JpKrDeItGrSkScTcNlRuSvEsEnFrCzPrinted in Thailand7MAA65F4-02使用説明書P. 2 Manuale d'uso P. 88User’s Manual P. 12Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσηςΣελ. 98Benut
10Jp 仕 様※ 仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更することがあります。型式: ニコンFマウントCPU内蔵Gタイプ、AF-S DXニッコールズームレンズ(ニコンデジタル一眼レフカメラ[ニコンDXフォーマット]専用)焦点距離:18 mm―200 mm最大口径比: 1:3.5―5.6レンズ構
100EnGrΣας ευχαριστούμε που αγοράσατε το φακό AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II. Οι φακοί DX NIKKOR έχουν σχεδιαστεί ειδικά για χρήση με ψηφ
101Gr Εστίαση, zoom και βάθος πεδίουΠροτού εστιάσετε, περιστρέψτε το δακτύλιο zoom 5 για να προσαρμόσετε την εστιακή απόσταση, μέχρι να πετύχετε την ε
102EnGr Λειτουργία απόσβεσης κραδασμώνΗ βασική έννοια πίσω από την απόσβεση κραδασμώνΡυθμίστε το διακόπτη λειτουργίας απόσβεσης κραδασμών στη θέση NOR
103GrΣημειώσεις για τη χρήση της απόσβεσης κραδασμών• Αφού πατήστε το κουμπί λήψης μέχρι τη μέση, περιμένετε να σταθεροποιηθεί η εικόνα στο σκόπευτρο
104EnGr Ενσωματωμένο φλας και δημιουργία βινιέτας• Το ενσωματωμένο φλας δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αποστάσεις κάτω από 0,6 m.• Για να αποτρέψετε
105Gr Φροντίδα του φακού• Μην αφήνετε τις επαφές CPU c να λερωθούν ή να υποστούν φθορά.• Εάν καταστραφεί ο ελαστικός μονωτικός σύνδεσμος υποδοχής φακ
106EnGr Τεχνικά χαρακτηριστικάΤα τεχνικά χαρακτηριστικά και ο σχεδιασμός υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση ή υποχρέωση από την πλευρά του κατ
107Gr Σημειώσεις για τη χρήση ευρυγώνιων ή υπερευρυγώνιων φακών AF NIKKORΣτις ακόλουθες περιπτώσεις, η αυτόματη εστίαση ενδέχεται να μην λειτουργήσει
108EnCzPoznámky k bezpečnému provozuUPOZORNĚNÍZařízení nerozebírejteNedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu ani objektivu, může tak dojít k poraněn
109Cz NázvoslovíM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVELOCK18LOCK18CBA1Sluneční clona (str. 114)2 Značka pro upevnění slunečn
11Jp 広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について広角・超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、下記のような撮影条件になりやすく、オートフォーカス撮影時には注意が必要です。以下をお読みになって、オートフォーカス撮影にお役立てください。1. フォーカスフレームに対して主要な被写体が小さい
110EnCzDěkujme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II. Objektivy NIKKOR DX jsou určeny speciálně pro digitální
111Cz Zaostřování, zoomování a hloubka ostrostiPřed zaostřováním otočte zoomovým kroužkem 5 anastavte ohniskovou vzdálenost, až vytvoříte požadovanou
112EnCz Režim redukce vibracíZákladní princip redukce vibracíNastavte volič režimu redukce vibrací do polohy NORMAL.Nastavte volič režimu redukce vib
113CzPoznámky k použití redukce vibrací• Po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny počkejte, než se obraz v hledáčku ustálí. Teprve poté můžete tlačí
