wirelessLa fotocamera può essere collegata a reti Ethernet o wireless mediante la porta Ethernet integrata o un trasmettitore wire

Página 222 - 4 4.8 5.6 6.7 8 9.5 11 13

277QPer ulteriori informazioni, vedere la Guida rete e la documentazione del trasmettitore wireless o dell'unità di comunicazione. Assicurarsi di

Página 223 - A Modo di controllo flash

iContenuto della confezioneAssicurarsi che tutti gli articoli elencati di seguito siano inclusi con la fotocamera.Le card di memoria sono vendute sepa

Página 224 - Controllo flash i-TTL

8XIl pannello di controllo posterioreNota: il display viene mostrato con tutti gli indicatori accesi a scopo illustrativo.2134586791011121 Indicatore

Página 225 - Modi flash

278QD Modo Server HTTPLa fotocamera non può essere usata per registrare o visualizzare filmati nel modo server http, mentre la fotografia live view no

Página 226 - ❚❚ Scelta di un modo flash

279QStampa delle fotoLe immagini JPEG selezionate possono essere stampate da una stampante PictBridge (0 461) collegata direttamente alla fotocamera.D

Página 227 - A Tempo di posa e diaframma

280QCollegamento della stampanteCollegare la fotocamera utilizzando il cavo USB in dotazione.1 Spegnere la fotocamera.2 Collegare il cavo USB.Accender

Página 228 - Compensazione flash

281Q2 Regolare le opzioni di stampa.Premere J per visualizzare le seguenti voci, quindi premere 1 o 3 per selezionare una voce e premere 2 per visuali

Página 229 - A Flash esterni opzionali

282QStampa di più foto1 Visualizzare il menu di PictBridge.Premere il pulsante G nel display di riproduzione di PictBridge.2 Scegliere un'opzione

Página 230 - Blocco FV

283QCreazione di un ordine di stampa (DPOF): impostazioni di stampaL'opzione Ordine di stampa (DPOF) del menu di riproduzione è usata per creare

Página 231 - 7 Scattare la foto

284Q3 Selezionare le opzioni di sovrastampa.Selezionare le seguenti opzioni e premere 2 per attivare e disattivare l'opzione selezionata.• Stampa

Página 232 - 8 Rilasciare il blocco FV

285QVisualizzazione delle foto su un televisoreIl cavo opzionale High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (0 410) o un cavo HDMI di tipo C (disponi

Página 233 - Altre opzioni di ripresa

286QOpzioni HDMIL'opzione HDMI nel menu impostazioni (0 358) controlla la risoluzione output e altre opzioni HDMI avanzate.❚❚ Risoluzione outputS

Página 234

287QA Il fermo del cavo HDMIQuando si utilizza il cavo HDMI opzionale Nikon, applicare il fermaglio in dotazione come mostrato per evitare disconnessi

Página 235

9XA Illuminatori LCDLa rotazione dell'interruttore di alimentazione verso D attiva il timer di standby, la retroilluminazione del pannello di con

Página 236 - Esposizione multipla

288QA HDMI e live viewQuando la fotocamera è collegata tramite un cavo HDMI, è possibile utilizzare i display HDMI per la fotografia live view e il li

Página 237

U289UGuida ai menuPer visualizzare il menu di riproduzione, premere G e selezionare la scheda K (menu di riproduzione).D Il menu riproduzione: gestion

Página 238

290UScegliere una cartella per la riproduzione (0 241).Per nascondere o mostrare le foto selezionate come descritto di seguito. Le foto nascoste sono

Página 239 - 3 per 3 esposizioni, ecc.)

291U2 Selezionare le foto.Usare il multi-selettore per scorrere fra le immagini sulla card di memoria (per visualizzare l'immagine selezionata a

Página 240

292UCopiare le immagini da una card di memoria all'altra.1 Scegliere Seleziona origine.Selezionare Seleziona origine e premere 2.2 Selezionare la

Página 241

293U4 Selezionare la cartella di origine.Selezionare la cartella contenente le foto da copiare e premere 2.5 Eseguire la selezione iniziale.Prima di c

Página 242 - A Altre impostazioni

294U8 Selezionare una cartella di destinazione.Per immettere un numero di cartella, scegliere Seleziona cartella per numero, immettere il numero (0 30

Página 243 - Foto intervallate

295UScegliere se visualizzare automaticamente le foto sul monitor immediatamente dopo lo scatto. Se è selezionato No, le immagini possono essere visua

Página 244 - Scegliere l'intervallo

296UPer scegliere l'immagine visualizzata dopo la cancellazione di una foto.Scegliere se ruotare le immagini con orientamento verticale (ritratto

Página 245 - 5 Scegliere se abilitare

297UCreare uno slide show delle foto nella cartella di riproduzione attuale (0 290). Le foto nascoste (0 290) non vengono visualizzate.Per avviare lo

Página 246 - 6 Avviare la ripresa

10XIl display del mirino2345671822 23 24 259101112 13 141516 17 18 19 20 211 Reticolo (visualizzato quando è selezionato Sì per Personalizzazione d6).

Página 247 - A Bracketing

298UAl termine dello slide show, viene visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra. Selezionare Riavvia per riavviare o Esci per tornare al

Página 248 - A Durante la ripresa

299UC Il menu di ripresa: opzioni di ripresaPer visualizzare il menu di ripresa, premere G e selezionare la scheda C (menu di ripresa).Pulsante GOpzio

Página 249 - 2 Ricominciare la ripresa

300ULe opzioni del menu di ripresa sono memorizzate in uno dei quattro set impostazioni. Con le eccezioni di Set impostazioni menu estesi, Esposizione

Página 250 - A Modo di scatto

301U❚❚ Ripristino delle impostazioni predefinitePer ripristinare le impostazioni predefinite, selezionare un set nel menu Set impostaz. menu di ripres

Página 251 - Fotografie accelerate

302USelezionare la cartella in cui saranno memorizzate le foto successive.❚❚ Seleziona cartella per numero1 Scegliere Seleziona cartella per numero.Se

Página 252 - 4 Scegliere se abilitare

303U❚❚ Seleziona cartella da elenco1 Scegliere Seleziona cartella da elenco.Selezionare Seleziona cartella da elenco e premere 2.2 Selezionare una car

Página 253 - 5 Avviare la ripresa

304ULe foto sono salvate con nomi file composti da "DSC_" o, in caso di immagini che utilizzano lo spazio colore Adobe RGB (0 305), "_D

