Nikon D610 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Acessórios Fotográficos Nikon D610. Nikon D610 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 372
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch der auszugsweise Nachdruck (mit Ausnahme
kurzer Zitate in Fachartikeln), ist nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung der
NIKON CORPORATION gestattet.
AMA15519 Gedruckt in Europa
SB3I01(12)
6MB19612-01
Nikon Anwender-Support
Bitte besuchen Sie unten aufgeführte Website, um Ihre Kamera zu registrieren und die
neuesten Produktinformationen zu bekommen. Hier finden Sie auch die Rubrik »Häufig
gestellte Fragen« (FAQs) und wie Sie uns für technische Hilfestellung kontaktieren.
http://www.europe-nikon.com/support
DIGITALKAMERA
Benutzerhandbuch
De
De
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 371 372

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Benutzerhandbuch

Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch der auszugsweise Nachdruck (mit Ausnahme kurzer Zitate in Fachartikeln), ist nur mit ausdrücklicher schrif

Página 2

viiiB SYSTEM (0 249)f4 AE-L/AF-L-Taste Belichtung & Fokus speichern(Standard)Belichtung speichernBelichtung speichern ein/ausFokus speichernAutofo

Página 3 - Wo finden Sie was?

74#A Belichtungszeit und BlendeZwei der wichtigsten Faktoren bei der Bestimmung der Belichtung sind Belichtungszeit und Blende. Durch eine längere Bel

Página 4 - Fragen & Antworten

75#P: ProgrammautomatikBei dieser Art der Belichtungssteuerung passt die Kamera die Belichtungszeit und die Blende nach einer integrierten Steuerkurve

Página 5 - Menüs und Einstellungen

76#S: BlendenautomatikBei der Blendenautomatik wählen Sie eine Belichtungszeit aus und die Kamera stellt automatisch die Blende ein, mit der eine opti

Página 6 - Menüoptionen

77#A: ZeitautomatikBei der Zeitautomatik wählen Sie eine Blende aus, während die Kamera automatisch die Belichtungszeit einstellt, mit der eine optima

Página 7 - A INDIVIDUALFUNKTIONEN

78#M: ManuellBei der manuellen Belichtungssteuerung stellen Sie sowohl Belichtungszeit als auch Blende selbst ein. Drehen Sie das hintere Einstellrad

Página 8

79#❚❚ Langzeitbelichtungen (Nur M)Wählen Sie die folgende Belichtungszeit für Langzeitbelichtungen von sich bewegenden Lichtern, Sternen, Nachtmotiven

Página 9

80#3 Wählen Sie eine Belichtungszeit aus.Drehen Sie das hintere Einstellrad bei eingeschaltetem Belichtungsmesser, um eine Belichtungszeit von A zu wä

Página 10 - B SYSTEM (0 249)

81$$Benutzereinstellungen: U1 und U2Weisen Sie häufig genutzte Einstellungen den Positionen U1 und U2 des Funktionswählrads zu.Speichern der Benutzere

Página 11 - O BENUTZERDEFINIERTES MENÜ

82$5 Speichern Sie die Benutzereinstellungen.Markieren Sie »Einstellungen speichern« und drücken Sie J, um die in den Schritten 1 und 2 ausgewählten E

Página 12 - Inhaltsverzeichnis

83kkAufnahmebetriebsartDrücken Sie zum Wählen einer Aufnahmebetriebsart die Entriegelungstaste des Aufnahmebetriebsartenwählers und drehen Sie den Auf

Página 13 - Filmen mit Live-View 57

ixN BILDBEARBEITUNG (0 261)O BENUTZERDEFINIERTES MENÜ (0 280)Bildkommentar FertigKommentar eingebenKommentar hinzufügenAutomatische BildausrichtungEin

Página 14

84kA Der PufferspeicherDie Kamera ist mit einem Pufferspeicher zum Zwischenspeichern ausgestattet. Dadurch kann die Aufnahme fortgesetzt werden, währe

Página 15 - Weitere Aufnahmeoptionen 151

85kSelbstauslöser und FernsteuerungsmodiDer Selbstauslöser und die optionale Fernsteuerung ML-L3 (0 298) können zur Vermeidung des Verwacklungsrisikos

Página 16 - Menüübersicht 207

86k3 Wählen Sie den Bildausschnitt.4 Nehmen Sie ein Bild auf.Selbstauslöser-Modus: Um zu fokussieren, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpun

Página 17

87kD Vor dem Gebrauch der FernsteuerungBevor Sie die Fernsteuerung zum ersten Mal benutzen, entfernen Sie die durchsichtige Folie zur Isolation des Ak

Página 18

88kSpiegelvorauslösungWählen Sie diese Betriebsart, um zu verhindern, dass der Spiegelschlag bei der Aufnahme eine Verwacklungsunschärfe verursacht. E

Página 19 - Technische Hinweise 285

89ddAufnahmeoptionenWählen Sie das Seitenverhältnis und den Bildwinkel (Bildfeld) aus. Dank des Bildsensors der Kamera im FX-Format (35,9 × 24 mm) kön

Página 20 - Sicherheitshinweise

90d❚❚ Auswahl des BildfeldesWählen Sie mit dieser Option das zu verwendende Bildfeld aus, wenn ein Nicht-DX-Objektiv angesetzt ist oder ein DX-Objekti

Página 21

91dDas Bildfeld kann mit der Option »Bildfeld« im Aufnahmemenü oder durch Drücken einer Taste und Drehen eines Einstellrads eingestellt werden.❚❚ Das

Página 22 - Hinweise

92d❚❚ Kamera-Bedienelemente1 Belegen Sie eine Taste mit der Bildfeldfunktion.Wählen Sie »Auswahl des Bildfeldes« für eine Kamerasteuerung im Menü der

Página 23 - Hinweise zum Urheberrecht

93dBildqualität und BildgrößeBildqualität und -größe gemeinsam bestimmen, wie viel Platz jedes Foto auf der Speicherkarte einnimmt. Größere Bilder in

Página 24

xFragen & Antworten...iiMen

Página 25

94dVom Aufnahmemenü aus können Sie auf die folgenden Optionen zugreifen. Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs anzuzeigen, markieren Sie die gewünscht

Página 26 - Packungsinhalt

95dBildgrößeDie Bildgröße wird in Pixel gemessen. Wählen Sie # L (Groß), $ M (Mittel) oder % S (Klein) (Beachten Sie, dass die Bildgröße abhängig von

Página 27 - Einleitung

96dVerwenden von zwei SpeicherkartenWenn zwei Speicherkarten in der Kamera eingesetzt sind, können Sie die Option »Funktion der Karte in Fach 2« im Au

Página 28 - A Monitorbeleuchtungen

97NNFokusDieser Abschnitt beschreibt die Optionen das Fokussieren, wenn der Bildausschnitt mit dem Sucher festgelegt wird. Die Schärfe kann automatisc

Página 29

98NDer Autofokusmodus kann durch Drücken der AF-Modus-Taste und Drehen des hinteren Einstellrads ausgewählt werden, bis die gewünschte Einstellung im

Página 30

99NAF-MessfeldsteuerungWählen Sie, wie das Fokusmessfeld für den Autofokus ausgewählt wird.• Einzelfeldsteuerung: Wählen Sie das Fokusmessfeld wie auf

Página 31 - Das Funktionswählrad

100NDie AF-Messfeldsteuerung kann durch Drücken der AF-Modus-Taste und Drehen des vorderen Einstellrads ausgewählt werden, bis die gewünschte Einstell

Página 32

101NFokusmessfeldauswahlDie Kamera stellt 39 Fokusmessfelder zur Auswahl, mit denen auf Motive auf fast jede beliebige Stelle im Bildfeld scharfgestel

Página 33 - Das Display

102NFokusspeicherDer Fokusspeicher kann verwendet werden, um den Bildausschnitt nach der Fokussierung zu ändern. Dadurch ist es möglich, auf ein Motiv

Página 34 - Der Sucher

103NManuelle FokussierungDie manuelle Fokussierung ist für Objektive verfügbar, die keinen Autofokus unterstützen (NIKKOR-Objektive ohne AF) oder wenn

Página 35

xiKreative Fotografie (Motivprogramme)...40k Porträt ...

Página 37 - A Tool-Tipps

105SSISO-EmpfindlichkeitISO-Empfindlichkeit ist das digitale Äquivalent zur Filmempfindlichkeit. Wählen Sie Einstellungen von ISO 100 bis zu ISO 6400

Página 38 - Die Einstellräder

106SA AUTOMATISCHWird das Funktionswählrad auf P, S, A oder M gedreht, nachdem »AUTO« für die ISO-Empfindlichkeit in einer anderen Betriebsart gewählt

Página 39 - ❚❚ Autofokus

107SISO-AutomatikWenn »Ein« für »ISO-Empfindlichkeits-Einst.« > »ISO-Automatik« im Aufnahmemenü gewählt ist, passt sich die ISO-Empfindlichkeit aut

Página 40 - ❚❚ Belichtung

108SWenn »Ein« ausgewählt ist, zeigen der Sucher und das Display »ISO-AUTO« an. Wenn die Empfindlichkeit durch den vom Benutzer ausgewählten Wert geän

Página 41 - ❚❚ Weißabgleich

109ZZBelichtungWählen Sie aus, wie die Kamera die Belichtung bei den Belichtungssteuerungen P, S, A und M einstellt (in anderen Betriebsarten wählt di

Página 42 - ❚❚ Blitzeinstellungen

110ZBelichtungs-MesswertspeicherVerwenden Sie den Belichtungs-Messwertspeicher, um den Bildausschnitt nach der Belichtungsmessung mit der mittenbetont

Página 43 - Der Monitorschutz BM-14

111ZA Gemessenes FeldBei der Spotmessung wird der Belichtungswert gespeichert, der in einem 4-mm-Kreis in der Mitte des ausgewählten Fokusmessfelds ge

Página 44 - Kameramenüs

112ZBelichtungskorrekturMit der Belichtungskorrektur können Sie die von der Kamera ermittelte Belichtung korrigieren, um Motive heller oder dunkler ab

Página 45 - 3 Wählen Sie ein Menü aus

113ZA Manuelle Belichtungssteuerung (M)Bei der manuellen Belichtungssteuerung (M) beeinflusst die Belichtungskorrektur nur die Belichtungsskala; die B

Página 46 - 7 Markieren Sie eine Option

xiiBelichtungssteuerungen P, S, A und M 73P: Programmautomatik...