114EnCz Vestavěný blesk a vinětace• Vestavěný blesk nelze použít pro vzdálenosti kratší než 0,6 m.• Chcete-li zabránit vinětaci, nepoužívejte slunečn
115Cz Péče o objektiv• Dbejte, aby nedošlo ke zašpinění či poškození kontaktů CPU c.• Pokud dojde k poškození gumového těsnění upevňovacího bajonetu
116EnCz SpecifikaceVýrobce může provést změny specifikace i designu, aniž by je předem oznámil, a nevzniká mu žádný závazek.Typ objektivu: Objektiv N
117Cz Poznámky ohledně použití širokoúhlých nebo extrémně širokoúhlých objektivů NIKKOR AFV následujících situacích nemusí autofokus fungovat tak, ja
118EnSkPoznámky k bezpečnej prevádzkeUPOZORNENIENerozoberajteDotyk s vnútornými časťami fotoaparátu alebo objektívu môže viesť k poraneniu. Opravy smú
119Sk LegendaM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVELOCK18LOCK18CBA1Slnečná clona objektívu (str. 124)2 Značka nasadenia tien
12EnEnNotes on Safety OperationsCAUTIONDo not disassembleTouching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be p
120EnSkSme radi, že ste si zakúpili objektív AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II. Objektívy DX NIKKOR sú špeciálne určené pre použitie s digit
121Sk Zaostrovanie, transfokácia a hĺbka poľaPred zaostrovaním nastavte ohniskovú vzdialenosť otáčaním krúžka transfokátora 5, kým nebude orámovaná po
122EnSk Režim stabilizácie obrazuZákladný konpcet stabilizácie obrazuNastavte prepínač režimu stabilizácie obrazu do polohy NORMAL.Nastavte prepínač
123SkPoznámky k používaniu stabilizácie obrazu• Po stlačení tlačidla spúšte do polovice počkajte, pokým sa obraz v hľadáčiku stabilizuje a následne st
124EnSk Zabudovaný blesk a vignetácia• Zabudovaný blesk sa nedá používať na menšiu vzdialenosť ako 0,6 m.• Ak chcete zabrániť vignetácii, nepoužívajt
125Sk Starostlivosť o objektív• Dbajte na to, aby sa kontakty CPU c neznečistili ani nepoškodili.• V prípade poškodenia gumového tesnenia upevňovacie
126EnSk Technické parametreVzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia alebo informačnej povinnosti zo strany výrobc
127Sk Poznámky o používaní širokouhlých alebo extrémně širokouhlých objektívov NIKKOR s automatickým zaostrovaním (AF)V nasledujúcich situáciách nemu
128EnScὁ䒽⡫䒌安全须知请在使用前仔细阅读 “安全须知”,并以正确的方法使用。本 “安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。有关指示本节中标注的指示和含义如下。本节使用以下图
129Sc 警告禁止拆卸切勿自行拆卸、修理或改装。否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。禁止触碰立即委托修理当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切勿用手触碰外露部分。否则将会造成触电、或由于破损部分而导致受伤。取出照相机电池,并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进行修理。取出电池立即委托修理当发现产
13En• Do not handle or touch the camera or lens unit with wet hands. Failure to do so could result in electric shock.• When shooting with back-lightin