Página 254 - D Dimensioni del fotogramma

305ULo spazio colore determina la gamma di colori disponibile per la riproduzione del colore. sRGB è consigliato per i filmati e per la stampa e la vi

Página 255

306ULa "vignettatura" è una riduzione della luminosità ai bordi di una foto. Controllo vignettatura riduce la vignettatura per gli obiettivi

Página 256 - A Mostra foto scattata

307USelezionare Sì per ridurre la distorsione a barilotto durante la ripresa con obiettivi grandangolo e per ridurre la distorsione a cuscinetto duran

Página 257 - Obiettivi senza CPU

11X1 Funziona come un indicatore di inclinazione in avanti o indietro quando la fotocamera viene ruotata per scattare foto in orientamento verticale (

Página 258 - 2 Selezionare un numero

308USe è selezionato Sì, le foto scattate con tempi di posa più lunghi di 1 sec. saranno elaborate per ridurre i disturbi (punti luminosi, pixel lumin

Página 259

309UA Personalizzazioni: regolazione fine delle impostazioni della fotocameraPer visualizzare il menu personalizzazioni, premere G e selezionare la sc

Página 260 - Dati posizione

310USono disponibili le seguenti personalizzazioni:Menu personalizzazioni0Set personalizzazioni 311a Autofocusa1 Selezione priorità AF-C 313a2 Selezio

Página 261 - A Ora di Greenwich (UTC)

311ULe personalizzazioni sono memorizzate in uno dei quattro set impostazioni. Le modifiche alle impostazioni in un set non hanno effetto sugli altri.

Página 262

312UA Set personalizzazioniIl pannello di controllo superiore e le visualizzazioni informazioni mostrano il set personalizzazioni attuale.A Vedere anc

Página 263 - Ulteriori informazioni

313UQuando è selezionato AF-C per la fotografia tramite mirino (0 97), questa opzione controlla se le foto possono essere scattate ogni volta che vien

Página 264 - J: usare in combinazione con

314UQuando AF-S è selezionato per la fotografia tramite mirino (0 97), questa opzione controlla se le foto vengono scattate solo quando la fotocamera

Página 265 - A Il multi-selettore

315USe è selezionato Scatto/AF-ON, è possibile utilizzare sia il pulsante di scatto sia il pulsante B per avviare l'autofocus. Selezionare Solo A

Página 266 - Informazioni sulla foto

316UScegliere se far "ruotare" la selezione dei punti AF da un lato del mirino all'altro.Scegliere il numero di punti AF disponibile pe

Página 267 - ❚❚ Informazioni sul file

317UScegliere la funzione effettuata quando viene premuto il pulsante B.a8: Funzione pulsante AF-ONPulsante G ➜ A menu personalizzazioniOpzione Descr

Página 268 - ❚❚ Alte luci

12XLa visualizzazione informazioniLe informazioni di ripresa, inclusi tempo di posa, diaframma, contafotogrammi, numero di esposizioni rimanenti e mod

Página 269 - ❚❚ Istogramma RGB

318UScegliere la funzione assegnata al pulsante B per la ripresa verticale.a9: Funz. pulsante AF-ON (verticale)Pulsante G ➜ A menu personalizzazioniO

Página 270 - A Istogrammi

319UScegliere se è possibile selezionare punti AF separati per l'orientamento orizzontale (paesaggio), per l'orientamento verticale (ritratt

Página 271 - ❚❚ Dati di ripresa

320UScegliere i modi area AF che possono essere selezionati mediante il pulsante modo AF e la ghiera secondaria nella fotografia tramite mirino (live

Página 272

321USelezionare gli incrementi usati durante le regolazioni della sensibilità ISO (0 117). Se possibile, l'impostazione della sensibilità ISO att

Página 273 - (0 238)

322UQuesta opzione controlla se il pulsante E è necessario per impostare la compensazione dell'esposizione (0 138). Se è selezionato Sì (auto res

Página 274 - ❚❚ Informazioni generali

323UScegliere U Con rilevamento del volto per attivare il rilevamento del volto quando si scattano ritratti con misurazione matrix durante la fotograf

Página 275

324USe si seleziona Sì, l'esposizione viene bloccata quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.Scegliere per quanto tempo la fotoca

Página 276

325UScegliere la lunghezza del ritardo di scatto, il numero di scatti da effettuare e l'intervallo tra scatti nel modo autoscatto.• Tempo di atte

Página 277 - Protezione contro la

326UScegliere il tono e il volume del segnale acustico che viene emesso quando la fotocamera mette a fuoco usando AF singolo (AF-S; 0 97), quando la m

Página 278

327UIl numero massimo di scatti che è possibile eseguire in un'unica sequenza in scatto continuo può essere impostato su un qualsiasi valore comp

Página 279 - Cancellazione delle foto

13XNota: il display viene mostrato con tutti gli indicatori accesi a scopo illustrativo.9 Posizione del fotogramma attuale nella sequenza di bracketin

Página 280 - 3 Cancellare la/le foto

328UQuando si scatta una foto, la fotocamera denomina il file aggiungendo un'unità all'ultimo numero di file utilizzato. Questa opzione cons

Página 281 - 2 Selezionare una foto

329UScegliere Sì per visualizzare nel mirino linee di reticolo a richiesta che servano come riferimento nella composizione delle foto (0 10).Scegliere

Página 282 - 4 Premere J per

330USe è selezionato Auto (AUTO), il colore dei caratteri nella visualizzazione informazioni (0 12) cambierà automaticamente da nero a bianco o da bia

Página 283 - Memo vocali

331UQuesta opzione controlla il tempo sincro flash.e: Bracketing/Flashe1: Tempo sincro flashPulsante G ➜ A menu personalizzazioniOpzione Descrizione1

Página 284 - A Memo vocale

332UQuesta opzione determina il tempo di posa più lungo disponibile quando si usa sincro sulla prima o sulla seconda tendina o riduzione occhi rossi n

Página 285 - A Funzione slot secondario

333UScegliere il modo di regolazione del livello del flash da parte della fotocamera quando si utilizza la compensazione dell'esposizione.Se è se

Página 286 - 1 Scegliere una foto

334UQuesta opzione determina quali impostazioni saranno influenzate quando viene selezionato AE e flash o Solo AE per Personalizzazione e6 nel modo di

Página 287 - A Nomi file di memo vocali

335UQuesta opzione consente di determinare la funzione assegnata al centro del multi-selettore durante la fotografia tramite mirino, la riproduzione e

Página 288 - Riproduzione di memo vocali

336U❚❚ Modo di riproduzione❚❚ Live viewSe è selezionato Riavvia timer di standby, l'azionamento del multi-selettore allo scadere del timer di sta