Página 48 - A Der Netzsteckeradapter

115rrWeißabgleichDer Weißabgleich stellt sicher, dass Motivfarben durch die Farbe der Lichtquelle nicht verfälscht werden. In allen Aufnahmemodi außer

Página 49 - 2 Setzen Sie den Akku ein

116rA Das AufnahmemenüDer Weißabgleich kann auch mithilfe der Option »Weißabgleich« im Aufnahmemenü angepasst werden (0 214). Auf diesem Weg kann auch

Página 50 - A Lithium-Ionen-Akkus EN-EL15

117rFeinabstimmung des WeißabgleichsFür den Weißabgleich kann eine Feinabstimmung vorgenommen werden, um Farbabweichungen der Lichtquelle auszugleiche

Página 51 - 2 Nehmen Sie den hinteren

118r3 Drücken Sie J.Drücken Sie J, um die Einstellungen zu speichern und zum Aufnahmemenü zurückzukehren. Wenn der Weißabgleich fein abgestimmt wurde,

Página 52 - A Abnehmen des Objektivs

119rA Feinabstimmung des WeißabgleichsDie Farben auf den Farbachsen für die Feinabstimmung sind relativ, nicht absolut. Wenn beispielsweise der Cursor

Página 53 - Grundeinstellungen

120rAuswählen einer FarbtemperaturWenn K (»Farbtemperatur auswählen«) für Weißabgleich ausgewählt wurde, kann die Farbtemperatur durch Drücken der L (

Página 54 - A Die Uhr der Kamera

121rEigener MesswertDie Einstellung »Eigener Messwert« wird zum Speichern und Abrufen von benutzerdefinierten Einstellungen des Weißabgleichs für Aufn

Página 55 - Einsetzen einer Speicherkarte

122r3 Wählen Sie einen Weißabgleich-Messwertspeicher aus.Drücken Sie die L (U)-Taste und drehen Sie das vordere Einstellrad, bis der gewünschte Weißab

Página 56 - D Speicherkarten

123r6 Überprüfen Sie die Ergebnisse.Wenn die Kamera einen Wert für den Weißabgleich messen konnte, blinkt C etwa sechs Sekunden lang im Display, währe

Página 57 - Formatieren der Speicherkarte

xiiiBelichtung 109Belichtungsmessung ...

Página 58 - A Der Schreibschutzschalter

124r❚❚ Weißabgleich von einem Foto kopierenBefolgen Sie die untenstehenden Schritte, um einen Wert für den Weißabgleich aus einem vorhandenen Foto in

Página 59 - Sehstärke

125rA Auswahl eines QuellbildesHalten Sie die X (T)-Taste gedrückt, um das in Schritt 4 markierte Bild in der Einzelbildwiedergabe anzuzeigen.Um Bilde

Página 60

126r❚❚ Eingabe eines KommentarsFolgen Sie den untenstehenden Schritten, um einen beschreibenden Kommentar von bis zu sechsunddreißig Zeichen für einen

Página 61 - Fotografieren und Wiedergabe

127r❚❚ Schützen eines Weißabgleich-MesswertspeichersGehen Sie wie folgt vor, um den ausgewählten Weißabgleich-Messwertspeicher zu schützen. Geschützte

Página 63

129JJIntegrierte BildbearbeitungMit Nikons einzigartigem Picture-Control-System können Sie Einstellungen für die Bildoptimierung wie Scharfzeichnung,

Página 64 - Schritt 4: Scharfstellen

130JA Benutzerdefinierte Picture-Control-KonfigurationBenutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen werden durch Abänderung der vorhandenen Pictu

Página 65 - A Automatische Deaktivierung

131JModifizieren von Picture-Control-KonfigurationenVorhandene voreingestellte oder benutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen (0 134) können

Página 66 - ❚❚ Motivprogramme (h)

132J❚❚ Picture-Control-EinstellungenOption BeschreibungSchnellanpassungSie können Optionen zwischen –2 und +2 auswählen, um die Wirkung der ausgewählt

Página 67 - ❚❚ Motivprogramme

133JA Das Picture-Control-VergleichsdiagrammWenn Sie die W (S)-Taste bei Schritt 2 auf Seite 131 drücken, wird ein Picture-Control-Vergleichsdiagramm

Página 68 - Innenaufnahme

xivNäheres über die Wiedergabe 177Einzelbildwiedergabe...

Página 69 - Dämmerung

134JPicture-Control-Konfigurationen erstellenDie mit der Kamera ausgelieferten vorkonfigurierten Picture-Control-Konfigurationen können modifiziert un

Página 70 - Herbstfarben

135J6 Vergeben Sie einen Namen für die Picture-Control-Konfiguration.Es erscheint der rechts abgebildete Texteingabe-Dialog. Standardmäßig werden neue

Página 71 - 3 Low Key

136JBenutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen übertragenBenutzerdefinierte Picture-Control-Konfigurationen, die mit der in ViewNX 2 oder opti

Página 72 - Grundlagen der Bildwiedergabe

137JBewahren von Detailzeichnungen in Lichtern und SchattenActive D-LightingActive D-Lighting bewahrt die Details in Lichtern und Schatten und erstell

Página 73 - 2 Löschen Sie das Foto

138JVerwendung von Active D-Lighting:1 Wählen Sie im Aufnahmemenü »Active D-Lighting aus«.Drücken Sie zum Anzeigen der Menüs die G-Taste. Markieren Si

Página 74

139JHDR (High Dynamic Range)Wird für Motive mit hohem Kontrast verwendet, High Dynamic Range (HDR) bewahrt Details von Lichtern und Schatten durch Kom

Página 75 - Fotografieren mit Live-View

140J2 Wählen Sie einen Modus.Markieren Sie »HDR« und drücken Sie 2.Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie J.• Um eine Reihe von HDR

Página 76 - 5 Nehmen Sie ein Bild auf

141J4 Wählen Sie die Höhe der Glättung aus.Um einzustellen, wie stark die Übergänge der beiden Bilder geglättet werden sollen, markieren Sie »Glättung

Página 78

143llBlitzfotografieDas integrierte Blitzgerät mit Leitzahl (LZ) 12 (m, ISO 100, 20 °C) leuchtet den Bildwinkel eines 24 mm-Objektivs bzw. den eines 1

Página 79 - Live-View

xvA Individualfunktionen: Feinabstimmung der Kameraeinstellungen ... 219Zurücksetzen ...

Página 80 - A Belichtung

144lBlitzmodus Die Blitzbetriebsarten variieren mit dem Aufnahmemodus:Der Blitzmodus kann durch Drücken der M (Y)-Taste und Drehen des hinteren Einste

Página 81

145lA StandardblitmodiDie Standardvorgaben für den Blitzmodus sind folgende:Modus Standardvorgabe Modus Standardvorgabei, k, p, n, w Automatisch oAuto

Página 82 - D Die Countdown-Anzeige

146lA Verfügbare Belichtungszeiten mit dem integrierten BlitzgerätBei Verwendung des integrierten Blitzgerätes sind die folgenden Belichtungszeiten ve

Página 83 - Filmen mit Live-View

147lA Blende, Empfindlichkeit und Blitzreichweite Die Blitzreichweite variiert mit Empfindlichkeit (ISO-Entsprechung) und Blende.Blende bei einem ISO-

Página 84 - 5 Stellen Sie scharf

148lBlitzbelichtungskorrekturMit der Blitzbelichtungskorrektur wird die Blitzleistung um –3 LW bis +1 LW in Schrittweiten von 1/3 LW verändert, und da

Página 85 - 8 Beenden Sie Live-View

149lBlitzbelichtungsspeicherDiese Funktion wird verwendet, um die Blitzleistung zu speichern. Dies ermöglicht es, nach der Ermittlung der Blitzleistun

Página 86 - Indexmarken

150l5 Wählen Sie einen neuen Bildausschnitt.6 Nehmen Sie das Bild auf.Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um ein Bild aufzunehmen. Es

Página 87 - A Kopfhörer

151ttWeitere AufnahmeoptionenDie unten aufgeführten Kameraeinstellungen können auf ihre Standardwerte zurückgesetzt werden. Halten Sie dazu die W (S)-

Página 88

t152Autofokus (Live-View/Film)Autofokusmodus AF-S 51AF-Messfeldsteuerungm, r, w, 1, 2, 3, P, S, A, M Großes Messfeld52n, 0 Normale Messfeldsteuerungi,

Página 89 - Bildfeld

153tBelichtungsreiheEine Belichtungsreihe variiert die Belichtung, die Blitzstufe, Active D-Lighting (ADL) oder den Weißabgleich mit jeder Aufnahme au

Página 90 - D Aufnehmen von Filmen

xvif: Bedienelemente... 241f1: O

Página 91 - Videoeinstellungen

t1543 Wählen Sie eine Schrittweite für die Belichtungsreihe aus.Halten Sie die D-Taste gedrückt und drehen Sie das vordere Einstellrad, um die Schritt

Página 92 - D Bildgröße und -rate

155tA Belichtungsreihe und BlitzbelichtungsreiheIn den Aufnahmebetriebsarten Serienaufnahme langsam, Serienaufnahme schnell und Qc (leise kontinuierli

Página 93 - Wiedergeben von Filmen

t156❚❚ WeißabgleichsreiheDie Kamera erstellt mehrere Kopien von jedem Foto, jedes mit einem anderen Weißabgleich. Weitere Informationen zum Weißabglei