130EnSc 名称M/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVELOCK18LOCK18CBA1镜头遮光罩 (P. 136)2镜头遮光罩上对齐标志(P. 136)3遮光罩上锁定位置标志(P. 136)4镜头上对齐标志
131Sc感谢您购买AF-S DX尼克尔18-200mm f/3.5-5.6G ED VR II 镜头。 DX尼克尔镜头是配合D300系列和 D90等尼康DX格式数码单镜反光照相机使用的专用镜头。 如果安装在尼康DX格式照相机上,则镜头画角相当于35mm格式照相机的1.5倍焦距的画角。 使用本镜头之
132EnSc 对焦、变焦和景深进行对焦前,先旋转变焦环5调节焦距,直至取景器中获得令人满意的构图。如果照相机具有景深预览 (缩小光圈)按钮或控制杆,则可通过照相机取景器预览景深。• 本镜头配备尼康内部对焦 (IF)系统。 近距离对焦时,焦距会稍微缩短。• 距离刻度不表示拍摄对象和照相机之间的精确
133Sc手动优先的自动对焦 (M/A 模式)1 将镜头对焦模式切换器d设定在M/A。2 将启动自动对焦,但通过在半按快门释放按钮的同时转动独立对焦环0,或通过在配备AF-ON 按钮的照相机上按此按钮,则可取代自动对焦操作。3再半按一次快门释放按钮或再按一次AF-ON按钮即可取消手动对焦并恢复自动对
134EnSc设定减震 ON/OFF 开关ON: 在半按快门释放按钮时,以及在释放快门的瞬间,会减少照相机震动的影响。因为在取景器中减震,自动/手动对焦和对拍摄对象的精确构图将更加容易。OFF:不减少照相机震动的影响。设定减震模式开关将减震ON/OFF开关设定为ON并用减震模式开关选择减震模式。NO
135Sc使用减震的注意事项• 半按快门释放按钮以后,请等到取景器中的影像稳定以后再完全按下快门释放按钮。• 由于减震结构的特性,释放快门后取景器中的影像可能会变得模糊。 这不是故障。• 摇镜拍摄时,务必将减震模式开关设定为NORMAL。如果您在摇镜拍摄时大范围地移动照相机,将不会对转动方向的照相机
136EnSc 内置闪光灯和渐晕• 对于距离不到0.6 m的情况,无法使用内置闪光灯。• 为避免渐晕,请勿使用镜头遮光罩。* 渐晕是指闪光灯发出的光线因焦距或拍摄距离的差异被镜头遮光罩或镜筒遮住时图像的周边出现的变黑现象。• D100上的内置闪光灯具有一个适合焦距为 20mm及更远的范围角度。 焦
137Sc 镜头的维护保养• 注意不要让 CPU接点c变脏或受损。• 如果镜头卡口橡胶垫圈b损坏时,请务必让就近的尼康授权的维修服务中心修理。• 使用吹风刷清扫镜头表面。 如想清除镜头上的污垢时,请用柔软干净的棉布或镜头清洁纸沾酒精或镜头清洁液擦拭。 在擦拭镜头时,请绕着圆圈自中心向周围擦拭,注意
138EnSc 规格设计和规格若有变更,制造商恕无义务另行通知。镜头类型: G型 AF-S DX变焦尼克尔镜头,带内置CPU和尼康卡口座 (专用于尼康DX格式数码单镜反光照相机)焦距:18mm-200mm最大光圈:f/3.5-5.6镜头构造:12 组 16 片 (3 个非球面镜片和 2 个ED镜片
139Sc 使用广角或超广角AF尼克尔镜头的注意事项下列情况中,当使用广角或超广角AF尼克尔镜头拍摄时,自动对焦可能无法获得预期效果。1. 对焦框内的拍摄对象较小时如图D所示,当站在远景前的人物处于对焦框内,则可能会背景清晰而人物模糊。2. 当拍摄对象是拥有精细图案的对象或景色时如图E所示,当拍摄
14EnEn NomenclatureM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVELOCK18LOCK18CBA1Lens hood (P. 22)2Lens hood attachment index (P. 22
140EnSc产品中有害物质的名称及含量标志 部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr (VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)外壳机械元件✕光学元件电子元件✕本表格依据SJ/T11364的规定编制。:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572 规
141Sc进口商:尼康映像仪器销售 (中国)有限公司(上海市茂名南路205号瑞金大厦22楼, 200020)尼康客户支持中心服务热线:400-820-1665(周一至周日9:00-18:00,除夕下午休息)http://www.nikon.com.cn/在泰国印刷 出版日期:2015年4月1日
142EnTc安全操作注意事項警告勿自行拆除觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。 僅能由合格維修技師修理。 如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭裂開,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。發生故障時立刻關閉電源如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出電池
143Tc 術語M/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVELOCK18LOCK18CBA1 鏡頭遮光罩 (P. 148)2 鏡頭遮光罩安裝標記(P. 148)3 鏡頭遮光罩設置標記(P. 148)4 鏡頭遮光罩接環
144EnTc感謝您購買 AF-S DX 尼克爾 18-200mm f/3.5-5.6G ED VR II 鏡頭。 DX 尼克爾鏡頭是配合 D300 系列和 D90 等專用於尼康數碼單鏡反光 (尼康 DX 格式)相機使用的專用鏡頭。 如果安裝在尼康 DX 格式相機上,則鏡頭畫角與 35mm 格式相
145Tc 對焦、變焦與景深對焦前,請先轉動變焦環 5 調整焦距,直至獲得滿意的構圖。如果相機具有景深預覽 (縮小光圈)按鍵或控制桿,則可以通過相機觀景器預覽景深。• 這個鏡頭配備尼康內對焦 (IF)系統。 隨著拍攝距離減小,焦距也會減小。• 距離尺不會顯示主體與相機之間的精確距離。 數值均為近
146EnTc 減震模式減震的基本觀念將減震模式開關設定為 NORMAL。將減震模式開關設定為 ACTIVE。設定減震 ON/OFF 開關 (圖B)ON: 半按快門釋放按鍵以及釋放快門的瞬間,減少相機震動造成的影響。因為減少了觀景器中的震動, 因此比較容易自動/手動對焦和對主體精確構圖。OFF:
147Tc使用減震的注意事項• 半按快門釋放按鈕以後,請等到取景器中的影像穩定以後再完全按下快門釋放按鈕。• 由於減震結構的特性,釋放快門後取景器中的影像可能會變得模糊。 這不是故障。• 搖鏡拍攝時,務必將減振模式開關設定為NORMAL (普通)。如果您在搖攝時大範圍地移動相機,將不會對移動方向的相
148EnTc 內置閃光燈和邊暈現象• 距離不到 0.6 m 時無法使用內置閃光燈。• 為避免邊暈現象,請勿使用鏡頭遮光罩。* 邊暈是指閃光燈發出的燈光因焦距或拍攝距離的差異被鏡頭遮光罩或鏡筒遮住時,影像的周邊出現的變黑現象。• D100 的內置閃光燈具有適合 20mm 以上焦距的覆蓋角度。焦距為
149Tc 鏡頭的維護保養• 小心不要讓 CPU 接點 c 弄髒或弄壞。• 如果鏡頭接環橡皮墊圈 b 損壞時,請務必讓附近的尼康授權的維修中心修理。• 使用吹風刷清掃鏡頭表面。 如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾淨的棉布或鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。 在擦拭鏡頭時,請繞著圓圈自中心向周圍
15EnThank you for purchasing the AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3.5-5.6G ED VR II lens. DX NIKKOR lenses are specially designed for use with Nikon digital-
150EnTc 規格設計和規格若有變更,製造商恕無義務另行通知。鏡頭類型: G 型 AF-S DX 變焦尼克爾鏡頭內裝有 CPU 和尼康刺刀式接環(專用於尼康數碼單鏡反光尼康DX 格式相機)焦距:18mm-200mm最大光圈:f/3.5-5.6鏡頭構造: 12 組 16 片(3 片非球面鏡和 2
151Tc 使用廣角或超廣角 AF尼克爾鏡頭注意事項下列情況中,當使用廣角或超廣角AF尼克爾鏡頭拍攝時,自動對焦可能無法獲得預期效果。1. 對焦框內的主體較小時如圖 D 中所示,當站在遠景前的人物處於對焦框內,則可能會背景清晰而人物模糊。2. 當主體是具有精細圖案的物體或景色時如圖 E 所示,當主
152EnKr안전상의 주의 사항사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '본 설명서'에는 제품을 안전하고올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산 상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어
153Kr경고분해 금지분해하거나 수리·개조하지 마십시오.감전 혹은 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다.접촉 금지즉시 수리 의뢰를 하십시오.낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우에는 노출된 부분에 손을 대지 마십시오.감전되거나 파손된 부분에 의한 부상의 원인이
154EnKr 명칭M/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVELOCK18LOCK18CBA1 렌즈 후드 (P. 159)2 렌즈 후드 부착 표시선 (P. 159)3 렌즈 후드 세팅 표시선 (P. 159
155KrAF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3.5-5.6G ED VR II 렌즈를 구입하여 주셔서 감사합니다. DXNIKKOR 렌즈는 D300 시리즈 및 D90과 같은 Nikon 디지털 일안 리플렉스(Nikon DX 포맷) 카메라에사용하도록 특별히 설계된
156EnKr 초점, 줌 및 심도 조절하기초점을 맞추기 전에 원하는 구도가 잡힐 때까지 줌링 5를 돌려 초점 거리를 조절하십시오.카메라에 심도 프리뷰 버튼이나 레버가 있으면 카메라 뷰파인더로 심도를 미리 확인할수 있습니다.• 이 렌즈에는 Nikon 내부 초점 조절(I
157Kr 손떨림 보정 모드손떨림 보정 기능의 기본 개념손떨림 보정 모드 스위치를 NORMAL로 설정합니다.손떨림 보정 모드 스위치를 ACTIVE로 설정합니다.손떨림 보정 ON/OFF 스위치 설정(그림 B)ON: 셔터 버튼을 반누름하고 있는 동안과셔터 버튼을 놓
158EnKr손떨림 보정 사용에 관한 주의사항• 셔터 버튼을 반누름한 후 나머지 셔터 버튼을 끝까지 누르기 전에 뷰파인더의 화상이 안정될 때까지 기다리십시오.• 손떨림 보정의 특성상 뷰파인더의 화상은 셔터가 해제된 후 흔들릴 수 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.• 패
159Kr 내장 플래시 및 비네팅• 내장 플래시는 0.6 m 미만의 거리에서 사용할수 없습니다.• 비네팅을 방지하려면 렌즈 후드를 사용하지 마십시오.* 비네팅 현상은 초점 거리 또는 촬영 거리에 따라렌즈 후드 또는 렌즈 베럴에 의해 플래시가 가려져서 광량이 줄
16EnEn Focusing, zooming, and depth of fieldBefore focusing, rotate the zoom ring 5 to adjust the focal length until the desired composition is framed
160EnKr 렌즈 관리• CPU 접점 c이 더러워지거나 손상되지 않도록주의하십시오.• 렌즈 장착 고무 패킹 b가 손상된 경우에는 반드시 가까운 Nikon 서비스 센터에서 수리를 받으십시오.• 블로어 브러시로 렌즈 표면을 청소하십시오. 먼지나 얼룩을 제거하려면 면 소