Página 289

337UPer scegliere il ruolo del pulsante Fn, o da solo (Premere) o quando usato in combinazione con le ghiere di comando (Premere + ghiere comandi).❚❚

Página 290

14XLa visualizzazione informazioni (continua)Nota: il display viene mostrato con tutti gli indicatori accesi a scopo illustrativo.32333136373534474544

Página 291 - Collegamenti

338UhIDisattiva/attivaSe il flash è attualmente disattivo, sincro sulla prima tendina sarà selezionato mentre il pulsante Fn è premuto. Se il flash è

Página 292 - 2 Avviare il programma di

339UcDisattiva scatto sincronizzatoTenere premuto il pulsante Fn per scattare foto con la fotocamera master solo quando si usa un trasmettitore wirele

Página 293 - A Requisiti di sistema

340UA Orizzonte virtualeQuando è selezionato Orizzonte virtuale nel mirino per f3 (Funzione pulsante Fn) > Premere, la pressione del pulsante Fn vi

Página 294 - Utilizzo di ViewNX 2

341U❚❚ Premere + ghiere comandiSelezionando Premere + ghiere comandi vengono visualizzate le seguenti opzioni:Opzione DescrizioneiScegli area immagine

Página 295 - A Windows 7

342UPer scegliere il ruolo del pulsante Pv, o da solo (Premere) o quando usato in combinazione con le ghiere di comando (Premere + ghiere comandi). Le

Página 296 - 4 Chiudere la connessione

343UScegliere la funzione del pulsante Fn per la ripresa verticale, sia da solo (Premere), sia in combinazione con le ghiere di comando (Premere + ghi

Página 297 - Visualizzare le foto

344UScegliere la funzione assegnata al pulsante D. Se high dynamic range o esposizione multipla sono attivi mentre è assegnata un'altra funzione

Página 298 - Reti Ethernet e wireless

345UQuesta opzione consente di controllare il funzionamento della ghiera di comando principale e di quella secondaria.f10: Personalizzazione ghierePul

Página 299 - A Filmati

346UMenu e riproduzioneSe è selezionato No, il multi-selettore viene utilizzato per scegliere l'immagine visualizzata durante la riproduzione a p

Página 300 - A Trasmettitori wireless

347ULa selezione di Sì consente alle regolazioni che sono normalmente effettuate tenendo premuti i pulsanti I (Q), E, D, M, Y, S, T, U o il pulsante m

Página 301 - Stampa delle foto

15X❚❚ Modifica delle impostazioni nella visualizzazione informazioniPer modificare le impostazioni per le voci elencate di seguito, premere il pulsant

Página 302 - 3 Accendere la fotocamera

348UScegliere se il multi-selettore per ripresa verticale viene utilizzato per la selezione punto AF (Selezione punto AF; 0 103) o se esegue la stessa

Página 303 - 3 Avviare la stampa

349UScegliere la funzione assegnata al pulsante di registrazione filmato quando C è selezionato con il selettore live view.Selezionare Disattiva per d

Página 304 - 4 Avviare la stampa

350UScegliere la funzione assegnata al pulsante Fn sul telecomando.f18: Funzione pulsante Fn telec. (WR)Pulsante G ➜ A menu personalizzazioniOpzione

Página 305 - 2 Selezionare le foto

351UScegliere la funzione assegnata ai pulsanti funzione messa a fuoco sull'obiettivo. I pulsanti possono essere utilizzati per la funzione asseg

Página 306 - 3 Selezionare le opzioni di

352UK Modo area AFSelezionare questa opzione e premere 2 per selezionare un modo area AF (escluso tracking 3D; 0 100). Il modo selezionato diventerà a

Página 307

353UScegliere la funzione assegnata al pulsante Fn durante il live view filmato.❚❚ PremereSelezionando Premere vengono visualizzate le seguenti opzion

Página 308 - Opzioni HDMI

354UA Scegli area immagineQuando è selezionato Scegli area immagine, il pulsante può essere usato in combinazione con le ghiere di comando per eseguir

Página 309

355UScegliere la funzione assegnata al pulsante Pv durante il live view filmato.❚❚ PremereSelezionando Premere vengono visualizzate le seguenti opzion

Página 310 - A HDMI e live view

356UScegliere la funzione assegnata al centro del selettore secondario durante il live view filmato.❚❚ PremereSelezionando Premere vengono visualizzat

Página 311 - Guida ai menu

357UScegliere la funzione assegnata alla pressione del pulsante di scatto quando 1 è selezionato con il selettore live view.g4: Funzione pulsante di s

Página 312 - 1 Scegliere Seleziona/

16XIl copri slitta accessori BS-2Il copri slitta accessori BS-2, in dotazione, può essere usato per proteggere la slitta accessori o per evitare che l

Página 313

358UB Il menu impostazioni: impostazione della fotocameraPer visualizzare il menu impostazioni, premere G e selezionare la scheda B (menu impostazioni

Página 314

359UPer avviare la formattazione, scegliere un alloggiamento card di memoria e selezionare Sì. Si noti che la formattazione determina la cancellazione

Página 315 - 6 Selezionare immagini

360UUsare il multi-selettore come indicato di seguito per regolare il bilanciamento colore del monitor in riferimento a un'immagine campione. L&a

Página 316 - 9 Copiare le immagini

361UAcquisire i dati di riferimento per l'opzione immagine "dust off" in Capture NX 2 (disponibile separatamente; per maggiori informaz

Página 317 - D Copia di foto

362U2 Inquadrare un oggetto bianco senza dettagli nel mirino.Con l'obiettivo posto a circa dieci centimetri da un oggetto bianco, ben illuminato

Página 318 - Ruota foto verticali

363URidurre l'effetto flicker (sfarfallio della luce) e le righe per gli scatti effettuati con illuminazione fluorescente o a vapori di mercurio

Página 319 - Slide show

364UScegliere la lingua da utilizzare nei menu e nei messaggi della fotocamera.Le foto scattate quando è selezionata l'opzione Sì conterranno inf

Página 320 - ❚❚ Riproduzione audio

365UPer visualizzare informazioni sulla batteria attualmente inserita nella fotocamera.Info batteriaPulsante G ➜ B menu impostazioniVoce DescrizioneC

Página 321 - C Il menu di ripresa:

366UAggiungere un commento alle nuove foto al momento dello scatto. I commenti possono essere visualizzati come metadati con ViewNX 2 (in dotazione) o