Página 94 - A Das 2-Symbol

157t4 Richten Sie die Kamera auf das Motiv, stellen Sie scharf und lösen Sie aus.Jede Aufnahme wird so verarbeitet, dass die im Belichtungsreihenprogr

Página 95 - Filme bearbeiten

t158❚❚ ADL-BelichtungsreiheDie Kamera variiert Active D-Lighting über eine Serie von Belichtungen hinweg. Weitere Informationen zu Active D-Lighting f

Página 96 - 6 Speichern Sie die Kopie

159t3 Richten Sie die Kamera auf das Motiv, stellen Sie scharf und lösen Sie aus.Die Kamera variiert Active D-Lighting Aufnahme für Aufnahme, entsprec

Página 97 - A Das Bildbearbeitungsmenü

160tMehrfachbelichtungFolgen Sie den untenstehenden Schritten, um eine Serie aus zwei oder drei Belichtungen in einem einzigen Foto aufzunehmen. Mehrf

Página 98 - 5 Speichern Sie das Foto

161t2 Wählen Sie einen Modus.Markieren Sie im Aufnahmemenü »Mehrfachbelichtung« und drücken Sie 2.Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücke

Página 99 - A Objektive ohne CPU (0 285)

t1624 Aktivieren Sie die Belichtungsanpassung.Markieren Sie »Belichtungsanpassung« und drücken Sie 2.Die folgenden Optionen werden angezeigt. Markiere

Página 100 - A Belichtungszeit und Blende

163t❚❚ Unterbrechen der MehrfachbelichtungUm eine Mehrfachbelichtung zu unterbrechen, bevor die angegebene Anzahl von Belichtungen aufgenommen wurde,

Página 101 - P: Programmautomatik

xviiFarbzeichnung ... 275Perspe

Página 102 - 4000 s eingestellt

164tIntervallaufnahmenDie Kamera kann Fotos automatisch in voreingestellten Intervallen aufnehmen.1 Wählen Sie im Aufnahmemenü »Intervallaufnahme«.Drü

Página 103 - A: Zeitautomatik

165t4 Wählen Sie die Anzahl der Intervalle und die Anzahl der Aufnahmen pro Intervall.Drücken Sie 4 oder 2, um die Anzahl der Intervalle oder die Anza

Página 104 - M: Manuell

t166A IntervallaufnahmeIntervallaufnahmen können nicht mit Langzeitbelichtungen (0 79) oder Live-View (0 49) oder Zeitrafferfotografie (0 168) kombini

Página 105 - Blende: f/25

167t❚❚ Die Intervallaufnahme anhaltenDie Intervallaufnahme kann angehalten werden durch:• Drücken der J-Taste zwischen den Intervallen• Markieren von

Página 106 - 4 Öffnen Sie den Verschluss

168tZeitrafferaufnahmeDie Kamera nimmt automatisch Fotos in einem ausgewählten Intervall auf, um einen Stummfilm im Zeitraffer zu erstellen. Dabei wer

Página 107 - 1 Wählen Sie einen Modus

169t4 Wählen Sie die Aufnahmezeit.Drücken Sie 4 oder 2, um Stunden oder Minuten zu markieren; drücken Sie 1 oder 3, um Änderungen vorzunehmen. Die max

Página 108 - 1 Wählen Sie »User Settings

t170D ZeitrafferaufnahmeDer Zeitraffer ist im Live-View-Modus (0 49, 57), bei einer Belichtungszeit von A (0 79), wenn die Belichtungsreihe (0 153), H

Página 109 - Aufnahmebetriebsart

171t❚❚ Unterbrechen der ZeitrafferaufnahmeDie Zeitrafferaufnahme wird automatisch beendet, wenn der Akku leer ist. Durch die folgenden Bedienungen wir

Página 110 - A Bildkontrolle

172tObjektive ohne CPUDurch Eingeben der Objektivdaten (Objektivbrennweite und Lichtstärke) kann der Benutzer Zugang zu einer Vielzahl an Funktionen f

Página 111 - Fernsteuerungsmodi

173tDie Kamera kann Daten von bis zu neun Objektiven ohne CPU speichern. So geben Sie Daten für Objektive ohne CPU ein oder bearbeiten diese:1 Wählen

Página 112 - 4 Nehmen Sie ein Bild auf

Vielen Dank, dass Sie sich für eine digitale Spiegelreflexkamera von Nikon entschieden haben. Um die Kamera optimal zu nutzen, lesen Sie die gesamte A

Página 113

xviiiSicherheitshinweiseLesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vollständig, bevor Sie das Gerät benutzen, um Schaden an Ihrem Nikon-Produkt oder

Página 114 - Spiegelvorauslösung

t174So rufen Sie die Objektivdaten auf, wenn Sie ein Objektiv ohne CPU verwenden:1 Weisen Sie die zugewiesene Nummer eines Objektivs ohne CPU einem Ka

Página 115 - Aufnahmeoptionen

175tDer GPS-Empfänger GP-1/GP-1ADer GPS-Empfänger GP-1/GP-1A (separat erhältlich) kann an den Zubehöranschluss der Kamera (0 298) unter Verwendung des

Página 117 - 2 Wählen Sie eine Option aus

177IINäheres über die WiedergabeDrücken Sie die K-Taste, um Bilder wiederzugeben. Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem Monitor angezeigt.Einzelb

Página 118 - A Bildgröße

178IVorgang Anwendung BeschreibungWeitere Bilder betrachtenDrücken Sie 2, um Bilder in Aufnahmereihenfolge zu betrachten, 4, um sie in umgekehrter Rei

Página 119 - Bildqualität und Bildgröße

179IBildinformationenBei der Einzelbildwiedergabe werden Informationen zum Bild eingeblendet. Drücken Sie 1 oder 3, um wie unten dargestellt durch die

Página 120 - A NEF+JPEG

180I❚❚ Lichter❚❚ RGB-Histogramm100-1RGBLichterAuswahl R,G,B1231Spitzlichter 12Ordnernummer— Bildnummer 2...2153Aktueller Kanal

Página 121 - Bildgröße

181IA AusschnittsvergrößerungUm in das Bild ein zu zoomen, wenn das Histogramm angezeigt wird, drücken Sie X (T). Verwenden Sie die Tasten X, (T) und

Página 122 - A Filme aufnehmen

182I❚❚ Aufnahmedaten1Belichtungsmessung...109Belichtungszeit ...

Página 123 - Autofokus

183I1 Wird rot angezeigt, wenn das Bild mit aktivierter ISO-Automatik aufgenommen wurde.2 Wird angezeigt, wenn für die Individualfunktion b5 (»Feinabs

Página 124 - A Weitere Informationen

xixA Vorsicht bei Verwendung des Blitzgeräts•Das Auslösen des Blitzgeräts in unmittelbarer Nähe zu oder direktem Kontakt mit der Haut bzw. Gegenstände

Página 125 - AF-Messfeldsteuerung

184I❚❚ Übersichtsdaten1 Bilder, die nicht im FX-Format sind (einschließlich DX-basiertes Filmformat; 0 63, 89), werden gelb angezeigt.2 Wird rot angez

Página 126 - A Manuelle Fokussierung

185IBildindexUm Bilder wie auf einem Kontaktabzug in einem Bildindex von vier, neun oder 72 Bilder anzuzeigen, drücken Sie die W (S)-Taste.Einzelbildw

Página 127 - Fokusmessfeldauswahl

186IKalenderwiedergabeUm Bilder anzusehen, die an einem ausgewählten Datum erstellt wurden, drücken Sie die Taste W (S), wenn 72 Bilder angezeigt werd

Página 128 - 2 Speichern Sie den Fokus

187IDetailansicht: AusschnittsvergrößerungDrücken Sie die Taste X (T), um einen Ausschnitt des Bildes vergrößert anzuschauen, das derzeit in der Einze

Página 129 - Manuelle Fokussierung

188IBilder vor dem Löschen schützenBei Einzelbildwiedergabe, Ausschnittvergrößerung, Indexbild- und Kalenderwiedergabe können Sie mit der Taste L (U)

Página 130

189ILöschen von FotosZeigen Sie das Bild, das Sie löschen möchten, in der Einzelbildwiedergabe an oder markieren Sie es im Bildindex. Drücken Sie die

Página 131 - ISO-Empfindlichkeit

190IDas WiedergabemenüDie Option »Löschen« im Wiedergabemenü enthält die folgenden Optionen. Beachten Sie, dass es abhängig von der Anzahl der Bilder

Página 132 - A Speicherkarte

191I4 Drücken Sie J, um den Vorgang abzuschließen.Es erscheint eine Sicherheitsabfrage; markieren Sie »Ja« und drücken Sie J.❚❚ Datum auswählen: Fotos

Página 134 - A ISO-Automatik

193QQAnschlüsseIn diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die Kamera mit dem im Lieferumfang enthaltenen USB-Kabel an einen Computer angeschlossen werd

Página 135 - Belichtung

xxHinweise• Die Reproduktion der Dokumentationen, auch die auszugsweise Vervielfältigung, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung durch Nikon. Dies gilt

Página 136 - Belichtungs-Messwertspeicher

194QAnschließen der Kamera an einen ComputerSchließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an.1 Schalten Sie die Kamera aus.2 Schalten Sie

Página 137 - A Gemessenes Feld

195Q6 Klicken Sie auf »Übertragung starten«.Bei den Standardeinstellungen werden alle Bilder von der Speicherkarte auf den Computer kopiert (weitere I

Página 138 - Belichtungskorrektur

196QDrucken von FotosAusgewählte JPEG-Bilder können auf einem PictBridge-Drucker (0 333), der direkt an der Kamera angeschlossen ist, ausgedruckt werd

Página 139

197QDrucken einzelner Bilder1 Wählen Sie ein Bild aus.Drücken Sie 4 oder 2, um weitere Bilder anzuzeigen. Drücken Sie die Taste X (T), um den aktuelle

Página 140

198Q3 Passen Sie die Druckoptionen an.Drücken Sie 1 oder 3, um eine Option zu markieren, und drücken Sie 2, um sie auszuwählen.4 Beginnen Sie mit dem

