AF-S NIKKOR 28-300mm f/3.5-5.6G ED VRSvScTc使用说明书P.2Pg. 12S. 24P. 34P. 44S. 54CTP. 64P. 74P. 84STR. 94STR. 104P. 114P. 130P. 140AF-S NIKKOR 28-300mm f/
10JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr ファインダースクリーンとの組み合わせスクリーンカメラABCEEC-BEC-EG1 G2 G3 G4 J L M UF6 ◎ ◎―◎ ― ――――◎ ◎ ◎F5+DP-30 ◎ ◎○◎ ◎ ◎ ◎ ◎F5+DA-30◎(+1.0)◎◎◎ ◎◎(+
100JpEnDeFrEsSeRuNlItCzChKr Použití sluneční clonySluneční clony zamezují vnikání parazitního světla do objektivu a chrání objektiv. Připevnění sl
101 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch KrFotoaparáty Podporované ohniskové vzdálenosti/Zaostřitelné vzdálenostiŘada F70• 50 mm/1,5 m a větší• 70 mm/1 m
102JpEnDeFrEsSeRuNlItCzChKr Péče o objektiv• Je-li objektiv nasazen na fotoaparát, nezvedejte ani nedržte fotoaparát ani objektiv za sluneční clonu.
103 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr SpecifikaceTyp objektivu:Objektiv AF-S Zoom-NIKKOR typu G s vestavěným CPU a bajonetem Nikon Ohnisková vzdále
104JpEnDeFrEsSeRuNlItSkSkKrPoznámky k bezpečnej prevádzke UPOZORNENIENerozoberajteDotyk s vnútornými časťami fotoaparátu alebo objektívu môže viesť k
105 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Popis 1 Slnečná clona objektívu (str. 110)2 Značka nasadenia slnečnej clony objektívu (pri skladovaní) (str 1
106JpEnDeFrEsSeRuNlItSkSkKrSme radi, že ste si zakúpili objektív AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Pred používaním objektívu si prečítajte tieto
107 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Zaostrovanie, transfokácia a hĺbka poľaPred zaostrovaním nastavte ohniskovú vzdialenosť otáčaním krúžka trans
108JpEnDeFrEsSeRuNlItSkSkKrAutomatické zaostrovanie s možnosťou ručného zaostrovania (režim M/A)a Nastavte prepínač režimov zaostrovania na objektíve
109 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk KrNastavenie prepínača režimu stabilizácie obrazuNastavte prepínač stabilizácie obrazu do polohy ON a pomocou pre
11 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 付属アクセサリー● 77mm スプリング式レンズキャップ LC-77 ● 裏ぶた● バヨネットフード HB-50 ● ソフトケース CL-1120 別売アクセサリー● 77mm ネジ込み式フィルター 仕 様型式:ニ
110JpEnDeFrEsSeRuNlItSkSkKr Používanie slnečnej clony objektívuSlnečná clona minimalizuje rušivé svetlo a chráni objektív. Nasadenie slnečnej clony (
111 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk KrFotoaparáty Podporovaná ohnisková vzdialenosť/vzdialenosť pri snímaníSéria F70• 50 mm/1,5 m alebo vyššia• 70 mm
112JpEnDeFrEsSeRuNlItSkSkKr Starostlivosť o objektív• Keď je objektív nasadený na fotoaparáte, nedvíhajte ani nedržte fotoaparát alebo objektív za sl
113 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Sk Sk Kr Technické parametreTyp objektívu:Objektív AF-S Zoom-NIKKOR typu G so zabudovaným procesorom a bajonetovou obj
114JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChSc保留备用使用产品前请仔细阅读本使用说明书。安全须知请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有
115 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc 警 告取出电池立即委托修理当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时,请立刻取出照相机电池。若在此情况下继续使用,将会导致火灾或灼伤。取出电池时,请小心勿被烫伤。取出电池,并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进行修理。禁止接
116JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChSc 名称1 镜头遮光罩 (P. 122)2 镜头遮光罩对齐标记(存放时) (P. 122)3 镜头遮光罩对齐标记 (P. 122)4 镜头遮光罩锁定标记(存放时) (P. 122)5 镜头遮光罩锁定标记 (P. 122)6 镜头遮光罩安装标
117 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc感谢您购买AF-S 尼克尔 28-300mm f/3.5-5.6G ED VR镜头。使用本镜头之前,请先阅读这些说明并参阅照相机的使用说明书。 主要特色• 启用减震可以实现比在禁用减震时更慢的快门速度拍摄(3,5档*
118JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChSc 适用的照相机及可用的功能有些功能可能受到限制。详情请参阅您的照相机使用说明书。照相机功能 曝光(拍摄)模式VR AF P*1SAM尼康数码单镜反光(尼康FX/DX格式)照相机、F6、F5、F100、F80系列、F75系列、F65系列