161Kr 사양사양 및 디자인은 제조업체의 부품에서 사전 통지또는 약정 없이 변경될 수 있습니다.렌즈 타입: 내장 CPU 및 Nikon Bayonet 마운트(Nikon DX 규격의 Nikon 디지털 SLR 카메라에 사용하기 위해 특별 설계됨)가 장착된 G 타입 AF-
162EnKr 광각 또는 초광각 AF NIKKOR 렌즈 사용에 관한 주의사항다음과 같은 상황에서 광각 또는 초광각 AF NIKKOR 렌즈를 사용하여 촬영할 때 자동 초점이 의도한대로 작동되지 않을 수 있습니다.1. 초점 영역의 주 피사체가 상대적으로 작은 경우그림 D
JpKrDeItGrSkScTcNlRuSvEsEnFrCzPrinted in Thailand7MAA65F4-02使用説明書P. 2 Manuale d'uso P. 88User’s Manual P. 12Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσηςΣελ. 98Benut
17En Focusing (Fig. A)Set your camera’s focus mode selector according to the chart below:For more information on camera focus modes, refer to your ca
18EnEn Vibration reduction modeBasic concept behind vibration reductionSet the vibration reduction mode switch to NORMAL.Set the vibration reduction
19EnSetting the vibration reduction mode switch (Fig. C)Set the vibration reduction ON/OFF switch to ON and choose a vibration reduction mode with the
2Jp安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必
20EnEn• Do not turn the camera off or remove the lens from the camera while vibration reduction is operating. Failure to observe this note could resul
21En The built-in flash and vignetting• The built-in flash cannot be used over distances of less than 0.6 m (2.0 ft.).• To prevent vignetting, do not
22EnEn Using the lens hoodThe lens hood blocks light rays that have harmful effects on pictures. It also helps to protect the glass surface of the le
23En• When storing the lens in its flexible lens pouch, attach both the front and rear lens caps. • When the lens is mounted on a camera, do not pick
24EnEn SpecificationsType of lens: G-type AF-S DX Zoom-NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon bayonet mount (specially designed for use with Nikon d
25EnSpecifications and designs are subject to change without notice or obligation on the part of the manufacturer.Dimensions: Approximately 77 mm (dia
26EnEn Notes on using wide- or super wide-angle AF NIKKOR lensesIn the following situations, autofocus may not perform as expected when shooting with
27En(2) Set the camera’s focus mode to manual focus and focus manually on the subject.Refer to “Getting Good Results with Autofocus” in the camera’s U
28EnDeEnHinweise für sicheren BetriebACHTUNGKeinesfalls zerlegen.Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überla
29De NomenklaturM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVELOCK18LOCK18CBA1Gegenlichtblende (S. 34)2 Markierung für die Arretieru
3Jp 警告分解禁止分解したり修理・改造をしないこと感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。接触禁止すぐに修理依頼を落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を触れないこと感電したり、破損部でケガをする原因となります。カメラの電池を抜いて、販売店またはニコンサービス機関に修理を
30EnDeEnWir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX NIKKOR 18-200mm 1:3,5-5,6G ED VR II entgegenbringen. DX-NIKKOR-Obje