Página 141 - Weißabgleich

199QDrucken mehrerer Bilder1 Blenden Sie das PictBridge-Menü ein.Drücken Sie in der PictBridge-Wiedergabeansicht die G-Taste (siehe Schritt 3 auf Seit

Página 142 - A Farbtemperatur

200Q3 Wählen Sie Bilder oder ein Datum aus.Wenn Sie »Bilder auswählen« oder »Drucken (DPOF)« in Schritt 2 wählen, verwenden Sie den Multifunktionswähl

Página 143 - ❚❚ Das Weißabgleichsmenü

201Q4 Zeigen Sie die Druckoptionen an.Drücken Sie J, um die Druckoptionen von PictBridge anzuzeigen.5 Passen Sie die Druckoptionen an.Wählen Sie das P

Página 144 - 3 Drücken Sie J

202QErstellen eines DPOF-Druckauftrags: DruckauftragDie Option »DPOF-Druckauftrag« im Wiedergabemenü wird dazu verwendet, digitale »DPOF-Druckaufträge

Página 145 - A »Mired«

203Q4 Wählen Sie Druckoptionen aus.Markieren Sie eine der folgenden Optionen und drücken Sie 2, um die Funktion zu aktivieren bzw. wieder zu deaktivie

Página 146 - A Das Weißabgleichsmenü

xxiHinweise zum UrheberrechtBitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder reproduziertem Material, das mit einem Scanner,

Página 147 - Eigener Messwert

204QWiedergabe von Bildern auf einem FernseherDie Kamera kann anhand eines Kabels mit einem Ministecker vom Typ C High-Definition Multimedia Interface

Página 148 - A Geschützte Voreinstellungen

205Q❚❚ HDMI-OptionenDie Option »HDMI« im Systemmenü (0 249) steuert die Ausgabeauflösung und kann verwendet werden, um die Kamera von Geräten mit HDMI

Página 150 - 5 Drücken Sie J

207MUMenüübersichtDrücken Sie G und wählen Sie den Reiter der Registerkarte D (Wiedergabemenü), um das Wiedergabemenü anzuzeigen.Das Wiedergabemenü en

Página 151 - A Auswahl eines Quellbildes

208UMit dieser Funktion können Sie Bilder aus- und wieder einblenden. Ausgeblendete Bilder werden nur im Menü Ausblenden angezeigt und können nur durc

Página 152 - ❚❚ Eingabe eines Kommentars

209UWählen Sie aus, welche Aufnahmedaten im Wiedergabemodus in den Bildinformationen angezeigt werden sollen (0 179). Drücken Sie 1 oder 3, um eine Op

Página 153 - 4 Wählen Sie »Ein«

210U3 Wählen Sie »Bild(er) auswählen«.Markieren Sie »Bild(er) auswählen« und drücken Sie 2.4 Wählen Sie den Quellordner.Markieren Sie den Ordner, der

Página 154

211U8 Wählen Sie einen Zielordner.Um eine Ordnernummer einzugeben, wählen Sie »Ordner nach Nummer wählen«, geben Sie die Nummer (0 215) ein und drücke

Página 155 - Integrierte Bildbearbeitung

212ULegen Sie fest, ob die Bilder automatisch nach der Aufnahme auf dem Monitor wiedergegeben werden. Wenn »Aus« ausgewählt ist, können Bilder nur dur

Página 156 - A Die Picture-Control-Anzeige

213UErstellen Sie eine Diaschau mit den Bildern im aktuellen Wiedergabeordner (0 207). Ausgeblendete Bilder (0 208) werden nicht angezeigt.Starten Sie

Página 157

xxiiEntsorgen von DatenträgernBeachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von Speicherkarten oder anderen Datenträgern

Página 158 - D »A« (Automatisch)

214UC Das Aufnahmemenü: AufnahmeoptionenDrücken Sie G und wählen Sie den Reiter der Registerkarte C (Aufnahmemenü), um das Aufnahmemenü anzuzeigen.Das

Página 159 - A Tonen (nur monochrom)

215UWählen Sie den Ordner aus, in dem neue Aufnahmen gespeichert werden sollen.❚❚ Ordner per Ordnernummer auswählen1 Wählen Sie »Ordner nach Nummer wä

Página 160

216U❚❚ Ordner per Ordnernummer auswählen1 Wählen Sie »Ordner aus Liste wählen«.Markieren Sie »Ordner aus Liste wählen« und drücken Sie 2.2 Markieren S

Página 161 - 7 Drücken Sie X (T)

217UWählen Sie »Ein«, um tonnenförmige Verzeichnungen zu reduzieren, wenn Sie Aufnahmen mit Weitwinkelobjektiven machen, und um kissenförmige Verzeich

Página 162 - Konfigurationen übertragen

218UVignettierung nennt man den Helligkeitsverlust an den Rändern eines Fotos. »Vignettierungskorrektur« verringert die Vignettierung für Objektive vo

Página 163 - Lichtern und Schatten

219UA Individualfunktionen: Feinabstimmung der KameraeinstellungenUm das Menü der Individualfunktionen anzuzeigen, drücken Sie G und wählen Sie den Re

Página 164

220UFolgende Individualfunktionen stehen zur Verfügung:Hinweis: Je nach Kameraeinstellungen könnten manche Menüpunkte ausgegraut und nicht verfügbar s

Página 165 - HDR (High Dynamic Range)

221UWählen Sie »Ja«, um das Aufnahmemenü wieder auf die Werkseinstellung zurückzusetzen(0 313).Wenn für die Sucherfotografie AF-C (0 97) ausgewählt is

Página 166 - Wählen Sie höhere Werte für

222UDiese Option kontrolliert, wie der Autofokus sich an plötzliche Änderungen des Motivabstands anpasst, wenn bei der Sucherfotografie der AF-C gewäh

Página 167 - A Intervallaufnahmen

223UWählen Sie, wie viele Fokusmessfelder bei der manuellen Fokusmessfeldauswahl zur Verfügung stehen.Legen Sie fest, ob bei schwacher Beleuchtung das

Página 168

xxiiiVerwenden Sie nur Original-Nikon-ZubehörNikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten komplexe elektronische Schaltkreise.

Página 169 - Blitzfotografie

224UWählen Sie die Schrittweite aus, die bei der Anpassung der ISO-Empfindlichkeit verwendet werden. Wenn möglich, wird die aktuelle ISO-Empfindlichke

Página 170 - Blitzmodus

225UDiese Option steuert, ob zum Einstellen einer Belichtungskorrektur die E-Taste benötigt wird (0 112). Wenn »Einstellrad (Reset)« oder »Einstellrad

Página 171 - A Standardblitmodi

226UBei der Berechnung der Belichtung ordnet die mittenbetonte Belichtungsmessung das größte Gewicht einem Kreis in der Mitte des Bildausschnitts zu.

Página 172 - A Blitzbelichtungssteuerung

227UWählen Sie, wie lange der Belichtungsmesser eingeschaltet bleibt, wenn keine Bedienschritte durchgeführt werden. Wenn sich der Belichtungsmesser a

Página 173

228UWählen Sie, wie lange der Monitor eingeschaltet bleibt, wenn während Wiedergabe (»Wiedergabe«; Standardwert 10 Sekunden) und Bildkontrolle (»Bildk

Página 174 - Blitzbelichtungskorrektur

229UWählen Sie »Ein«, um Gitterlinien im Sucher anzuzeigen (0 8). Dies erleichtert die Komposition des Bildausschnitts.Wenn »ISO-Empfindlichkeit anzei

Página 175 - Blitzbelichtungsspeicher

230UDie maximale Anzahl von Bildern pro Aufnahmeserie lässt sich auf einen Wert zwischen 1 und 100 Bildern einstellen.Die Kamera versieht neue Aufnahm

Página 176 - 6 Nehmen Sie das Bild auf

231UWird »Automatisch« (v) ausgewählt, passt sich die Farbe des Textes in der Anzeige der Aufnahmeinformationen (0 9) automatisch an das Umgebungslich

Página 177 - Weitere Aufnahmeoptionen

232UWenn Sie den optionalen Multifunktionshandgriff MB-D14 mit Mignon-Akkus verwenden, sollten Sie den korrekten Akkutyp in diesem Menü auswählen, dam

Página 178

233UWählen Sie, ob bei Verwendung des optionalen Multifunktionshandgriffs MB-D14 zuerst der Akku in der Kamera oder die Akkus im Multifunktionshandgri

Página 179 - Belichtungsreihe

xxivPackungsinhaltStellen Sie sicher, dass alle genannten Teile mit Ihrer Kamera mitgeliefert wurden.• Kamera D610• Abdeckung des Zubehörschuhs BS-1•

Página 180 - A Mehrfachbelichtung

234UMit dieser Option wird die Blitzsynchronzeit eingestellt.e: Belichtungsreihen & Blitze1: BlitzsynchronzeitG-Taste ➜ A Menü »Individualfunktion

Página 181 - A Belichtungsreihe

235U❚❚ Automatische FP-KurzzeitsynchronisationWenn »1/250 s (FP-Kurzzeitsynchr.)« oder »1/200 s (FP-Kurzzeitsynchr.)« für Individualfunktion e1 (»Blit

Página 182 - ❚❚ Weißabgleichsreihe

236UWählen Sie den Blitzmodus für das integrierte Blitzgerät.❚❚ ManuellWählen Sie eine Blitzleistung im Bereich von »Volle Leistung« bis »1/128« (1/12

Página 183 - A Weißabgleichsreihe

237U❚❚ Master-SteuerungBei aktivierter Master-Steuerung kann das integrierte Blitzgerät mit dem Advanced Wireless Lighting (0 294) ein oder mehrere op

Página 184 - ❚❚ ADL-Belichtungsreihe

238UBefolgen Sie die untenstehenden Schritte, um Aufnahmen mit der Master-Steuerung zu machen.1 Nehmen Sie die Einstellungen für das integrierte Blitz