Página 322

367UAggiungere informazioni copyright alle nuove foto al momento dello scatto. Le informazioni copyright sono incluse nei dati di ripresa mostrati nel

Página 323 - Set impostazioni menu estesi

s17sTutorialI menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior parte delle opzioni di scatto, riproduzione e impostazione. Per visualizzare i

Página 324

368UIl software necessario per creare premisurazioni IPTC e per salvarle su una card di memoria può essere scaricato mediante il CD di installazione d

Página 325 - 2 Selezionare una cartella

369UD Informazioni IPTCIPTC è uno standard stabilito dall'International Press Telecommunications Council (IPTC) con l'intento di chiarificar

Página 326 - A Estensioni

370USelezionare Salva impostazioni per salvare le seguenti impostazioni nella card di memoria, o nella card di memoria nell'alloggiamento primari

Página 327 - A Spazio colore

371ULe impostazioni salvate con la D4S possono essere ripristinate selezionando Carica impostazioni. Si noti che l'opzione Salva/carica impostazi

Página 328 - A Controllo vignettatura

372UVisualizzare le informazioni su rotazione e inclinazione in alto/basso in base alle informazioni provenienti dal sensore di basculazione della fot

Página 329 - Controllo distorsione auto

373UMettere a fuoco con regolazione fine per un massimo di 20 tipi di obiettivi. La regolazione fine AF non è consigliata nella maggior parte delle si

Página 330 - NR su ISO elevati

374UVisualizzare la versione attuale del firmware della fotocamera.D Regolazione fine AFSe è applicata la regolazione fine AF, la fotocamera potrebbe

Página 331

375UN Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccatePer visualizzare il menu di ritocco, premere G e selezionare la scheda N (menu di ritocco).Le op

Página 332

376UCreazione di copie ritoccatePer creare una copia ritoccata:1 Selezionare una voce nel menu di ritocco.Premere 1 o 3 per selezionare una voce, 2 pe

Página 333 - Set personalizzazioni

377U3 Selezionare le opzioni di ritocco.Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa alla voce selezionata. Per uscire senza creare una copi

Página 334 - A Set personalizzazioni

iiPer la vostra sicurezza... xiiAvvisi...

Página 335

18sUtilizzo dei menu della fotocamera❚❚ Controlli dei menuPer spostarsi all'interno dei menu, utilizzare il multi-selettore e il pulsante J.❚❚ Sp

Página 336

378UA Creazione di copie ritoccate durante la riproduzioneLe copie ritoccate possono anche essere create durante la riproduzione.Visualizzare l'i

Página 337

379UD-Lighting consente di schiarire le ombre, pertanto è particolarmente indicato per foto scure o in controluce.Premere 1 o 3 per scegliere la quant

Página 338

380UQuesta opzione è utilizzata per correggere l'effetto "occhi rossi" causato dal flash ed è disponibile solo con le foto scattate uti

Página 339

381UCreare una copia ritagliata della foto selezionata. La foto selezionata è visualizzata con il ritaglio selezionato mostrato in giallo; creare una

Página 340 - (verticale)

382UCopiare le foto in Bianco e nero, Seppia o Viraggio cyano (blu e bianco monocromatico).Se si seleziona Seppia o Viraggio cyano, viene visualizzata

Página 341

383UUtilizzare il multi-selettore per creare una copia con il bilanciamento colore modificato come mostrato di seguito. L'effetto viene visualizz

Página 342

384ULa Sovrapposizione immagini combina due foto NEF (RAW) esistenti per creare un'unica foto che è salvata separatamente dagli originali; i risu

Página 343

385U2 Selezionare la prima foto.Utilizzare il multi-selettore per selezionare la prima foto per la sovrapposizione. Tenere premuto il pulsante X per v

Página 344

386U5 Visualizzare la sovrapposizione in anteprima.Premere 4 o 2 per posizionare il cursore nella colonna Antepr. e premere 1 o 3 per selezionare Sovr

Página 345

387UConsente di creare copie JPEG di foto NEF (RAW).1 Selezionare Elaborazione NEF (RAW).Selezionare Elaborazione NEF (RAW) nel menu di ritocco e prem

Página 346

19s3 Selezionare un menu.Premere 1 o 3 per selezionare il menu desiderato.4 Posizionare il cursore nel menu selezionato.Premere 2 per posizionare il c

Página 347

388U3 Scegliere le impostazioni per la copia JPEG.Regolare le impostazioni elencate di seguito. Si noti che il bilanciamento del bianco e il controllo

Página 348 - H (continuo ad alta

389UCreare copie piccole delle foto selezionate.1 Selezionare Ridimensiona.Per ridimensionare le foto selezionate, premere G per visualizzare i menu e

Página 349

390U3 Scegliere una dimensione.Selezionare Scegli dimensione e premere 2.Saranno visualizzate le opzioni mostrate a destra; selezionare un'opzion

Página 350 - D Numerazione sequenza file

391U5 Salvare le copie ridimensionate.Viene visualizzata una finestra di conferma. Selezionare Sì e premere J per salvare le copie ridimensionate.Crea

Página 351

392UCreare copie con distorsione periferica ridotta. Selezionare Auto per lasciare che la fotocamera corregga la distorsione automaticamente e quindi

Página 352 - A Retroilluminazione pulsanti

393UCreare copie che riducono gli effetti della prospettiva che si ottengono scattando foto dalla base di un oggetto alto. Usare il multi-selettore pe

Página 353

394U Confrontare le copie ritoccate con le foto originali. Questa opzione è disponibile solo se il menu di ritocco è visualizzato premendo i pulsanti

Página 354

395U3 Confrontare la copia con l'originale.La foto originale è visualizzata a sinistra, la copia ritoccata a destra, con le opzioni utilizzate pe

Página 355

396UO Mio Menu/m Impostazioni RecentiPer visualizzare Mio Menu, premere G e selezionare la scheda O (Mio Menu).L'opzione MIO MENU può essere util

Página 356

397U❚❚ Aggiungere opzioni a Mio Menu1 Selezionare Aggiungi voci.In Mio Menu (O), selezionare Aggiungi voci e premere 2.2 Selezionare un menu.Seleziona

Página 357 - ❚❚ Modo di ripresa

20s8 Selezionare la voce evidenziata.Premere J per selezionare la voce evidenziata. Per uscire senza effettuare una selezione, premere il pulsante G.S

Página 358 - ❚❚ Live view

398U❚❚ Cancellazione di opzioni da Mio Menu1 Selezionare Rimuovi voci.In Mio Menu (O), selezionare Rimuovi voci e premere 2.2 Selezionare le voci.Sele