31De Fokussierung, Zoom und TiefenschärfeStellen Sie vor dem Scharfstellen mit dem Zoomring die Brennweite so ein, dass Sie im Sucher den gewünschten
32EnDeEn BildstabilisatorGrundlegende Funktionsweise des BildstabilisatorsStellen Sie den VR-Modus-Schalter auf NORMAL.Stellen Sie den VR-Modus-Schal
33DeHinweise zum Bildstabilisator• Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert hat, und drücken Sie erst dann den
34EnDeEn Integriertes Blitzgerät und Abschattung*• Das integrierte Blitzgerät kann nicht für Entfernungen von unter 0,6 m eingesetzt werden.• Verwend
35De Pflege des Objektivs• Halten Sie die CPU-Kontakte c stets sauber und schützen Sie sie vor Beschädigung.• Bei einer Beschädigung der Dichtungsman
36EnDeEn Technische DatenÄnderungen und Irrtümer vorbehalten.Objektivtyp: AF-S-DX-NIKKOR-Objektiv vom Typ G mit integrierter CPU und F-Bajonettanschl
37De Hinweise zum Gebrauch von Weitwinkel- und Superweitwinkel-AF-NIKKOR-ObjektivenIn den folgenden Fällen funktioniert der Autofokus bei der Aufnahme
38EnFrRemarques concernant une utilisation en toute sécuritéATTENTIONNe pas démonterLe fait de toucher aux pièces internes de l'appareil ou de l&
39Fr NomenclatureM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVELOCK18LOCK18CBA1Parasoleil (P. 44)2 Repère de fixation du parasoleil
4Jp 各部の名称M/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVELOCK18LOCK18CBA1 フード(P. 8)2 フード取り付け指標(P. 8)3 フードセット指標(P. 8)4 フード着脱指標(P. 8)5 ズ
40EnFrNous vous remercions d'avoir choisi l'objectif AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II. Les objectifs DX NIKKOR sont spécialement
41Fr Mise au point, zoom et profondeur de champAvant de mettre au point, faites pivoter la bague de zoom 5 pour régler la longueur focale jusqu'à
42EnFr Mode de réduction de vibrationConcept de base sous-tendant la réduction de vibrationRéglez le commutateur de mode de réduction de vibration sur
43FrRemarques relatives à l'utilisation du mode de réduction de vibration• Sollicitez légèrement le déclencheur, puis attendez que l'image a
44EnFr Flash intégré et vignettage• Il est impossible d'utiliser le flash intégré à des distances inférieures à 0,6 m.• Pour éviter le vignetage
45Fr Entretien de l'objectif•Il est important de nettoyer régulièrement les contacts électriques CPU c et de ne pas les endommager.• Si le joint
46EnFr CaractéristiquesLes caractéristiques et la conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis ni obligation de la part du fabrica
47Fr Remarques sur l'utilisation d'objectifs grand-angle ou très grand-angle AF NIKKORDans les situations suivantes, l'autofocus peut n
48EnEsNotas sobre un uso seguroPRECAUCIÓNNo desarme el equipoEl contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede provocar lesiones.