Página 185 - A ADL-Belichtungsreihe

239U6 Stellen Sie Kamera und Blitzgeräte auf.Stellen Sie die Blitzgeräte wie unten abgebildet auf. Beachten Sie, dass die maximale Distanz zwischen Ka

Página 186 - Mehrfachbelichtung

240UWählen Sie aus, wie die Kamera die Blitzleistung anpasst, wenn eine Belichtungskorrektur verwendet wird. A Die Anzeige der BlitzsynchronisationDas

Página 187

241UWenn »Ein« ausgewählt ist und die Kamera mit dem integrierten Blitzgerät oder einem optionalen CLS-kompatiblen Blitzgerät (0 294) verwendet wird,

Página 188 - 3 für drei

242UBelegen Sie die Funktionstaste (Fn) mit einer Funktion.f2: FunktionstasteG-Taste ➜ A Menü »Individualfunktionen«Option BeschreibungqTiefenschärfek

Página 189 - A Weitere Einstellungen

243U9GitterlinienDrücken Sie die Funktionstaste (Fn) Taste und drehen Sie das hintere Einstellrad, um die Gitterlinien im Sucher ein- oder auszuschalt

Página 190 - Intervallaufnahmen

1XXEinleitungNehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit den Bedienelementen und Anzeigen der Kamera vertraut zu machen. Vielleicht finden Sie es hilfreic

Página 191 - 4 Wählen Sie die Anzahl der

244UWählen Sie die Funktion der Abblendtaste. Es stehen dieselben Optionen wie für »Funktionstaste« zur Auswahl (0 242). Die Standardeinstellung ist »

Página 192 - A Während der Aufnahme

245UDiese Option legt das Verhalten der Einstellräder fest.• Auswahlrichtung: Kehren Sie die Drehrichtung der Einstellräder um, wenn sie für Anpassung

Página 193 - ❚❚ Kein Foto

246UDie Auswahl Ja erlaubt Anpassungen, die normalerweise ausgeführt werden, indem man die Tasten: E, M (Y), W (S), X (T), L (U), AF-Modus, Z (Q), ode

Página 194 - Zeitrafferaufnahme

247UWählen Sie die Funktion der A AE-L/AF-L-Taste des optionalen Multifunktions-Handgriffs MB-D14.Weisen Sie der Funktionstaste (Fn) eine Funktion für

Página 195 - Wählen Sie die Aufnahmezeit

248UWählen Sie die Funktion der Abblendtaste während des Film-Live-View-Betriebs. Die Optionen sind dieselben wie für »Funktionstaste« (0 247); ledigl

Página 196 - A Den Sucher abdecken

249UB Das Systemmenü: KameraeinstellungenDrücken Sie zum Aufrufen des Systemmenüs G und wählen Sie den Reiter der Registerkarte B (Systemmenü).Das Sys

Página 197

250UWählen Sie ein Speicherkartenfach und anschließend »Formatieren«, um den Formatierungsvorgang zu starten. Beachten Sie, dass beim Formatieren alle

Página 198 - Objektive ohne CPU

251UErfassen Sie Referenzdaten für die Staubentfernungsfunktion aus Capture NX 2 (separat erhältlich, weitere Informationen finden Sie im Capture NX 2

Página 199 - 4 Wählen Sie »Fertig«

252U3 Nehmen Sie das Referenzbild auf.Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um Referenzdaten für die Staubentfernungsfunktion aufzuzeic

Página 200 - Objektivnummer zu wählen

253UMit dieser Funktion können Sie eine Zeitzone auswählen, die Uhr der Kamera stellen, das Datumsformat einstellen sowie die Sommerzeit aktivieren un

Página 201 - Der GPS-Empfänger GP-1/GP-1A

2XDas Kameragehäuse (Fortsetzung)1 Integriertes Blitzgerät ...1432 Spiegel ...

Página 202

254UFotos, die mit der Einstellung »Ein« aufgenommen wurden, enthalten Informationen über die Ausrichtung der Kamera, so dass sie bei der Wiedergabe (

Página 203 - Näheres über die Wiedergabe

255UDiese Funktion zeigt den aktuellen Status des eingesetzten Akkus an.AkkudiagnoseG-Taste ➜ B SystemmenüElement BeschreibungLadestatus Der aktuelle

Página 204

256UMit dieser Funktion können Sie Copyright-Informationen zu einem neuen Bild eingeben. Die Copyright-Information wird den Aufnahmedaten hinzugefügt,

Página 205 - Bildinformationen

257UWählen Sie »Einstellungen speichern«, um folgende Einstellungen auf der Speicherkarte in Fach 1 zu speichern (0 96; wenn die Karte voll ist, wird

Página 206 - ❚❚ RGB-Histogramm

258UBlenden Sie die Informationen über die Drehung und Neigung ein, die mithilfe des Lagesensors der Kamera ermittelt wurden. Wird die Kamera weder na

Página 207 - A Histogramme

259UMit dieser Funktion können Sie die Scharfeinstellung auf bis zu 12 Objektive abstimmen. Im Normalfall ist eine Feinabstimmung des Autofokus nicht

Página 208 - ❚❚ Aufnahmedaten

260UDiese Option wird nur angezeigt, wenn eine Eye-Fi-Speicherkarte (separat im Handel erhältlich) in die Kamera eingesetzt ist. Wählen Sie »Aktiviere

Página 209 - ❚❚ GPS-Daten

261UN Das Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der KameraDrücken Sie zum Aufrufen des Bildbearbeitungsmenüs G und wählen Sie das Register N (Bildb

Página 210 - ❚❚ Übersichtsdaten

262UBildbearbeitung in der KameraSo erstellen Sie eine bearbeitete Kopie:1 Wählen Sie im Bildbearbeitungsmenü einen Menüpunkt.Drücken Sie 1 oder 3, um

Página 211 - Bildindex

263UA Bildbearbeitung während der WiedergabeBearbeitete Kopien können auch während der Wiedergabe erstellt werden.22Zeigen Sie das Bild in der Einzelb

Página 212 - Kalenderwiedergabe

3XDas Kameragehäuse (Fortsetzung)1 AF-Hilfslicht...223Selbstauslöser-Kontrollleuchte...

Página 213

264UDie D-Lighting-Funktion hellt Schattenbereiche auf und eignet sich ideal zur Optimierung unterbelichteter oder im Gegenlicht aufgenommener Bilder.

Página 214 - 1 Wählen Sie ein Bild aus

265UMit dieser Funktion können Sie einen Bildausschnitt freistellen und als Kopie speichern. Das ausgewählte Foto wird mit dem gewählten Bildausschnit

Página 215 - Löschen von Fotos

266UMit dieser Funktion werden Farbbilder in monochrome Bilder umgewandelt. Es stehen die Effekte »Schwarz-Weiß«, »Sepia« oder »Blauton« (blau getonte

Página 216 - 2 Markieren Sie ein Bild

267UEs stehen folgende Filtereffekte zur Auswahl. Nach der Anwendung eines Filtereffekts können Sie das Ergebnis als Bildkopie speichern, wenn Sie die

Página 217 - 2 Markieren Sie ein Datum

268UVerschieben Sie den Farbabgleich mit dem Multifunktionswähler (siehe Abbildung unten). Die Wirkung wird auf dem Monitor wiedergegeben. Die roten,

Página 218

269UMit der Bildmontage werden zwei bestehende NEF-(RAW-) Fotos zu einem einzigen Bild kombiniert, das zusätzlich zu den beiden Originalen abgespeiche

Página 219 - Anschlüsse

270U4 Wählen Sie einen Wert für die Belichtungsanpassung.Markieren Sie »Bild 1« oder »Bild 2« und optimieren Sie die Belichtung für die Bildmontage, i

Página 220 - A Windows 7

271UErstellen von JPEG-Kopien von NEF-(RAW-) Fotos.1 Wählen Sie »NEF-(RAW-)Verarbeitung«.Markieren Sie »NEF-(RAW-)Verarbeitung« und drücken Sie 2, um

Página 221 - A Camera Control Pro 2

272U4 Kopieren Sie das Foto.Markieren Sie »Ausführen« und drücken Sie J, um eine JPEG-Kopie des gewählten Fotos zu erstellen (zum Beenden ohne das Fot

Página 222 - Drucken von Fotos

273U4 Wählen Sie Bilder aus.Markieren Sie »Bild auswählen« und drücken Sie 2.Der rechts gezeigte Dialog wird angezeigt; markieren Sie Bilder mit dem M

Página 223

iWo finden Sie was?In den folgenden Abschnitten können Sie nach Informationen suchen:Inhaltsverzeichnis ... 0 x Der Index ...

Página 224 - 4 Beginnen Sie mit dem Druck

4XDas Kameragehäuse (Fortsetzung)1 Sucherokular ... 332 Gummi-Augenmuschel ...