119 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc 光圈设定用照相机调整光圈设定。 可变最大光圈将镜头从28mm变焦至300mm会将最大光圈缩小11/3档。但是,无需为了获得正确的曝光而调整光圈设定,因为照相机会自动补偿这种变化。 对焦按下表设定照相机对焦模式:照相
12JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNotes on Safety Operations CAUTIONDo not disassembleTouching the internal parts of the camera or lens could result in injury
120JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChSc 减震模式减震的基本概念震动强度强弱将减震模式开关设定为NORMAL(普通)。摇镜拍摄照相机震动将减震模式开关设定为ACTIVE(动态)。从行驶车辆上拍摄时的强烈照相机震动震动次数低高拍摄时将减震模式开关设定在 NORMAL 或ACTIVE。摇
121 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch ScNORMAL: 减震装置主要减少照相机震动的影响。水平和垂直摇镜拍摄时也会减少照相机震动的影响。ACTIVE: 减震装置减少从移动的车辆中拍摄照片等情况下出现的照相机震动的影响,无论是一般还是更加强烈的照相机震动。在此模
122JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChSc 使用镜头遮光罩镜头遮光罩可使杂散光降低到最小程度并可保护镜头。 安装镜头遮光罩(使用时) • 必须确保镜头遮光罩安装标记( )与镜头遮光罩锁定标记( )对准(3)。 • 为了方便安装或拆下遮光罩,请握住底部(镜头遮光罩
123 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc照相机 支持的焦距/拍摄距离D5500、D5300、D5200、D5100、D5000、D3300、D3200、D3100、D3000、D750、D610、D600、D60、D40系列• 28mm/1.5m或更远• 35m
124JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChSc 建议使用的对焦屏各种对焦屏可用于尼康单镜反光照相机,适合各种拍摄场景。下面所列为建议配合本镜头使用的对焦屏:对焦屏EC-BG1G2 G3G4照相机ABCEEC-EJLMUF6◎◎◎ ◎◎ ◎F5+DP-30◎◎○◎◎ ◎◎ ◎F5+DA-30
125 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc 镜头的维护保养• 当镜头安装在照相机上时,切勿通过镜头遮光罩拎起或握持照相机和镜头。• 注意不要让CPU接点变脏或受损。• 如果 镜 头卡口橡 胶 垫圈 损坏时,请务必让就近的尼康授权的维修服务中心修理。• 使用 吹气
126JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChSc 规格镜头类型: G型AF-S尼克尔变焦镜头,带内置CPU和尼康卡口焦 距: 28-300mm最大光圈: f/3.5-5.6镜头构造: 14组19片(2片ED镜片和3片非球面镜片)视 角: 使用35mm(135)格式的尼康胶卷单镜反光照相机
127 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc产品中有害物质的名称及含量标志 部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)外壳○○○ ○ ○ ○机械元件×○○ ○ ○ ○光学元件○○○ ○ ○ ○电子元件
128JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChSc尼康客户支持中心服务热线:400-820-1665(周 一至 周日9:00-18:00,除 夕 下午休息 )http://www.nikon.com.cn/尼康影像天地(上海):+86-(0)21-6289-3322(周一至周日9:30-20:3
129 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Sc
13 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Nomenclature 1 Lens hood (pg. 19)2 Lens hood attachment index (when storing) (pg. 19)3 Lens hood attachment i
130JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrTc安全操作注意事項 警告勿自行拆開觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合格維修技師修理。如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭裂開,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。發生故障時立刻關閉電源如果您發
131 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc 術語1 遮光罩(P. 135)2 遮光罩安裝標記(存放時) (P. 135)3 遮光罩安裝標記(P. 135)4 遮光罩設置標記(存放時) (P. 135)5 遮光罩設置標記(P. 135)6 遮光罩接環標記(
132JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrTc感謝您購買AF-S 尼克爾 28-300mm f/3.5-5.6G ED VR鏡頭。使用本鏡頭之前,請先閱讀這些說明並參閱相機的使用說明書。 主要特色• 啟用減震可以使用較慢的快門速度(3.5檔*),因 此 會 擴 大 可用 快
133 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc 對焦、變焦與景深對焦前,請先轉動變焦環調整焦距,直至獲得滿意的構圖。如果相機具有景深預覽(縮小光圈)按鍵或控制桿,則可以 通 過相機 觀景器預 覽景深。• 這個鏡頭配備內部對焦(IF)系統。隨著拍攝距離減小,焦
134JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrTc 減震模式減震的基本概念震動強度劇烈微弱將減震模式切換器設定為NORMAL。搖鏡拍攝相機震動將減震模式切換器設定為ACTIVE。從行駛車輛上拍照時,相機會劇烈震動震動數低高拍攝時搖鏡拍攝時從行駛的車輛上拍攝時將減震模式切換器設定在NORMA
135 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc使用減震的注意事項• 如本鏡頭與無減震功能的相機(P. 132)一起使用,請將減震ON/OFF切換器置於OFF。特別是與Pronea 600i相機一起使用時,如該切換器置於ON,電 池 電 量會很快耗盡。•
136JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrTc 內置閃光燈和邊暈現象• 距離不到 0.6 m 時無法使用內置閃光燈。• 為避免邊暈現象,請勿使用遮光罩。• 有關使用本鏡頭時的邊暈的最新資訊,請參見相機的說明書。*邊暈是指閃光燈發出的燈光被鏡筒遮住時,影像周邊出現的變黑現象。相機 支援的
137 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc 建議使用的對焦屏各種對焦屏可通用於尼康單鏡反光相機的任何相應的攝影場景。下面所列可用於本鏡頭:對焦屏AEC-BG1G2 G3 G4相機BCEEC-EJLMUF6F5+DP-30F5+DA-30(+1.0) (+
138JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrTc 鏡頭的維護保養• 當鏡頭安裝在相機上時,切勿透過遮光罩拎起或握持相機和鏡頭。• 小心不要讓CPU接點弄髒或弄壞。• 如果鏡頭接環橡膠墊圈損壞時,請務必讓附近的尼康授權的維修代表修理。• 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用