49Es NomenclaturaM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVELOCK18LOCK18CBA1Visera del objetivo (P. 54)2 Marca de acoplamiento de
5JpこのたびはDXニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。このレンズは、ニコンDXフォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ(D300シリーズ、D90など)専用です。ニコンDXフォーマットでの撮影画角は、35mm判換算で焦点距離の約1.5倍の焦点距離に相当する画角にな
50EnEsGracias por adquirir el objetivo AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II. Los objetivos DX de NIKKOR están especialmente diseñados para su u
51Es Enfoque, zoom y profundidad de campoAntes de enfocar, gire el anillo del zoom 5 para ajustar la distancia focal hasta encuadrar la composición qu
52EnEs Modo de reducción de la vibraciónConceptos básicos de la reducción de la vibraciónPonga el interruptor del modo de reducción de la vibración en
53EsNotas sobre el uso de la reducción de vibración• Tras pulsar el disparador a medio recorrido, espere a que se estabilice la imagen que aparece en
54EnEs Flash incorporado y viñeteado• El flash incorporado no se puede utilizar a distancias inferiores a 0,6 m.• Para evitar el viñeteado, no use el
55Es Forma de cuidar el objetivo•Es importante mantener limpios los contactos CPU c y evitar que se dañen.• Si la junta de goma de montaje del objeti
56EnEs EspecificacionesLas especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante.Tipo de obj
57Es Notas sobre el uso de objetivos gran angular o súper gran angular AF NIKKOREn las situaciones siguientes, es posible que el enfoque automático n
58EnSvAtt notera för en säker hanteringSE UPP!Montera inte isär kameranOm du rör vid delarna Om du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan
59Sv TerminologiM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVELOCK18LOCK18CBA1Motljusskydd (S. 64)2 Motljusskydd fästindex (S. 64)3
6Jp ピント合わせの方法(図A)ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。カメラのフォーカスモードについては、カメラの使用説明書をご覧ください。M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方1 レンズのフォーカスモード切り換えスイッチ d を[M/A]にセ
60EnSvTack för att du har köpt objektivet AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II. DX NIKKOR-objektiv är särskilt utformade för att användas med N
61Sv Ställa in fokus, zoom och skärpedjupInnan du ställer in fokus roterar du på zoomringen 5 för att justera brännvidden så att du får med den önska
62EnSv VibrationsreduktionBeskrivning av läget vibrationsreduktionStäll in vibrationsreduktionen till läget NORMAL.Ställ in vibrationsreduktionen til
63SvAtt notera om vibrationsreducering• Tryck först ned avtryckaren halvvägs och vänta sedan tills bilden i sökaren stabiliseras innan du trycker ned
64EnSv Inbyggd blixt och vinjettering• Den inbyggda blixten kan inte användas för kortare avstånd än 0,6 m.• För att undvika vinjettering, använd int
65Sv Vård av objektivet• Var försiktig så att inte CPU-kontakterna c blir smutsiga eller skadas.• Om gummipackningen för monteringen av objektivet b
66EnSv SpecifikationerSpecifikationer och utförande kan ändras när som helst, utan att tillverkaren meddelar detta och utan någon skyldighet för dens
67Sv Om att använda AF NIKKOR vidvinkel- eller super vidvinkel-objektivI följande situationer kanske inte autofokus fungerar som förväntat när du anv
68EnRuПримечания по безопасности использованияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе разбирайте фотокамеруПрикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива может п
69Ru КомпонентыM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVELOCK18LOCK18CBA1 Бленда (стр. 74)2Метка крепления бленды (стр. 74)3Метк
7Jp手ブレ補正スイッチの使い方(図B)ON: シャッターボタンを半押しすると、手ブレを補正します。ファインダー像のブレも補正するため、ピント合わせが容易で、フレーミングしやすくなります。OFF: 手ブレを補正しません。手ブレ補正モード切り換えスイッチの使い方(図C)手ブレ補正スイッチを[ON]にし
70EnRuБлагодарим за приобретение объектива AF-S DX NIKKOR 18-200мм f/3,5-5,6G ED VR II. Объективы серии DX NIKKOR разработаны специально для использов
71Ru Фокусировка, зуммирование и глубина резко изображаемого пространстваПеред фокусировкой поверните кольцо зуммирования 5 для настройки фокусного ра
72EnRu Режим подавления вибрацийОсновное понятие подавления вибрацийУстановите переключатель режима подавления вибраций в положение NORMAL.Установите
73RuПримечания по использованию подавления вибрации• После нажатия спусковой кнопки затвора наполовину необходимо дождаться стабилизации изображения в