Página 225

274UErstellt eine gerade ausgerichtete Kopie des ausgewählten Bildes. Drücken Sie 2, um das Bild im Uhrzeigersinn um bis zu fünf Grad in Schritten von

Página 226

275UErstellen Sie eine Umrisszeichnung aus einem Foto als Vorlage für ein Gemälde. Das Vorschaubild zeigt die Wirkung der Bildbearbeitung. Drücken Sie

Página 227 - 6 Beginnen Sie mit dem Druck

276UErstellen Sie eine Kopie, die wie ein Foto von einem Diorama aussieht. Funktioniert am besten bei Fotos, die von einem hoch gelegenen Standpunkt a

Página 228 - 2 Wählen Sie Bilder aus

277UErstellen Sie eine Kopie, bei der nur ausgewählte Farbtöne farbig dargestellt werden.1 Wählen Sie »Selektive Farbe«.Markieren Sie im Bildbearbeitu

Página 229 - D DPOF-Druckauftrag

278U5 Wählen Sie den Farbbereich.Drücken Sie 1 oder 3 , um den Bereich ähnlicher Farbtöne zu vergrößern oder zu verkleinern, um diesen im endgültigen

Página 230 - Fernseher

279UMit dieser Funktion können Sie erstellte Bildkopien mit ihren Originalen vergleichen. Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn die Taste J oder

Página 231 - A Gerätesteuerung

280UO Benutzerdefiniertes Menü/m Letzte EinstellungenDrücken Sie G und wählen Sie das Register O (Benutzerdefiniertes Menü), um das benutzerdefinierte

Página 232

281U5 Fügen Sie weitere Menüpunkte hinzu.Alle Menüpunkte, die im benutzerdefinierten Menü angezeigt werden, sind mit einem Häkchen gekennzeichnet. Men

Página 233 - Menüübersicht

282U❚❚ Neusortierung der Menüpunkte im benutzerdefinierten Menü1 Wählen Sie »Menüpunkte anordnen«.Markieren Sie im benutzerdefinierten Menü (O ) die O

Página 234

283ULetzte EinstellungenUm die zwanzig Einstellungen anzuzeigen, die zuletzt verwendet wurden, wählen Sie m »Letzte Einstellungen« für O »Benutzerdefi

Página 235 - Bild(er) kopieren

5XDas FunktionswählradDie Kamera verfügt über die unten aufgelisteten Belichtungssteuerungen und Aufnahmemodi. Um einen Modus auszuwählen, drücken Sie

Página 237 - 9 Kopieren Sie die Bilder

285nnTechnische HinweiseIn diesem Kapitel finden Sie Informationen über geeignetes Zubehör, das Reinigen und Aufbewahren der Kamera und über den Umgan

Página 238 - Anzeige im Hochformat

286n11 Bei Stativmontage ist der Drehbereich des AI 80–200 mm 1:2,8 ED durch das Kameragehäuse eingeschränkt. Solange das AI 200–400 mm 1:4 ED an die

Página 239 - Diaschau

287nA Erkennen von Objektiven mit CPU sowie G-, E- und D-NIKKOR-ObjektivenEs wird empfohlen, Objektive mit CPU zu verwenden (vor allem solche der Type

Página 240 - Zurücksetzen

288nA Blende (Blendenwert)Der Blendenwert, der im Objektivnamen angegeben ist, gibt die Lichtstärke der Objektive an.A Kompatible Objektive ohne CPUWe

Página 241 - A Einschaltzeit

289nObjektiv Zoomposition Mindestentfernung ohne VignettierungDXAF-S DX Zoom-Nikkor 17–55 mm 1:2,8G IF-ED20 mm 2,0 m24–55 mm 1,0 mAF-S DX NIKKOR 18–20

Página 242 - 2 Markieren Sie einen Ordner

290nD AF-HilfslichtDas AF-Hilfslicht steht bei den folgenden Objektiven nicht zur Verfügung:• AF-S NIKKOR 200 mm 1:2G ED VR II• AF-S VR Zoom-Nikkor 20

Página 243

291nA Berechnung des BildwinkelsDie D610 kann mit Nikon-Objektiven für Kleinbildkameras verwendet werden. Wenn die »DX-Format-Automatik« eingeschaltet

Página 244 - Rauschunterdrück. bei ISO+

292nExterne Blitzgeräte (optionales Zubehör)Die Kamera unterstützt das Nikon Creative Lighting System (CLS) und ermöglicht die Verwendung CLS-kompatib

Página 245

293nDas Nikon Creative Lighting System (CLS)Das Nikon Creative Lighting System (CLS) verbessert die Kommunikation zwischen der Kamera und kompatiblen

Página 246

6XDer AufnahmebetriebsartenwählerDrücken Sie zum Wählen einer Aufnahmebetriebsart die Entriegelungstaste des Aufnahmebetriebsartenwählers und drehen S

Página 247

294nFolgende Funktionen stehen bei CLS-kompatiblen Blitzgeräten zur Verfügung:BlitzgerätSB-910SB-900SB-800 SB-700 SB-600SB-400SB-300Advanced Wireless

Página 248

295n❚❚ Weitere BlitzgeräteDie folgenden Blitzgeräte können mit Blitzautomatik ohne TTL-Steuerung oder mit manueller Blitzsteuerung verwendet werden.Bl

Página 249 - A Das AF-Hilfslicht

296nD Anmerkungen zu optionalen BlitzgerätenWeiterführende Informationen finden Sie im Handbuch des Blitzgeräts. Wenn Ihr Blitzgerät das Nikon Creativ

Página 250

297nWeiteres ZubehörZum Zeitpunkt der Fertigstellung dieses Handbuchs umfasste das Nikon-Produktsortiment folgendes Zubehör für die D610.Stromversorgu

Página 251 - A Funktionsbelegung

298nSoftware• Capture NX 2: Vollständiges Softwarepaket für die Bildbearbeitung mit fortschrittlichen Funktionen wie Auswahlkontrollpunkten und automa

Página 252 - 6 LW vorgenommen

299nAnschließen eines Akkufacheinsatzes und eines NetzadaptersSchalten Sie die Kamera aus, bevor Sie einen optionalen Akkufacheinsatz und einen Netzad

Página 253

300nSorgsamer Umgang mit der KameraAufbewahrungNehmen Sie den Akku aus der Kamera und lagern Sie ihn mit aufgesetzter Akku-Schutzkappe an einem kühlen

Página 254

301nDer TiefpassfilterDer Bildsensor ist mit einem Tiefpassfilter versehen, der die Entstehung von Moiré-Effekten im Bild verhindert. Falls Sie vermut

Página 255 - L (Serienaufnahme

302n❚❚ Beim Ein-/Ausschalten rein.Wählen Sie aus den folgenden Optionen:1 Wählen Sie die Option »Beim Ein-/Ausschalten rein.«.Blenden Sie das Menü »Bi

Página 256 - D Nummernspeicher

303n❚❚ Manuelles Reinigen des BildsensorsWenn sich die auf dem Bildsensor befindlichen Fremdstoffe nicht mit der Option »Bildsensor-Reinigung« (0 301)

Página 257

7XDas Display1 Farbtemperaturanzeige...1202 Belichtungszeit...

Página 258

304n5 Klappen Sie den Spiegel hoch.Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt. Daraufhin klappt der Spiegel auf und der Verschlussvorhang öff

Página 259 - $ Lithium-Ionen-Akku EN-EL15

305nA Verwenden Sie eine zuverlässige StromversorgungDer Verschlussvorhang ist sehr empfindlich und kann leicht beschädigt werden. Wenn die Kamera aus

Página 260

306nSorgsamer Umgang mit Kamera und Akku: WarnungenNicht fallen lassen: Wenn die Kamera starken Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt wird, kann es z

Página 261

307nAufbewahrung: Um Schimmelpilzbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera an einem trockenen, gut belüfteten Ort aufbewahren. Wenn Sie einen Netzad

Página 262 - 128 der

308n• Wenn ein vollständig aufgeladener Akku weiter geladen wird, kann die Akkuleistung beeinträchtigt werden.• Ein spürbarer Abfall in der Zeitspanne

Página 263 - A »Anzahl«

309nVerfügbare EinstellungenDie folgende Tabelle enthält Einstellungen, die in jedem Aufnahmemodus angepasst werden können.i J P S, A, Mk, p, n, o, s,

Página 264 - 4 Stellen Sie den Kanal ein

310nIndividualkonfiguration 6a1: Priorität bei AF-C (kont. AF) ✔✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔a2: Priorität bei AF-S (Einzel-AF) ✔✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔a3: Schärfenachf. mit

Página 265

311n1 Zurücksetzen mit »Zurücksetzen« im Aufnahmemenü (0 214).2 Zurücksetzen mit 2-Tasten-Reset (0 151).3 Festgelegt auf »Automatisch«.4 »ISO-Automati

Página 266 - D Master-Steuerung

312nStandardeinstellungenIm Folgenden sind die Standardeinstellungen für die Optionen in den Kameramenüs aufgeführt. Informationen über das 2-Tasten-R

Página 267

313n❚❚ Standardeinstellungen des Menüs Individualfunktionen ** Werkseinstellungen werden wiederhergestellt mit »Zurücksetzen« (0 221).Option Standard

Página 268

8XDer Sucher1 Gitterlinien (werden angezeigt, wenn »Ein« für Individualfunktion d2 ausgewählt wird) ...2292 Fokusmessfelder...

Página 269

314n❚❚ Standardeinstellungen im SystemmenüOption Standard 0User Settings speichernUnter U1 speichernAufnahmemodus wird auf P eingstellt81Unter U2 spei

Página 270

315nSteuerkurve (Programmautomatik)Das folgende Diagramm zeigt die Steuerkurve der Programmautomatik (P):Die Grenzwerte des Belichtungsumfangs hängen

Página 271

316nProblembehebungWenn technische Probleme beim Fotografieren mit Ihrer Kamera auftreten, schauen Sie bitte erst in der folgenden Tabelle nach einem

Página 272

317nAufnahme (alle Aufnahmemodi)Die Kamera braucht beim Einschalten ungewöhnlich lange: Löschen Sie einige Dateien oder Ordner.Der Auslöser ist gesper

Página 273

318nAuf Fotos erscheint Rauschen (helle Punkte, zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder Streifen):• Wählen Sie eine niedrigere ISO-Empfindlich

Página 274 - A Aufnahme von Filmen

319nAufnahme (P, S, A, M)Der Auslöser ist gesperrt:• Objektiv ohne CPU ist angesetzt: Drehen Sie das Funktionswählrad auf A oder M (0 288).• Funktions

Página 275

320nWiedergabeEin NEF-(RAW-) Bild wird nicht angezeigt: Das Foto wurde mit der Bildqualität »NEF + JPEG« (0 93) aufgenommen.Bilder von anderen Kameras

Página 276 - Monitorhelligkeit

321nVerschiedenesDas Aufnahmedatum ist falsch: Stellen Sie die Uhr der Kamera (0 27, 253).Ein Menüpunkt kann nicht ausgewählt werden: Bei bestimmten K

Página 277 - Referenzbild (Staub)