139 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Tc 規格鏡頭類型: G型AF-S變焦尼克爾鏡頭具有內置CPU(中央處理器)和尼康刺刀式接環焦距: 28-300mm最大光圈: f/3.5-5.6靜態構造: 19片14組(2片ED鏡片及3片非球面鏡片)畫角: 使用3
14JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrThank you for purchasing the AF-S NIKKOR 28-300mm f/3.5-5.6G ED VR lens. Before using this lens, please read these instructi
140JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChChKrKr안전상의 주의 사항사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '설명서'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 하여 부상 또는 재산상의 손해를 사전에 방
141 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr경고분해 금지분해하거나 수리·개조하지 마십시오.감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다.접촉 금지즉시 수리 의뢰를 하십시오.낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우에는 노출된
142JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChChKrKr 명칭1 렌즈 후드 (P. 146)2 렌즈 후드 부착 표시선 (보관할 때) (P. 146)3 렌즈 후드 부착 표시선 (P. 146)4 렌즈 후드 세팅 인덱스 (보관할 때) (P. 146)5 렌즈 후드 세팅 인
143 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch KrAF-S NIKKOR 28-300mm f/3.5-5.6G ED VR 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. 본 렌즈를 사용하기 전에 아래의 사항을 읽고 카메라의 사용설명서를 참조하여 주시기 바랍
144JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChChKrKr 초점, 줌 및 심도 조절하기초점을 맞추기 전에 원하는 구도가 잡힐 때까지 줌 링을 돌려 초점 거리를 조절하십시오. 카메라에 심도 프리뷰 버튼이나 레버가 있으면 카메라 뷰파인더로 심도를 미리 확인할수 있습니다.•
145 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr 손떨림 보정 모드손떨림 보정의 기본적인 개념ᵉ䚜㋄⛜⫰ٻ⸨㥉ٻ⯜☐ٻ㏘㠸㾌⪰ٻ㢰ⵌڃ1250$/ڄ㡰⦐ٻ㉘㥉䚌㐡㐐㝘ډ㋄⛜⫰ٻ⸨㥉ٻ⯜☐ٻ㏘㠸㾌⪰ٻ㚕䐤⽀ڃ$&7,9(ڄ⦐ٻ㉘㥉䚌㐡㐐㝘ډ㋄⛜⫰
146JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChChKrKr손떨림 보정 사용에 관한 주의사항• 손떨림 보정 기능을 지원하지 않는 카메라(p. 143)에서 이 렌즈를 사용하는 경우, 손떨림 보정 ON/OFF 스위치를 OFF로 하십시오. 특히 프로네아 600i 카메라의 경우
147 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr 내장 플래시 및 비네팅• 내장 플래시는 0.6 m 미만의 거리에서는 사용할 수 없습니다.• 비네팅을 방지하려면 렌즈 후드를 사용하지 마십시오.• 이 렌즈를 사용하여 비네팅하는 방법
148JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChChKrKr 권장 포커싱 스크린특정 Nikon 일안 리플렉스 카메라의 경우, 어떠한 촬영 조건에서도 적절한 촬영을 가능하게 하는 다양한 종류의 교환 가능한 포커싱 스크린을 사용할 수 있습니다. 이 렌즈에는 다음과 같은 포커
149 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Ch Kr• 렌즈에는 강화 플라스틱이 사용된 부분이 있습니다. 손상 방지를 위해 절대로 뜨거운 장소에 렌즈를 방치하지 마십시오. 표준 액세서리• 77mm 스냅식 렌즈 앞캡 LC-77• 렌즈
15 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Usable cameras and available functionsThere may be some restrictions or limitation for available functions. Re
Hloubka ostrostiHĺbka ostrostiyHloubka ostrostiyHĺbka ostrostiyPoměr reprodukceyReprodukčný pomer Depth of field 景深刻度表•Depth of fieldy景深•Reproduction ra
151[f=50mm]f/4.2 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/290.50.49 — 0.51 0.49 — 0.51 0.48 — 0.52 0.47 — 0.53 0.46 — 0.55 0.45 — 0.57 0.44 — 0.591/8.210.95 — 1.05
152[f=200mm]f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 f/360.50.50 — 0.50 0.50 — 0.50 0.49 — 0.510.49 — 0.510.49 — 0.510.48 — 0.520.48 — 0.521/3.410.99 — 1.01 0.99
153 Depth of field (ft)Shooting distanceDepth of fieldReproduction ratio[f=28mm]f/3.5 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/2232 ft 8-8/16 in. — 3 ft 4-7/16 in.
154[f=50mm]f/4.2 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/2932 ft 10-7/16 in. — 3 ft 1-11/16 in.2 ft 9-15/16 in. — 3 ft 2-4/16 in.2 ft 9-4/16 in. — 3 ft 3-6/16 in
155[f=105mm]f/5.3 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 f/3632 ft 11-6/16 in. — 3 ft 10/16 in.2 ft 11-3/16 in. — 3 ft 15/16 in.2 ft 10-13/16 in. — 3 ft 1-5/16 in.2
156[f=300mm]f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 f/3632 ft 11-12/16 in. — 3 ft 4/16 in.2 ft 11-10/16 in. — 3 ft 6/16 in.2 ft 11-8/16 in. — 3 ft 8/16 in.2 ft
1592Jp安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる
16JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr• For more information, see page 150.• When the zoom lock is set to LOCK position at the focal length of 28mm, the zoom ring