Página 359 - ❚❚ Premere

399U❚❚ Riordinamento delle opzioni in Mio Menu1 Selezionare Classifica voci.In Mio Menu (O), selezionare Classifica voci e premere 2.2 Selezionare una

Página 360 - H o CL) è

400UImpostazioni recentiPer visualizzare le venti impostazioni utilizzate più di recente, selezionare m IMPOSTAZIONI RECENTI per O MIO MENU > Scegl

Página 361 - A Opzioni incompatibili

n401nNote tecnicheQuesto capitolo contiene informazioni su accessori compatibili, pulizia e conservazione della fotocamera e informazioni su che cosa

Página 362 - A Orizzonte virtuale

402n4 Non può essere utilizzato con decentramento o basculazione.5 Il sistema di misurazione esposimetrica e il sistema di controllo flash della fotoc

Página 363 - ❚❚ Premere + ghiere comandi

403nA Riconoscimento di obiettivi CPU e di tipo G, E e DSono consigliati obiettivi CPU (particolarmente di tipo G, E e D), ma si noti che non è possib

Página 364

404nA Il moltiplicatore di focale AF-S/AF-ILa seguente tabella mostra i punti AF disponibili per l'autofocus e il telemetro elettronico quando è

Página 365

405nA Obiettivi senza CPU compatibiliDati obiettivo senza CPU (0 235) può essere usato per attivare molte delle caratteristiche disponibili con gli ob

Página 366

406nA Calcolo dell'angolo di campoLa D4S può essere utilizzata con obiettivi Nikon per fotocamere in formato 35 mm (135). Se è attivo Ritaglio DX

Página 367

407nA Calcolo dell'angolo di campo (continua)L'angolo di campo DX (24×16) è circa 1,5 volte più piccolo dell'angolo di campo del format

Página 368

21sPrimi passiCollegare la cinghia della fotocameraFissare saldamente la cinghia da polso agli occhielli della fotocamera.Carica della batteriaLa D4S

Página 369

408nAltri accessoriAlla data di redazione, per la fotocamera D4S erano disponibili gli accessori seguenti.Fonti di alimentazione• Batteria ricaricabil

Página 370

409nAdattatori LAN (0 276)• Trasmettitore wireless WT-4: connette la fotocamera a reti wireless ed Ethernet. Le foto sulla card di memoria della fotoc

Página 371

410nAccessori oculare mirino• Oculare in gomma DK-19: il DK-19 facilita la visualizzazione delle immagini nel mirino, evitando l'affaticamento de

Página 372

411nSoftware• Capture NX 2: un pacchetto di editing foto completo con funzioni di editing avanzate come la selezione dei punti di controllo e il penne

Página 373

412nAccessori terminale remotoLa D4S è dotata di un terminale remoto a dieci poli (0 2) per la fotografia con comando a distanza e automatica. Il term

Página 374

413nAccessori terminale remoto• Cavo adattatore GPS MC-35 (0 238): questo cavo da 35 cm collega la fotocamera alle vecchie unità GPS GARMIN delle seri

Página 375

414nCollegamento di un connettore di alimentazione e di un adattatore CASpegnere la fotocamera prima di collegare un connettore di alimentazione e un

Página 376 - A Scegli area immagine

415n4 Bloccare il connettore di alimentazione.Ruotare il blocco sulla posizione di chiusura (q) e piegarlo verso il basso come mostrato (w). Per evita

Página 377 - A Diaframma motorizzato

416nCura della fotocameraConservazioneQuando la fotocamera non viene usata per un lungo periodo, rimuovere la batteria e conservarla in un luogo fresc

Página 378

417nIl filtro passa-bassoIl sensore di immagine, che funge da elemento di cattura dell'immagine della fotocamera, è protetto da un filtro passa-b

Página 379 - A Registra filmati

22s3 Rimuovere il proteggi contatti.Rimuovere il proteggi contatti dal vano batteria del caricatore.4 Caricare la batteria.Inserire la batteria (prima

Página 380 - B Il menu impostazioni:

418n2 Selezionare Pulisci ora.Selezionare Pulisci ora e premere J.La fotocamera controllerà il sensore di immagine, quindi avvierà la pulizia. Durante

Página 381 - D Durante la formattazione

419n1 Selezionare Pulisci all'avvio/spegnimento.Visualizzare il menu Pulisci sensore di immagine come descritto allo step 2 nella pagina preceden

Página 382 - Bilanciamento colore monitor

420n❚❚ Pulizia manualeSe non è possibile rimuovere le impurità dal filtro passa-basso utilizzando l'opzione Pulisci sensore di immagine (0 417) n

Página 383 - Scegliere un'opzione di

421n4 Premere J.Verrà visualizzato il messaggio mostrato a destra nel monitor mentre nel pannello di controllo superiore e nel mirino apparirà una rig

Página 384

422n7 Pulire il filtro.Eliminare la polvere e altri residui dal filtro con una pompetta. Non utilizzare una pompetta con pennellino, poiché le setole

Página 385 - D Riduzione dello sfarfallio

423nD Impurità sul filtro passa-bassoDurante la produzione e la spedizione, Nikon adotta tutte le precauzioni possibili per evitare che il filtro pass

Página 386

424nSostituzione della batteria dell'orologioL'orologio della fotocamera è alimentato da una batteria al litio CR1616, con una durata di cir

Página 387 - Info batteria

425n5 Chiudere il vano batteria dell'orologio.Far scorrere il coperchio vano batteria dell'orologio verso il fondo del vano batteria princip

Página 388 - Commento foto

426nCura della fotocamera e delle batterie: precauzioniNon far cadere: è possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti o v

Página 389 - D Informazioni copyright

427nPulizia: per pulire il corpo macchina della fotocamera, utilizzare una pompetta per rimuovere la polvere e altri residui, quindi strofinare delica

Página 390

23s5 Rimuovere la batteria una volta completata la ricarica.Rimuovere la batteria e scollegare il caricatore.D CalibrazioneVedere pagina 459 per ulter

Página 391 - D Informazioni IPTC

428nSpegnere il prodotto prima di rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione: non scolle-gare il prodotto e non rimuovere la batteria quando è a

Página 392 - Salva/carica impostazioni

429n• L'accensione e lo spegnimento ripetuti della fotocamera quando la batteria è completamente scarica possono abbreviare la durata della batte

Página 393 - A Impostazioni salvate

430nImpostazioni predefiniteDi seguito sono elencate le impostazioni predefinite per le opzioni dei menu della fotocamera. Per informazioni sul reset