322nFehlermeldungenIn diesem Abschnitt werden die Hinweissymbole und Fehlermeldungen erklärt, die im Sucher, auf dem Display und auf dem Monitor angez

Página 278 - A Flimmerreduzierung

323n(Die Belichtungsskalen und die Anzeige für die Belichtungszeit oder die Blende blinken)Das Motiv ist zu hell, die Aufnahme wird überbelichtet.• Wä

Página 279 - Bildkommentar

9XDie Anzeige der AufnahmeinformationenDrücken Sie die R-Taste, um Belichtungszeit, Blende, Anzahl verbleibender Aufnahmen, AF-Messfeldsteuerung und a

Página 280 - A Anzeige im Hochformat

324nAnzeigeProblem Lösung 0Monitor DisplayKeine Speicherkarte eingesetzt.SDie eingesetzte Speicherkarte wird von der Kamera nicht erkannt.Schalten Sie

Página 281 - Akkudiagnose

325nDer ausgewählte Ordner enthält keine Bilder.—Die Speicherkarte bzw. der zur Wiedergabe ausgewählte Ordner enthält keine Bilder.Wählen Sie im Menü

Página 282 - D Copyright-Informationen

326nTechnische Daten❚❚ Digitalkamera Nikon D610TypTyp Digitale SpiegelreflexkameraBajonett Nikon-F-Bajonett (mit AF-Kupplung und AF-Kontakten)Effektiv

Página 283 - A Gespeicherte Einstellungen

327nDioptrieneinstellung –3 – +1 dptEinstellscheibe BriteView-Suchereinstellscheibe Typ B (Mark VIII) mit AF-Messfeld-Markierungen (Gitterlinien könne

Página 284 - D Kameraneigung

328nBlendenübertragung CPU und AI kombiniertAufnahmemodus Automatik (i Automatik; j Automatik (Blitz aus)); Motivprogramme (k Porträt; l Landschaft; p

Página 285 - A Gespeicherter Wert

329nBlitzmodusAutomatisch, Automatik mit Reduzierung des Roten-Augen-Effekts, Automatik mit Langzeitsynchronisation, Automatik mit Langzeitsynchronisa

Página 286 - Firmware-Version

330n• Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich alle Angaben auf eine Kamera mit voll aufgeladenem Akku, die bei einer Temperatur betrieben wird, d

Página 287 - Bildbearbeitung in der Kamera

331nNikon behält sich vor, technische Daten von Hardware und Software in diesem Handbuch zu ändern, ohne ausdrücklich darauf hinzuweisen. Nikon überni

Página 288 - 2 Wählen Sie ein Bild aus

332nViewNX 2Windows Mac OSProzessor • Fotos: Intel Celeron, Pentium 4, Core-Serie, 1,6 GHz oder höher• Filme (Wiedergabe): 3,0 GHz oder höher Pentium

Página 289

333n❚❚ Unterstützte Standards• DCF Version 2.0: Die Design Rule for Camera File Systems (DCF) ist eine Industrienorm für Digitalkameras, die die Verwe

Página 290 - Rote-Augen-Korrektur

10X25 Bildfeldanzeige... 9026 Belichtungsmessung...

Página 291 - Beschneiden

334nEmpfohlene SpeicherkartenDie folgenden Speicherkarten wurden für die Verwendung in dieser Kamera getestet und werden empfohlen. Karten mit Schreib

Página 292 - Monochrom

335nKapazität der SpeicherkartenDie folgende Tabelle zeigt die ungefähre Anzahl der Bilder, die auf einer 8-GB-Karte vom Typ SanDisk Extreme Pro SDHC

Página 293 - Filtereffekte

336n❚❚ Bildfeld DX (24×16) ** Einschließlich der Bilder, die mit DX-Objektiven aufgenommen werden, wenn »Ein« für »DX-Format-Automatik« ausgewählt ist

Página 294 - Farbabgleich

337nAkkukapazitätDie Anzahl der Aufnahmen, die mit einem voll aufgeladenen Akku gemacht werden kann, hängt vom Zustand des Akkus, der Umgebungstempera

Página 295 - 1 Wählen Sie »Bildmontage«

338nIndexSymbolei (Automatische Betriebsart)..35, 36j (Automatische (Blitz aus) Betriebsart)...35, 36h (Motiv)...

Página 296 - D Bildmontage

339nBlitz... 39, 143, 144, 148, 149, 292Blitzautomatik...145Blitzbelichtungskorrektur ...148Blitz

Página 297 - 2 Wählen Sie ein Foto aus

340nKameraeinstellungen speichern . 257Kamerauhr mit GPS stellen ... 175Kapazität der Speicherkarte... 335Kleinste Blende...

Página 298 - 3 Wählen Sie eine Größe aus

341nTastenverhalten...246Tiefenschärfe ... 77Timer...

Página 301 - Perspektivkorrektur

11X❚❚ Änderung der Einstellungen in der Anzeige der AufnahmeinformationenDrücken Sie die R-Taste in der Anzeige der Aufnahmeinformationen, um die Eins

Página 303 - 3 Wählen Sie eine Farbe aus

345nGarantiebestimmungen - Europäische Kundendienst-Garantie von NikonSehr geehrter Nikon-Kunde,wir danken Ihnen für den Kauf dieses Nikon-Produkts. S

Página 304 - 5 Wählen Sie den Farbbereich

Die Vervielfältigung dieses Handbuchs, auch der auszugsweise Nachdruck (mit Ausnahme kurzer Zitate in Fachartikeln), ist nur mit ausdrücklicher schrif

Página 305

12XDie EinstellräderDas hintere und das vordere Einstellrad werden alleine oder in Kombination mit anderen Bedienelementen zur Anpassung verschiedener

Página 306 - Einstellungen

13X❚❚ Motivprogramm❚❚ Bildqualität und Bildgröße❚❚ AutofokusWählen Sie einen Motivtyp (h; 0 40).h Modus Hinteres Einstellrad MonitorWählen Sie eine Bi

Página 307 - 3 Wählen Sie »Fertig«

iiIn der folgenden Liste können Sie Antworten auf Ihre Fragen finden.Fragen & AntwortenFotografieren und Filmen0Aufnahmemodi und Auswahl des Bilda

Página 308

14X❚❚ ISO-Empfindlichkeit❚❚ BelichtungStellen Sie eine ISO-Empfindlichkeit ein (0 105).+W (S) Taste Hinteres Einstellrad DisplayAktivieren Sie die ISO

Página 309 - Letzte Einstellungen

15X❚❚ WeißabgleichStellen Sie eine Belichtungskorrektur ein (P, S, A oder M; 0 112).+E-Taste Hinteres Einstellrad DisplayAktivieren oder deaktivieren

Página 310

16X❚❚ BlitzeinstellungenWählen Sie einen Blitzmodus (0 144).+M (Y) Taste Hinteres Einstellrad DisplayStellen Sie eine Belichtungskorrektur ein (Modus

Página 311 - Technische Hinweise

17XDer Monitorschutz BM-14Mit der Kamera wird eine klare Plastikabdeckung mitgeliefert, um den Monitor sauber zu halten und zu schützen, wenn die Kame

Página 312

18XKameramenüsDie meisten Optionen für Aufnahme-, Wiedergabe- und Systemeinstellungen können über die Kameramenüs ausgewählt werden. Drücken Sie zum

Página 313 - A AF-S-/AF-I-Telekonverter

19XArbeiten mit KameramenüsMit dem Multifunktionswähler und der J-Taste können Sie durch die Menüs der Kamera navigieren.So navigieren Sie durch die M

Página 314 - A Das integrierte Blitzgerät

20X5 Markieren Sie eine Menüoption.Drücken Sie 1 oder 3, um eine Menüoption zu markieren.6 Blenden Sie die Optionen ein.Drücken Sie 2, um die Optionen

Página 315

21XErste SchritteAufladen des AkkusDie Kamera wird durch den Lithium-Ionen-Akku EN-EL15 (im Lieferumfang enthalten) mit Strom versorgt. Um die Aufnahm

Página 316 - D AF-Hilfslicht

22XA Der NetzsteckeradapterJe nachdem, in welchem Land oder in welcher Region das Gerät gekauft wurde, wird das Ladegerät zusätzlich mit einem Netzste

Página 317 - A Berechnung des Bildwinkels

23XSetzen Sie den Akku einVor dem Einsetzen des Akkus drehen Sie den Ein-/Ausschalter in Positon »OFF«.1 Öffnen Sie die Akkufachabdeckung.Entriegeln (

Página 318 - Zubehör)

iiiBearbeiten von Bildern0Wie kann ich bearbeitete Kopien von Bildern erzeugen? 261–279Wie entferne ich »rote Augen«? 264Wie mache ich JPEG-Kopien von

Página 319 - A Leitzahl

24XD Der Akku und das AkkuladegerätLesen und beachten Sie die Warn- und Vorsichtshinweise auf den Seiten xviii–xix und 306–308 dieses Handbuchs. Verwe

Página 320

25XAufsetzen eines ObjektivsAchten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt, wenn Sie das Objektiv von der Kamera abnehmen. In diesem Handbuc

Página 321 - ❚❚ Weitere Blitzgeräte

26X3 Setzen Sie das Objektiv auf.Setzen Sie das Objektiv an den Bajonettanschluss der Kamera an. Achten Sie darauf, die Montagemarkierung des Objektiv

Página 322 - 24–135 mm

27XGrundeinstellungenBei der ersten Inbetriebnahme wird ein Dialog zur Sprachauswahl angezeigt. Wählen Sie eine Sprache aus und stellen Sie die Uhrzei

Página 323 - Weiteres Zubehör

28XA Einstellen der UhrDie Sprachenauswahl und die Datum/Zeit-Einstellungen können jederzeit in den Optionen »Sprache (Language)« (0 253) und »Zeitzon

Página 324

29XEinsetzen einer SpeicherkarteDie Kamera speichert Bilder auf SD-Speicherkarten (SD) (separat erhältlich; 0 334). Die Kamera verfügt über zwei Speic