Printed in Thailand7MAA64E3-04使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求め下さい(有料)。No reproduction in any form of this manual, in whole or in
17 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Vibration reduction modeBasic concept of vibration reductionWhen taking picturesWhen taking panning shotsWhen
18JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNORMAL: The vibration reduction mechanism primarily reduces the effects of camera shake. The effects of camera shake are a
19 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Using the lens hoodLens hoods minimize stray light and protect the lens. Attaching the hood (when in use) • B
2Jp安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必
20JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrCamerasSupported focal length/Shooting distance F80-Series/N80-Series*• 35mm/2.5 m (8.2 ft) or greater• 50mm/1 m (3.3 ft) or
21 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr― : Not available( ): Indicates degree of exposure compensation needed (center-weighted metering only). For F6
22JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Standard accessories• 77mm snap-on Front Lens Cap LC-77 • Rear Lens Cap• Bayonet Hood HB-50• Flexible Lens Pouch CL-1120
23 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrAperture range: f/3.5 to f/22 (at 28mm),f/5.6 to f/38 (at 300mm)Exposure measurement:Via full-aperture method wi
24JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrHinweise für sicheren Betrieb ACHTUNGKeinesfalls zerlegen.Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verlet
25 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Nomenklatur1 Gegenlichtblende (S. 30)2 Montagemarkierung der Gegenlichtblende (beim Verstauen) (S. 30)3 Monta
26JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrWir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 28-300mm 1:3,5-5,6G ED VR entgegenbringen. Ma
27 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Verwendbare Kameras und verfügbare FunktionenMöglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Ei
28JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr FokusierungStellen Sie den Fokusmodus Ihrer Kamera entsprechend der nachstehenden Tabelle ein:KamerasFokussteuerung(Kamera
29 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrEinstellen des Bildstabilisator-Schalter ON/OFFON: Der Effekt von Kamera-Verwacklungen wird bei Betätigung des A
3 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr警告電池を取るすぐに修理依頼を熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラの電池を取り出すことそのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り出す際、やけどに充分注意してください。電池を抜いて、販売店ま
30JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Verwendung der GegenlichtblendeDie Gegenlichtblende wirkt Streulicht und Kontrastverlust entgegen und schützt die Frontlin
31 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrKamerasEinstellbare Brennweite/AufnahmedistanzF75-Serie• 50 mm/2 m oder weiter• 70 mm/1 m oder weiter• 105 mm od
32JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrWichtige Hinweise• Bei der F5 können die Einstellscheiben EC-B, EC-E, B, E, J, A, L nur mit Matrixmessung verwendet werden.
33 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Technische DatenObjektivtyp: AF-S Zoom-NIKKOR-Objektiv Typ G mit integrierter CPU und Nikon-BajonettfassungBre
34JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrRemarques concernant une utilisation en toute sécurité ATTENTIONNe pas démonterLe fait de toucher aux pièces internes de l’a
35 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Nomenclature1 Parasoleil (P. 40)2 Repère de fixation du parasoleil (lors du rangement de l’appareil) (P. 40)3
36JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNous vous remercions d’avoir choisi l’objectif AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Avant d’utiliser cet objectif, veuille
37 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Mise au point, zoom et profondeur de champAvant de mettre au point, faites pivoter la bague de zoom pour régle
38JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAutofocus avec priorité manuelle (Mode M/A)a Réglez le commutateur de mode de mise au point de l’objectif sur M/A.b L’autof
39 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrRéglage du commutateur de mode de réduction de vibrationRéglez le commutateur ON/OFF de réduction de vibration s
4JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr 各部の名称① フード(P.8)② フード取り付け指標(収納時)(P.8)③ フード取り付け指標(P.8)④ フードセット指標(収納時)(P.8)⑤ フードセット指標(P.8)⑥ フード着脱指標(P.8)⑦ ズームリング(P.6)⑧ 焦点距離目盛⑨
40JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Utilisation du parasoleilLe parasoleil réduit au minimum la lumière parasite et protège l’objectif. Fixation du parasoleil
41 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrAppareilsLongueur focale/Distance de prise de vue prises en chargeSérie F70• 50mm/1,5 m ou plus• 70mm/1 m ou plu
42JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrImportant• Pour les appareils F5, seuls les verres de mise au point EC-B, EC-E, B, E, J, A, L peuvent être utilisés avec la
43 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr CaractéristiquesType d’objectif: Objectif Zoom-NIKKOR AF-S de type G à microprocesseur intégré et monture baïo
44JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNotas sobre un uso seguro PRECAUCIÓNNo desarme el equipoEl contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo pued
45 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Nomenclatura 1 Parasol del objetivo (p. 50)2 Indice de acoplamiento del parasol del objetivo (cuando se almac
46JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrLe agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Antes de utilizar este objetivo, lea estas inst
47 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Enfoque, zoom y profundidad de campoAntes de enfocar, gire el anillo del zoom para ajustar la distancia focal
48JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrEnfoque automático con prioridad manual (Modo M/A)a Ajuste el interruptor del modo de enfoque del objetivo a M/A.b El enfo
49 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrAjuste del interruptor del modo de reducción de la vibraciónPonga el interruptor ON/OFF de reducción de la vibra
5 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。 主な特長● 手ブレ補正機能を使用
50JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Utilización del parasolLas tapas de la lente minimizan la luz directa y protege la lente. Instalación del parasol (cuando
51 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrCámaras Distancia focal/distancia de disparo admitida Serie F65/serie N65*, serie F60/N60*• 70mm/1,5 m o superio
52JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Forma de cuidar el objetivo• Cuando el objetivo esté montado en una cámara, no sostenga ni levante la cámara y el objetivo
53 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr EspecificacionesTipo de objetivo: Objetivo AF-S NIKKOR Zoom tipo G con CPU incorporada y montaje de bayoneta N
54JpEnDeFrEsSvRuNlItCkChKrAtt notera för en säker hantering SE UPP!Montera inte isär kameranOm du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan
55 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Terminologi1 Motljusskydd (s. 60)2 Motljusskydd fästindex (vid förvaring) (s. 60)3 Motljusskydd fästindex (s.
