CÁMARA DIGITALManual del usuarioEs© 2009 Nikon Corporation No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (
viiiModos P, S, A y M 79Velocidad de obturación y diafragma...80Modo P (Aut
82tModo S (Auto. prior. obturación)En el modo automático con prioridad a la obturación, usted elige la velocidad de obturación y la cámara selecciona
83tModo A (Auto. prior. diafragma)En el modo automático con prioridad al diafragma, usted elige la velocidad del diafragma y la cámara selecciona auto
84tModo M (Manual)En el modo de exposición manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Para tomar fotografías en el modo de
85tA Indicador de exposiciónSi coloca un objetivo con CPU y selecciona una velocidad de obturación diferente a “bulb” o “time”, el indicador de exposi
86t❚❚ Exposiciones prolongadas (sólo en el modo M)Se pueden utilizar las velocidades de “bulb” y “time” para realizar exposiciones prolongadas de luce
87t4 Abra el obturador.Bulb: Después de enfocar, pulse el disparador en la cámara o el cable de mando a distancia por completo. Mantenga pulsado el di
88tExposiciónMediciónElija cómo la cámara ajustará la exposición en los modos P, S, A y M (en otros modos, la cámara selecciona el método de medición
89tBloqueo de la exposición automáticaUse la función de bloqueo de la exposición automática para recomponer fotografías después de medir la exposición
90tCompensación de exposiciónLa función de compensación de la exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y obt
91tA Botón ELa compensación de la exposición se ajusta pulsando el botón E y girando el dial de control. El valor seleccionado se muestra en el visor
ixConexión a un ordenador... 134Antes de conectar la cá
92tCompensación de flashLa compensación del flash se utiliza para modificar el destello del flash del nivel sugerido por la cámara, cambiando el brill
93tA Botones Y (M) y ELa compensación del flash también puede ajustarse girando el dial de control mientras se aprietan los botones Y (M) y E. El valo
94tD-Lighting activoLa función D-Lighting activo conserva los detalles en las zonas destacadas y sombras, creando fotografías con un contraste natural
95tD D-Lighting activoEn las fotografías tomadas con D-Lighting activo con sensibilidad ISO alta puede aparecer ruido y distorsión. Si se selecciona l
96tBalance de blancosLa función de balance de blancos garantiza que los colores no se vean afectados por el color de la fuente de luz. Se recomienda u
97tA El menú DisparoBalance de blancos puede seleccionarse mediante la opción Balance de blancos en el menú disparo (0 148), que también puede utiliza
98tAjuste fino del balance de blancosSe puede realizar un “ajuste fino” del balance de blancos para compensar las variaciones de color de la fuente de
99tPreajuste manualLa función de preajuste manual se utiliza para registrar y recuperar ajustes personalizados de balance de blancos para fotografiar
100tCuando la máquina esté preparada, aparecerá D (L) parpadeando en el visor y en la pantalla de información.5 Medir el balance de blancos.Antes de q
101tD Medición del balance de blancos preajustadoSi no se realiza ninguna operación mientras las pantallas están parpadeando, el modo de medición dire
xd6: Impresión fecha...160d7: Opc. pantalla Live
102t❚❚ Copia del balance de blancos de una fotografíaSiga el procedimiento que se describe a continuación para copiar un valor de balance de blancos d
103tHorquilladoEl horquillado varía automáticamente la exposición, el D-Lighting activo o el balance de blancos ligeramente en cada disparo, “horquill
104t2 Coloque el cursor en la pantalla de información.Si la información de disparo no se muestra en el monitor, pulse el botón R. Pulse el botón P par
105t5 Encuadre la toma, enfoque y dispare.Horquillado AE: La cámara variará la exposición con cada disparo. El primer disparo se realizará con el valo
106tControles de imagenEl exclusivo sistema de control de imagen de Nikon permite compartir ajustes de procesamiento de imagen que incluyen nitidez, c
107t3 Elija un control de imagen.Resalte una de las opciones siguientes y pulse J.Opción DescripciónQ EstándarSe aplica un procesamiento estándar para
108tModificación de controles de imagen existentesLos controles de imagen predefinidos o personalizados se pueden modificar para adaptarlos al tipo de
109t❚❚ Ajustes de control de imagenOpción DescripciónAjuste rápidoElija entre las opciones –2 y +2 para reducir o exagerar el efecto del control de im
110tA La cuadrícula del control de imagenAl pulsar el botón X en el paso 3 aparece una cuadrícula de control de imagen en la que se muestra el contras
111tCreación de controles de imagen personalizadosLos controles de imagen suministrados con la cámara se pueden modificar y guardar como controles de
xim Ajustes recientes/O Mi Menú... 190 m Ajustes recientes: ver aju
112t6 Nombre el control de imagen.Aparece el cuadro de diálogo de introducción de texto de la derecha. De forma predeterminada, a los controles de ima
113tCompartir los controles de imagen personalizadosLos controles de imagen personalizados creados con Picture Control Utility disponible con ViewNX o
114tUnidad GPS GP-1La unidad GPS GP-1 (disponible por separado) se puede conectar al terminal de accesorios de la cámara utilizando el cable suministr
115IIMás sobre la reproducciónEn este capítulo se explica como ver las fotografías y se describen al detalle las operaciones que se pueden realizar du
116IReproducción a pantalla completaPara reproducir fotografías, pulse el botón K. La fotografía más reciente aparecerá en la pantalla.Para Utilice De
117IInformación de la fotografíaLa información de la fotografía aparece superpuesta en las imágenes visualizadas durante el modo de reproducción a pan
118I❚❚ Histograma RGB** Sólo se muestra si se selecciona Histograma RGB para Modo de visualización (0 146).1 Estado de protección ...