74EnRu Встроенная вспышка и виньетирование• Встроенную вспышку нельзя использовать для съемки с расстояний менее 0,6 м.• Во избежание виньетирования
75Ru Уход за объективом• Не допускайте попадания грязи на контакты микропроцессора c или их повреждения.• В случае повреждения резинового уплотнителя
76EnRu Технические характеристикиХарактеристики и дизайн могут быть изменены без предупреждения и каких-либо обязательств со стороны изготовителя.Тип
77Ru Примечания относительно использования широкоугольных и сверхширокоугольных объективов AF NIKKORВ следующий условиях функция автофокуса может раб
78EnNlVeiligheidsvoorschriftenWAARSCHUWINGHaal het toestel niet uit elkaarHet aanraken van de inwendige delen van het fototoestel of van het objectief
79Nl TerminologieM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVELOCK18LOCK18CBA1Zonnekap (P. 84)2 Bevestigings-index voor zonnekap (P
8Jp カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意・ 撮影距離0.6m以上で使用してください。・ ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外して使用してください。※カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュの光がレンズのフードや、焦点距離、撮影距離によってはレンズの先端でさえぎられて影になり、写
80EnNlGefeliciteerd met de aanschaf van een AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II-objectief. DX NIKKOR-objectieven werden speciaal ontwikkeld vo
81Nl Scherpstellen, zoomen en scherptediepteVoor u scherpstelt, draait u aan de zoomring 5 om de brandpuntsafstand aan te passen tot de gewenste compo
82EnNl VibratiereductiestandHet basisconcept van vibratiereductieZet de Vibratiereductiemodus-schakelaar op NORMAL.Zet de Vibratiereductiemodus-schak
83NlOpmerkingen over het gebruik van de vibratiereductie• Nadat u de ontspanknop half hebt ingedrukt, wacht u totdat het beeld in de beeldzoeker stabi
84EnNl De ingebouwde flitser en vignettering• De ingebouwde flitser kan niet worden gebruikt op afstanden van minder dan 0,6 m.• Gebruik ter voorkomin
85Nl Onderhoud van het objectief• Zorg ervoor dat de CPU-contacten c niet vuil of beschadigd worden.• Als de rubberen pakking van de objectiefvatting
86EnNl SpecificatiesWijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting vanwege de fabrikant.
87Nl Opmerkingen bij het gebruik van groothoek of ultragroothoek AF NIKKOR-objectievenIn de volgende situaties is het mogelijk dat de autofocus niet w
88EnItNote sulle operazioni di sicurezzaATTENZIONENon smontareToccando le parti interne della fotocamera o dell'obiettivo si potrebbero causare d
89It DenominazioneM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVELOCK18LOCK18CBA1Paraluce (p. 94)2 Indice di collegamento del paraluc
9Jp レンズのお手入れと取り扱い上のご注意・ CPU信号接点cは汚さないようにご注意ください。・ レンズマウントゴムリング b が破損した場合は、そのまま使用せず販売店またはニコンサービス機関に修理を依頼してください。・ レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、柔ら
90EnItGrazie per aver acquistato l'obiettivo AF-S DX NIKKOR 18-200mm f/3,5-5,6G ED VR II. Gli obiettivi DX NIKKOR sono appositamente studiati per
91It Messa a fuoco, zoom e profondità di campoPrima di mettere a fuoco, ruotare l'anello zoom 5 per regolare la lunghezza focale in modo da compo
92EnIt Modo riduzione vibrazioniPrincipio di funzionamento della riduzione vibrazioniImpostare il interruttore del modo riduzione vibrazioni su NORMA
93ItNote sulla funzione riduzione vibrazioni• Dopo aver premuto il pulsante di scatto a metà corsa, attendere che l'immagine nel mirino si stabil
94EnIt Flash incorporato e vignettatura• Il flash incorporato non può essere utilizzato a distanze inferiori a 0,6 m.• Per evitare la vignettatura (r
95It Cura e manutenzione dell'obiettivo• Fare attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU c.• Nel caso in cui la guarnizione in gomma
96EnIt Caratteristiche tecnicheLe specifiche e i disegni sono soggetti a modifica senza preavviso od obblighi da parte del produttore.Tipo di obietti
97It Note sull'utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF NIKKORNelle seguenti situazioni, quando si scattano fotografie con gli
98EnGrΣημειώσεις για τους Χειρισμούς ασφαλείαςΠΡΟΣΟΧΗΜην αποσυναρμολογείτε τη συσκευήΕάν αγγίξετε τα εσωτερικά τμήματα της φωτογραφικής μηχανής ή του
99Gr ΟνοματολογίαM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVEM/AMONOFFNORMALACTIVELOCK18LOCK18CBA1 Σκίαστρο φακού (Σελ. 104)2 Δείκτης προσάρτησης σκιάσ
Comentários a estes Manuais