Página 325 - Netzadapters

30XA Keine SpeicherkarteWird die Kamera mit einem aufgeladenen Akku vom Typ EN-EL15 und ohne eingesetzte Speicherkarte ausgeschaltet, wird S auf dem D

Página 326 - Reinigung

31XFormatieren der SpeicherkarteSpeicherkarten müssen vor dem erstmaligen Gebrauch oder nach der Benutzung in anderen Geräten formatiert werden.1 Scha

Página 327 - Der Tiefpassfilter

32XA Der SchreibschutzschalterSD-Speicherkarten sind mit einem Schreibschutzschalter ausgestattet, um versehentlichen Datenverlust zu verhindern. Wenn

Página 328

33XAnpassen des Sucherokulars an die eigene SehstärkeDie Kamera ist mit einer Dioptrienkorrektur ausgestattet, um an Unterschiede in der individuellen

Página 329 - 4 Drücken Sie J

ivD WIEDERGABE (0 207) C AUFNAHME (0 214)MenüoptionenLöschen Ausgewählte BilderDatum auswählenAlleWiedergabeordner ND610 (Standard)Alle OrdnerAktuellA

Página 331

35ssFotografieren und WiedergabeDieser Abschnitt beschreibt das Fotografieren in der i (automatisch) Betriebsart, eine automatische für Schnappschüsse

Página 332 - Akku: Warnungen

36s3 Prüfen Sie die Anzahl verbleibender Aufnahmen.Das Display und der Sucher zeigen die Anzahl der Fotos an, die bei den aktuellen Einstellungen aufg

Página 333

37sSchritt 3: Wählen Sie den Bildausschnitt1 Machen Sie die Kamera aufnahmebereit.Wenn Sie den Sucher für die Wahl des Bildausschnitts verwenden, halt

Página 334

38sSchritt 4: Scharfstellen1 Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um zu fokussieren.

Página 335 - Verfügbare Einstellungen

39sA Der AuslöserDer Auslöser der Kamera verfügt über zwei Druckpunkte. Die Kamera fokussiert, wenn der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wi

Página 336

40sKreative Fotografie (Motivprogramme)Die Kamera bietet mehrere Motivprogramme zur Auswahl an. Bei Auswahl eines Motivprogramms werden die Einstellun

Página 337

41s❚❚ Motivprogrammek PorträtVerwenden Sie diese Motivprogramm für Porträts mit weichen, natürlichen Hauttönen. Wenn sich das Motiv weit entfernt im H

Página 338 - Standardeinstellungen

42sn NahaufnahmeSetzen Sie dieses Motivprogramm für Nahaufnahmen von Blumen, Insekten oder anderen kleinen Objekten ein (ein Makroobjektiv kann verwen

Página 339

43st Strand/SchneeMit diesem Motivprogramm fangen Sie die Helligkeit von sonnigen Weiten von Wasser, Schnee oder Sand ein. Das integrierte Blitzgerät

Página 340

vA INDIVIDUALFUNKTIONEN (0 219)Picture Control konfigurierenStandard (Standard)NeutralBrillantMonochromPorträtLandschaftKonfigurationen verwaltenSpeic

Página 341 - 3 LW reduziert

44sx KerzenlichtBei Kerzenlicht aufgenommene Fotos behalten mit diesem Motivprogramm ihre Stimmung. Das integrierte Blitzgerät schaltet sich aus; es w

Página 342 - Problembehebung

45s1 SilhouetteDas Motivprogramm bildet ein Motiv vor hellem Hintergrund als Silhouette ab. Das integrierte Blitzgerät schaltet sich aus; es wird empf

Página 343 - Aufnahme (alle Aufnahmemodi)

46sGrundlagen der Bildwiedergabe1 Drücken Sie die K-Taste.Ein Foto wird auf dem Monitor angezeigt. Die Speicherkarte, die das aktuell dargestellte Bil

Página 344

47sLöschen unerwünschter FotosUm das aktuell auf dem Monitor angezeigte Foto zu löschen, drücken Sie die O (Q) Taste. Bitte beachten Sie, dass einmal

Página 346 - Wiedergabe

49xxFotografieren mit Live-ViewBefolgen Sie die untenstehenden Schritte, um Aufnahmen im Live-View-Modus zu machen.1 Drehen Sie den Live-View-Wähler a

Página 347 - Verschiedenes

50x5 Nehmen Sie ein Bild auf.Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um ein Bild aufzunehmen. Der Monitor wird ausgeschaltet.6 Beenden Si

Página 348 - Fehlermeldungen

51xFokussieren im Live-ViewDrehen Sie den Fokusschalter auf AF, um mit dem Autofokus zu fokussieren, und befolgen Sie die untenstehenden Schritte, um

Página 349

52x❚❚ Wählen einer AF-MessfeldsteuerungDie folgenden AF-Messfeldsteuerungen können im Live-View-Modus ausgewählt werden:Um eine AF-Messfeldsteuerung a

Página 350

53xDie Live-View-Anzeige: Fotografieren mit Live-ViewElement Beschreibung 0q Verbleibende ZeitDie verbleibende Restzeit, bis Live-View automatisch end

Página 351

vib Belichtungb1 ISO-Schrittweite 1/3 LW (Standard)1/2 LWb2 Schrittweite Bel.-steuerung1/3 LW (Standard)1/2 LWb3 Einfache Belichtungskorr.Einstellrad

Página 352 - Technische Daten

54xD Die Live-View-AnzeigeObwohl sie letztlich nicht im Bild erscheinen, können treppenförmige Konturen, Farbsäume, Moiré oder helle Flecken auf dem

Página 353

55xDie Anzeige der Aufnahmeinformationen: Fotografieren mit Live-ViewDrücken Sie die R-Taste, um die Anzeigen beim Fotografieren mit Live-View auf dem

Página 354

56xA Objektive ohne CPUWerden Objektive ohne CPU verwendet, achten Sie darauf, die Brennweite und die Lichtstärke mit der Option »Objektivdaten« im Sy

Página 355

57yyFilmen mit Live-ViewFilme können im Live-View-Modus aufgenommen werden.1 Drehen Sie den Live-View-Wähler auf 1 (Film-Live-View).2 Drücken Sie die

Página 356 - 4 Zoll (ISO 1222)

58y5 Stellen Sie scharf.Wählen Sie den Bildausschnitt für die Anfangseinstellung und fokussieren Sie wie unter Schritt 3 und 4 auf den Seiten 49 besch

Página 357

59y7 Beenden Sie die Aufnahme.Drücken Sie die Taste für die Filmaufzeichnung erneut, um die Aufnahme zu beenden. Die Aufnahme wird automatisch beendet

Página 358

60yIndexmarkenWenn »Indexmarkierung« für die Individualfunktion g1 (»Funktionstaste«, 0 247), g2 (»Abblendtaste«, 0 248) oder g3 (»AE-L/AF-L-Taste«, 0

Página 359 - ❚❚ Unterstützte Standards

61yDie Live-View-Anzeige: Film-Live-ViewElement Beschreibung 0qSymbol »Kein Film« Zeigt an, dass keine Filme aufgenommen werden können. —wKopfhörerlau

Página 360 - Empfohlene Speicherkarten

62y❚❚ Anpassen der Einstellungen in der Live-View-AnzeigeDie Mikrofon-Empfindlichkeit, die Kopfhörerlautstärke und die Monitorhelligkeit können wie un

Página 361 - Kapazität der Speicherkarten

63yBildfeldUnabhängig von der im Aufnahmemenü (0 89) für »Bildfeld« ausgewählten Option haben alle Filme und Fotos, die im Film-Live-View aufgenommen

Página 362 - ❚❚ Bildfeld DX (24×16)

viie Belichtungsreihen & Blitze1 Blitzsynchronzeit 1/250 s (FP-Kurzzeitsynchr.)1/200 s (FP-Kurzzeitsynchr.)1/200 s (Standard)1/160 s1/125 s1/100 s

Página 363 - Akkukapazität

64yA HDMIWenn die Kamera an einen HD-Fernseher angeschlossen ist (0 204), erscheint das Livebild sowohl im Kameramonitor als auch auf dem HD-Fernseher

Página 364

65yVideoeinstellungenVerwenden Sie die Option »Videoeinstellungen« im Aufnahmemenü, um die folgenden Einstellungen anzupassen.• Bildgröße/Bildrate, Fi

Página 365

66y1 Wählen Sie »Videoeinstellungen«.Drücken Sie zum Anzeigen der Menüs die G-Taste. Markieren Sie im Aufnahmemenü »Videoeinstellungen« und drücken Si

Página 366

67yWiedergeben von FilmenFilme werden in der Einzelbilddarstellung durch ein 1-Symbol gekennzeichnet (0 177). Drücken Sie J um die Wiedergabe zu start

Página 367

68yA Das p-SymbolFilme mit Indizes (0 60) sind in der Einzelbildwiedergabe durch ein p-Symbol gekennzeichnet.A Das 2-Symbol2 wird in der Einzelbildwie

Página 368

69yFilme bearbeitenMit dieser Option können Sie Filmsequenzen schneiden und die geschnittene Version als Kopie speichern sowie ausgewählte Bilder als

Página 369

70y4 Wählen Sie »Start- u. Endpunkt wählen«.Markieren Sie »Start- u. Endpunkt wählen« und drücken Sie J. Das rechts abgebildete Dialogfeld wird angeze

Página 370

71yA Filme schneidenFilme müssen mindestens zwei Sekunden lang sein. Wenn eine Kopie bei der aktuellen Wiedergabeposition nicht erstellt werden kann,

Página 371

72ySpeichern ausgewählter BilderSo speichern Sie ein ausgewähltes Bild des Films als separates JPEG-Foto:1 Spielen Sie den Film ab und wählen Sie ein

Página 372

73##Belichtungssteuerungen P, S, A und MDie Belichtungssteuerungen P, S, A und M bieten ein unterschiedliches Maß an Kontrolle über Belichtungszeit un

Comentários a estes Manuais

Sem comentários