56JpEnDeFrEsSvRuNlItCkChKrTack för att du köpte objektivet AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Innan du använder objektivet ska du läsa de här inst
57 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Ställa in fokus, zoom och skärpedjupInnan du ställer in fokus roterar du på zoomringen för att justera brännvi
58JpEnDeFrEsSvRuNlItCkChKrAutofokus med möjlighet till manuell styrning (M/A-läge)a Ställ in linsens brytare för fokuslägesväljare på M/A.b Autofoku
59 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch KrStälla in lägsbrytaren för vibrationsreduceringStäll in brytare för vibrationsreducering ON/OFF till ON och välj
6JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr ズーミングと被写界深度撮影を行う場合は、ズームリングを回転させ(焦点距離が変化します)構図を決めてから、ピント合わせを行ってください。プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前にファインダー内で被写界深度を確認できます。● このレンズは
60JpEnDeFrEsSvRuNlItCkChKr Använda motljusskyddetMotljusskydd minimerar ströljus och skyddar objektivet. Att fästa motljusskyddet (vid användning) •
61 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch KrKameror Brännvidd/avståndF70-serien• 50mm/1,5 m eller större• 70mm/1 m eller större• 105mm eller större/Ingen be
62JpEnDeFrEsSvRuNlItCkChKr Vård av objektivet• När objektivet är monterat på kameran bör du inte lyfta eller hålla kameran och objektivet i motljussk
63 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr SpecifikationerTyp av objektiv: G-typ AF-S Zoom-NIKKOR-objektiv med inbyggd CPU och Nikons bajonettkoppling Fo
64JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrПримечания по безопасности использования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе разбирайте фотокамеруПрикосновение к внутренним частям фотокамеры
65 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Компоненты1 Бленда (стр. 70)2 Метка крепления бленды (во время хранения) (стр. 70)3 Метка крепления бленды (
66JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrБлагодарим за приобретение объектива AF-S NIKKOR 28-300мм f/3,5-5,6G ED VR. До использования этого объектива ознакомьтесь с
67 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Фокусировка, зуммирование и глубина резко изображаемого пространстваПеред фокусировкой поверните кольцо зуммир
68JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrАвтофокусировка с возможностью коррекции вручную (режим M/A)a Установите переключатель режимов фокусировки в положение M/A.