Página 394

431nBilanciamento del bianco (0 155) Auto > NormaleRegolazione fine (0 158) A-B: 0, G-M: 0Temperatura di colore (0 161) 5.000 KPremisurazione manua

Página 395 - Regolazione fine AF

432nImpostazioni filmato (0 74)Dimens./freq. fotogrammi (0 74) 1920×1080; 60pQualità filmato (0 74) Alta qualitàSensibilità microfono (0 75) Sensibili

Página 396 - A Valore salvato

433n❚❚ Impostazioni predefinite del menu Personalizzazioni *Opzione Predefinitoa1 Selezione priorità AF-C (0 313) Scattoa2 Selezione priorità AF-S (0

Página 397 - N Il menu di ritocco:

434nc4 Ritardo autosp. monitor (0 325)Riproduzione 10 sec.Menu 1 min.Visualizzazione informazioni 10 sec.Mostra foto scattata 4 sec.Live view 10 mi

Página 398 - 1 Selezionare una voce nel

435nf1 Pulsante centrale multi-selettore (0 335)Modo di ripresa (0 335)Seleziona punto AF centraleModo di riproduzione (0 336) Miniature sì/noLive vie

Página 399 - 4 Creare una copia

436nf11 Press. pulsante uso ghiera (0 347) Nof12 Blocco scatto con slot vuoto (0 347) Attiva scattof13 Inverti indicatori (0 347)f14Funzione multi-sel

Página 400 - A Qualità dell'immagine

437n❚❚ Impostazioni predefinite del menu impostazioniOpzione PredefinitoLuminosità del monitor (0 359) ManualeManuale 0Bilanciamento colore monitor (0

Página 401 - D-Lighting

24sInserire la batteria1 Spegnere la fotocamera.2 Richiudere il coperchio vano batteria.Sollevare il blocco del coperchio vano batteria, girarlo sulla

Página 402 - Correzione occhi rossi

438nProgramma di esposizioneIl programma di esposizione per auto programmato (0 127) è illustrato nel grafico seguente:I valori massimo e minimo per E

Página 403

439nRisoluzione dei problemiSe si verificano problemi di funzionamento della fotocamera, consultare l'elenco dei problemi comuni riportato di seg

Página 404 - Effetti filtro

440nLa fotocamera è lenta nel rispondere alla pressione del pulsante di scatto: selezionare No per Personalizzazione d4 (Esposizione posticipata; 0 32

Página 405 - Bilanciamento colore

441nRighe luminose appaiono durante il live view o la registrazione di filmati: un segnale lampeggiante, il flash o altre fonti di luce di breve durat

Página 406 - 1 Selezionare

442nRiproduzioneImpossibile utilizzare la compensazione dell'esposizione: scegliere il modo di esposizione e, f o g (0 125, 139).Il suono non vie

Página 407 - 4 Regolare il guadagno

443nVarieCon l'opzione immagine "dust off" in Capture NX 2 non si ottiene l'effetto desiderato: la pulizia del sensore di immagine

Página 408 - 6 Salvare la

444nMessaggi di erroreIn questa sezione sono elencati gli indicatori e i messaggi di errore che possono essere visualizzati nel mirino, nel pannello d

Página 409 - 1 Selezionare Elaborazione

445n—2 4(lampeggia)La fotocamera non è in grado di eseguire la messa a fuoco con l'autofocus.Cambiare la composizione o mettere a fuoco manualme

Página 410 - 4 Copiare la foto

446nY(lampeggia)—È collegata un'unità flash che non supporta la riduzione occhi rossi e il modo sincro flash è impostato sulla riduzione occhi ro

Página 411 - 2 Scegliere una destinazione

447nIndicatoreProblema Soluzione 0MonitorPannello di controlloCard di memoria non presente.SLa fotocamera non è in grado di rilevare la card di memori

Página 412 - 4 Scegliere le foto

25s4 Inserire la batteria.Inserire la batteria come mostrato a destra.5 Bloccare il coperchio.Per evitare che la batteria vada fuori posto durante l&a

Página 413 - 5 Salvare le copie

448nImpossibile avviare live view. Attendere.—La temperatura interna della fotocamera è alta.Attendere che i circuiti interni si raffreddino prima di

Página 414 - Controllo distorsione

449nControllare la carta.—La carta nella stampante non è del formato selezionato.Inserire carta del formato corretto e selezionare Continua.280 *Incep

Página 415 - Distorsione prospettica

450nSpecifiche❚❚ Fotocamera digitale Nikon D4STipoTipo Fotocamera digitale reflex con obiettivo singoloInnesto dell'obiettivo Baionetta F-Mount N

Página 416 - 2 Selezionare Confronto

451nFormato file • NEF (RAW): 12 o 14 bit, compressione senza perdita, compressione maggiore o senza compressione; piccola dimensione disponibile (sol

Página 417 - 3 Confrontare la copia con

452nSpecchio reflex Ritorno rapidoAnteprima profondità di campoPremendo il pulsante Pv, il diaframma dell'obiettivo si arresta sul valore selezio

Página 418 - O Mio Menu/m Impostazioni

453nEsposizioneMisurazione esposimetricaMisurazione esposimetrica TTL mediante sensore RGB da circa 91K (91.000) pixelMetodo di misurazione esposimetr

Página 419 - 5 Aggiungere altre voci

454nMessa a fuocoAutofocus Modulo sensore autofocus Nikon Advanced Multi-CAM 3500FX con rilevamento fase TTL, regolazione fine e 51 punti di messa a f

Página 420 - 3 Cancellare le voci

455nSistema di illuminazione creativa Nikon (CLS)Illuminazione avanzata senza cavi supportata con SB-910, SB-900, SB-800 o SB-700 come flash master e

Página 421 - 4 Tornare a Mio Menu

456nFormato file MOVCompressione video Codifica avanzata video H.264/MPEG-4Formato di registrazione audioPCM lineareDispositivo di registrazione audio

Página 422 - 2 Selezionare

457nTerminale remoto a dieci poliUtilizzabile per collegare il telecomando WR-R10 (richiede l'adattatore WR-A10) o il telecomando WR-1 opzionali,

Página 423 - Note tecniche

26sD La batteria e il caricabatteriaLeggere e attenersi agli avvisi e alle precauzioni alle pagine xii–xv e 426–429 di questo manuale. Non utilizzare

Página 424

458n• Se non diversamente specificato, tutte le cifre si riferiscono a una fotocamera con batteria completamente carica che funziona alla temperatura

Página 425 - A Numero f/ obiettivo

459nCalibrazione delle batterieIl caricabatteria MH-26a è dotato di una funzione di calibrazione della batteria. Calibrare la batteria quando necessar

Página 426

460nA Avviso batteriaSe le spie del vano batteria e della calibrazione lampeggiano in sequenza quando non è inserita alcuna batteria, vi è un problema

Página 427

461nA Informazioni sui marchiIOS è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di Cisco Systems, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Pa

Página 428

462nCard di memoria approvateLa fotocamera accetta le card di memoria XQD e CompactFlash elencate nelle seguenti sezioni. Altre card non sono state te

Página 429

463n❚❚ Card di memoria CompactFlashLe seguenti card di memoria CompactFlash di tipo I sono state testate ed approvate per l'uso con la fotocamera

Página 430 - Altri accessori

464nCapacità della card di memoriaLa seguente tabella mostra il numero approssimativo di immagini che possono essere memorizzate su una card da 32 GB

Página 431

465n❚❚ Area immagine DX (24×16)** Include le immagini scattate con obiettivi DX quando Sì è selezionato per Ritaglio DX auto.1 Tutte le cifre sono app

Página 432

466nA d3—Limite scatto continuo (0 327)Il massimo numero di foto che possono essere scattate in una singola sequenza può essere impostato su un valore

Página 433

467nDurata della batteriaLe sequenze di filmato o il numero di scatti che è possibile registrare con batterie completamente cariche varia in base alle

Página 434

27sCollegare un obiettivoPrestare attenzione a non far penetrare polvere all'interno della fotocamera quando si rimuove l'obiettivo. Nel man

Página 435

468nI seguenti casi possono ridurre la durata della batteria:• Utilizzo del monitor• Tenere il pulsante di scatto premuto a metà corsa• Operazioni di

Página 436 - 3 Inserire il connettore di

469nIndiceSimbolie (Auto programmato) ... 125, 127f (Auto a priorità di tempi)... 125, 128g (Auto priorità diaframmi)...

Página 437 - 4 Bloccare il connettore di

470nBBatteria... 21–26, 40, 365, 458, 459Batteria dell'orologio... 31, 424Batteria ricaricabile Li-ion... i,

Página 438 - Cura della fotocamera

471nDimensione dell'immagine... 94Diottria... 38, 410Discreto (Fotografia live v

Página 439 - 1 Selezionare Pulisci

472nInizia stampa... 281, 282Innesto dell'obiettivo ... 3, 28, 109Intervallo fotogrammi (Slide

Página 440 - 2 Selezionare Pulisci ora

473nOObiettivi compatibili... 401Obiettivo... 27–28, 235, 373, 401Obiettivo CPU...

Página 441 - Selezionare un'opzione

474nRiprese intervallate ... 221Ripristino delle impostazioni predefinite.. 211, 301, 311, 430Riproduzione...

Página 442 - 3 Selezionare M-Up per

475nTempo di posa minimo... 120Tempo sincro flash... 331Terminale remoto a dieci poli 2, 238,

Página 443 - 5 Sollevare lo specchio

476nTermini di garanzia - Nikon European Service WarrantyGentile Cliente Nikon,Grazie per aver acquistato un prodotto Nikon. Se il prodotto Nikon acqu

Página 444 - 8 Spegnere la fotocamera

477n• costi relativi ai trasporti e a tutti i rischi di trasporto riguardanti direttamente o indirettamente la garanzia del prodotto.• qualsiasi danno

Página 445

iiiFotografia live view 49Messa a fuoco nella fotografia live view e nel live view filmato ...

Página 446

28s3 Collegare l'obiettivo.Tenendo il riferimento di innesto sull'obiettivo allineato con il riferimento di innesto sul corpo macchina della

Página 447 - 5 Chiudere il vano batteria

FOTOCAMERA DIGITALEItManuale d'usoNikon Manual Viewer 2Usare l'app Nikon Manual Viewer 2 per visualizzare i manuali ovunque e in qualsiasi m

Página 448

29sImpostazioni di baseL'opzione Lingua (Language) nel menu impostazioni viene selezionata automaticamente la prima volta in cui vengono visualiz

Página 449

30s4 Selezionare Fuso orario e data.Selezionare Fuso orario e data e premere 2.5 Impostare il fuso orario.Selezionare Fuso orario e premere 2. Premere

Página 450

31s8 Impostare il formato data.Selezionare Formato data e premere 2. Premere 1 o 3 per scegliere l'ordine in cui anno, mese e giorno verranno vis

Página 451

32sInserimento di una card di memoriaLe immagini vengono memorizzate su card di memoria (disponibili separatamente; 0 462). La fotocamera è dotata di

Página 452 - Impostazioni predefinite

33s3 Inserire la card di memoria.Slot card XQD: mantenendo la card con l'etichetta posteriore rivolta verso il monitor, farla scorrere nello slot

Página 453

34s4 Chiudere il coperchio dell'alloggiamento card.Se la card di memoria viene utilizzata per la prima volta dopo essere stata usata o for-mattat

Página 454

35sFormattare la card di memoriaLe card di memoria devono essere formattate prima del primo utilizzo o dopo essere state usate o formattate in altri d

Página 455

36s3 Premere nuovamente i pulsanti I (Q) e O (Q).Premere i pulsanti I (Q) e O (Q) insieme una seconda volta mentre C lampeggia per formattare la card

Página 456

37sD Card di memoria• Le card di memoria potrebbero essere molto calde dopo l'uso. Prestare la dovuta attenzione durante la rimozione delle card

Página 457

ivMessa a fuoco 97Autofocus...97Modo autofocus ...