69 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrУстановка переключателя режима подавления вибрацийУстановите переключатель подавления вибраций ON/OFF в положени
7 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrM/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方a レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを [M/A] にセットします。b AF(オートフォーカス)撮影時、カメラのシャッターボタンを半押ししたまま、あるいは AF
70JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Использование блендыБленда минимизирует рассеянный свет и защищает объектив. Присоединение бленды (во время работы) • Убе
71 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrФотокамерыПоддерживаемое фокусное расстояние/Расстояние съемкиСерия F65, серия F60• 70мм/1,5 м или больше• 105мм
72JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Уход за объективом• Не поднимайте и не носите объектив или фотокамеру, держась за прикрепленную к объективу бленду.• Избе
73 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Технические характеристикиТип объектива:Объектив AF-S Zoom-NIKKOR типа G со встроенным микропроцессором и байо
74JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrVeiligheidsvoorschriften WAARSCHUWINGHaal het toestel niet uit elkaarHet aanraken van de inwendige delen van het fototoestel
75 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Terminologie1 Zonnekap (p. 80)2 Bevestigings-index voor zonnekap (bij opbergen) (p. 80)3 Bevestigings-index v
76JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrBedankt voor de aankoop van het AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR-objectief. Lees deze instructies eerst door en raadple
77 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Scherpstellen, zoomen en scherptediepteVoor u scherpstelt, draait u aan de zoomring om de brandpuntsafstand aa
78JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAutofocus handmatige aanpassing (M/A-stand)a Stel de scherpstelmodusschakelaar in op M/A.b Autofocus is ingeschakeld, maar
79 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrInstellen van de VibratiereductiemodusschakelaarZet de ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie op ON en kies een
8JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr手ブレ補正使用時のご注意● 手ブレ補正が使用できないカメラ(P.5)では、必ず、手ブレ補正スイッチを[OFF]にしてください。特にプロネア 600i では、このスイッチを[ON]にしたままにすると、電池の消耗が早くなることがありますのでご注意くだ
80JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Gebruik van de zonnekapZonnekappen verminderen strooilicht en beschermen het objectief. De zonnekap bevestigen (wanneer in
81 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrCamera’sOndersteunde brandpuntsafstand/OpnameafstandF70-serie• 50mm/1,5 m of meer• 70mm/1 m of meer• 105mm of me
82JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Onderhoud van het objectief• Wanneer het objectief is geïnstalleerd op een fototoestel, mag u het fototoestel en het objec
83 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Technische gegevensObjectief type: G-type AF-S Zoom-NIKKOR-objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetsluiti
84JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNote sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONENon smontareToccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potr
85 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Denominazione1 Paraluce (p. 90)2 Indice di collegamento del paraluce (durante l’immagazzinaggio) (p. 90)3 In
86JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrGrazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere quest
87 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Messa a fuoco, zoom e profondità di campoPrima di mettere a fuoco, ruotare l’anello zoom per regolare la lungh
88JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAutofocus con esclusione per il funzionamento in manuale (modalità M/A)a Impostare l’interruttore del modo di messa a fuoco
89 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrImpostazione dell’interruttore della modalità di riduzione vibrazioniImpostare l’interruttore ON/OFF di riduzion
9 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意● 撮影距離 0.6 m 以上で使用してください。● ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外して使用してください。● このレンズをカメラに取り付けたときのケラレの最
90JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Utilizzo del paraluceI paraluce minimizzano la dispersione di luce e proteggono l’obiettivo. Collegamento del paraluce (du
91 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrFotocamere Lunghezza focale supportata/distanza di ripresaSerie F75• 50mm/2 m o superiore• 70mm/1 m o superiore
92JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrIl quadrato vuoto non è applicabile. Siccome lo schermo di tipo M può essere utilizzato per macrofotografia con rapporto di
93 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Caratteristiche tecnicheTipo di obiettivo: Obiettivo Zoom-NIKKOR AF-S tipo G con CPU incorporata e attacco a b
94JpEnDeFrEsSeRuNlItCzChKrPoznámky k bezpečnému provozu UPOZORNĚNÍZařízení nerozebírejteNedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu ani objektivu, může
95 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Názvosloví 1 Sluneční clona (str. 100)2 Značka pro upevnění sluneční clony (při uložení) (str. 100)3 Značka
96JpEnDeFrEsSeRuNlItCzChKrDěkujme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S NIKKOR 28-300mm f/3,5-5,6G ED VR. Před použitím objektivu si pročtěte tyto p
97 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Zaostřování, zoomování a hloubka ostrostiPřed zaostřením otočte zoomovým kroužkem a nastavte ohniskovou vzdále
98JpEnDeFrEsSeRuNlItCzChKrAutofokus s prioritou manuálního zaostření (režim M/A)a Nastavte volič zaostřovacích režimů do polohy M/A.b Je aktivován au
99 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch KrNastavení voliče režimů redukce vibracíNastavte vypínač redukce vibrací do polohy ON a voličem režimů redukce vi
Comentários a estes Manuais