Página 458

38sRegolare la messa a fuoco del mirinoLa fotocamera è dotata di una regolazione diottrica che consente di compensare i difetti individuali della vist

Página 459

39s4 Riposizionare il comando di regolazione diottrica.Premere nuovamente all'interno il comando di regolazione diottrica (e).A Regolazione della

Página 460 - 3 EV vengono ridotti a 16

40sFotografia di base e riproduzioneAccendere la fotocameraPrima di scattare foto, accendere la fotocamera e verificare il livello della batteria e il

Página 461 - Risoluzione dei problemi

41s3 Controllare il numero di esposizioni rimanenti.Il pannello di controllo superiore mostra il numero di foto che possono essere scattate con le imp

Página 462

42sPreparazione della fotocameraQuando si inquadrano le foto nel mirino, reggere l'impugnatura con la mano destra e con la sinistra sostenere il

Página 463

43sMessa a fuoco e scatto1 Premere il pulsante di scatto a metà corsa (0 44).Con le impostazioni predefinite, la fotocamera mette a fuoco il soggetto

Página 464 - Riproduzione

44s3 Scattare.Premere in modo regolare il pulsante di scatto fino in fondo per rilasciare l'otturatore e registrare la foto. Mentre la foto viene

Página 465

45sA Il multi-selettoreIl multi-selettore può essere utilizzato per selezionare il punto AF mentre gli esposimetri sono attivi (0 103).A Display fotoc

Página 466 - Messaggi di errore

46sVisualizzazione delle foto1 Premere il pulsante K.Sul monitor viene visualizzata una foto. Appare l'icona della card di memoria che contiene l

Página 467

47sCancellazione delle foto indesiderateSi possono cancellare le foto indesiderate premendo il pulsante O (Q). Si noti che, una volta cancellate, le f

Página 468 - A Le icone i e j

vBilanciamento del bianco 155Opzioni di bilanciamento del bianco ...155Regolazione fine del bilanciamento

Página 470

x49xFotografia live viewSeguire gli step di seguito per scattare foto in live view.1 Ruotare il selettore live view su C (fotografia live view).2 Prem

Página 471

50x4 Mettere a fuoco.Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco.Il punto AF lampeggia in verde mentre la fotocamera mette a fuoco.

Página 472 - Specifiche

51x5 Scattare la foto.Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare. Il monitor si spegne.6 Uscire dal modo live view.Premere il pulsante a

Página 473

52xMessa a fuoco nella fotografia live view e nel live view filmatoPer mettere a fuoco mediante l'autofocus, ruotare il selettore modo di messa a

Página 474 - L) o 10–11 fps (CH)

53x❚❚ Scelta di un modo area AFI seguenti modi area AF possono essere selezionati durante la fotografia live view e il live view filmato:Modo Descrizi

Página 475

54xPer scegliere un modo area AF, premere il pulsante modo AF e ruotare la ghiera secondaria finché il modo desiderato non viene visualizzato sul moni

Página 476 - 2 o 1 EV

55xIl display live view: fotografia live viewVoce Descrizione 0qTempo rimanenteQuantità di tempo rimanente prima che il modo live view termini automat

Página 477

56x❚❚ Regolazione della tinta del monitor (bilanciamento del bianco del monitor)Se l'illuminazione del flash è utilizzata con il bilanciamento de

Página 478

57x❚❚ Regolazione della luminosità del monitorLa luminosità del monitor può essere regolata come descritto di seguito. Si noti che la regolazione dell

Página 479 - 4 pollici (ISO 1222)

viAltre opzioni di ripresa 211Reset a due pulsanti: ripristino delle impostazioni predefinite...

Página 480

58xLa visualizzazione informazioni: fotografia live viewPer nascondere o visualizzare gli indicatori nel monitor durante la fotografia live view, prem

Página 481 - Calibrazione delle batterie

59xMessa a fuoco manualePer mettere a fuoco utilizzando il modo messa a fuoco manuale (0 108), ruotare l'anello di messa a fuoco finché il sogget

Página 482 - A Licenza MIT (HarfBuzz)

60xOpzioni di scatto Live ViewLe seguenti opzioni possono essere visualizzate premendo G e selezionando Fotografia live view nel menu di ripresa:Modo

Página 483 - A Standard supportati

61xA Modo silenziosoNel modo silenzioso, il flash non si attiva, vengono disattivati D-Lighting attivo (0 188), HDR (0 190), controllo vignettatura (0

Página 484 - Card di memoria approvate

62xD Ripresa nel modo live viewPer evitare che la luce che penetra attraverso il mirino possa interferire con le foto o l'esposizione, chiudere l

Página 485

y63yLive view filmatoÈ possibile registrare filmati in live view.1 Ruotare il selettore live view su 1 (live view filmato).2 Premere il pulsante a.Lo

Página 486 - ❚❚ Area immagine FX (36×24)

64y4 Scegliere un modo area AF (0 53).5 Mettere a fuoco.Premere il pulsante di scatto a metà corsa e premere il pulsante B per mettere a fuoco. Si not

Página 487 - ❚❚ Area immagine DX (24×16)

65y6 Avviare la registrazione.Premere il pulsante di registrazione filmato per avviare la registrazione. Un indicatore di registrazione e il tempo dis

Página 488

66y7 Terminare la registrazione.Premere nuovamente il pulsante di registrazione filmato per mettere fine alla registrazione. La registrazione termina

Página 489 - Durata della batteria

67yIl display live view: live view filmatoVoce Descrizione 0qVolume cuffie Volume dell'uscita audio alle cuffie. 68wSensibilità microfonoSensibil

Página 490

viiStampa delle foto...279Collegamento della stampante ...

Página 491

68y❚❚ Regolazione delle impostazioni nella visualizzazione live viewSensibilità del microfono, volume delle cuffie e luminosità del monitor possono es

Página 492

69yLa visualizzazione informazioni: live view filmatoPer nascondere o visualizzare gli indicatori nel monitor durante il live view filmato, premere il

Página 493

70yArea immagineIndipendentemente dall'opzione selezionata per Area immagine nel menu di ripresa (0 88), tutti i filmati e le foto registrati in

Página 494

71yScatto di foto durante il live view filmatoSe Scatta foto è selezionato per Personalizzazione g4 (Funzione pulsante di scatto, 0 357), è possibile

Página 495

72yA Dimensione dell'immagineNella tabella riportata di seguito sono riportate le dimensioni delle foto (proporzioni 16 : 9) scattate in live vie

Página 496

73yD Registrazione di filmatiEffetto flicker (sfarfallio della luce), righe o distorsioni potrebbero essere visibili sul monitor e nel filmato finale

Página 497

74yImpostazioni filmatoUsare l'opzione Impostazioni filmato nel menu di ripresa (0 299) per regolare le seguenti impostazioni.• Dimens./freq. fot

Página 498 - European Service Warranty

75y• Sensibilità microfono: per attivare o disattivare il microfono incorporato o i microfoni stereo opzionali (0 413) o per regolare la sensibilità d

Página 499

76y• Impostaz. sensibilità ISO filmato: regolare le seguenti impostazioni sensibilità ISO.- Sensibilità ISO (modo M): scegliere la sensibilità ISO per

Página 500

77yVisualizzazione di filmatiI filmati sono indicati da un'icona 1 nella riproduzione a pieno formato (0 241). Premere il centro del multi-selett

Comentários a estes Manuais

Sem comentários