119I❚❚ Altas luces** Sólo se muestra si se selecciona Altas luces para Modo visualización (0 146). Las zonas que parpadean indican las zonas destacada
120I❚❚ Página de datos de disparo 211 Sólo se muestra si se selecciona Datos para Modo de visualización (0 146).2 Sólo controles de imagen Estándar, V
121I❚❚ Datos GPS** Se visualiza sólo si se ha utilizado un dispositivo GPS al tomar la fotografía (0 114).❚❚ Datos generales* Se visualiza en color ro
xiiPor su seguridadPara evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de s
122IReproducción de miniaturasPara visualizar las imágenes en “hojas de contacto” de cuatro, nueve o 72 imágenes, pulse el botón W.Reproducción a pant
123IReproducción de calendarioPara ver las imágenes tomadas en una fecha seleccionada, pulse el botón W al visualizar 72 imágenes.Pulse el botón W par
124IUn vistazo más cercano: El zoom de reproducciónPulse el botón X para ampliar la imagen visualizada en modo de reproducción a pantalla completa o e
125IProteger las fotografías contra el borradoEn los modos de reproducción a pantalla completa, zoom, reproducción de miniaturas y de calendario, util
126IBorrar fotografíasPulse el botón O para borrar la fotografía que está visualizando en el modo de reproducción a pantalla completa o la fotografía
127IMenú reproducciónLa opción Borrar en el menú de reproducción contiene las siguientes opciones. Tenga en cuenta que dependiendo del número de imáge
128I❚❚ Seleccionar fecha: Borrar fotografías tomadas en una fecha seleccionada1 Elija Seleccionar fecha.En el menú de borrado, resalte Seleccionar fec
129IPase de diapositivasLa opción Pase de diapositivas en el menú de reproducción se puede utilizar para visualizar una presentación de imágenes en la
131QQConexionesEn este capítulo se describe cómo copiar las fotografías a un ordenador, cómo imprimir imágenes y cómo visualizarlas en un televisor.Vi
xiiiATome las precauciones debidas al manipular las bateríasLa manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de la
132QVisualizar fotografías en un televisorPuede utilizar el cable de audio/video EG-CP14 suministrado para conectar la cámara a un televisor o videogr
133QDispositivos de alta definiciónSe puede conectar la cámara a dispositivos HDMI mediante un cable HDMI con miniconector de tipo C (disponible en el
134QConexión a un ordenadorEn esta sección se explica cómo utilizar el cable USB UC-E6 suministrado para conectar la cámara en un ordenador.Antes de c
135QConexión de la cámaraConecte la cámara utilizando el cable USB suministrado.1 Apague la cámara.2 Encienda el ordenador. Encienda el ordenador y es
136QImpresión de fotografíasPara imprimir las imágenes JPEG seleccionadas en una impresora PictBridge por medio de una conexión directa USB, siga los
137Q3 Encienda la cámara.Aparecerá una pantalla de bienvenida, seguida de la pantalla de reproducción de PictBridge.Impresión de imágenes de una en un
138Q4 Iniciar impresión.Seleccione Iniciar impresión y pulse J para empezar a imprimir. Para cancelar la impresión antes de que se impriman todas las
139QImpresión de varias fotografías1 Visualice el menú PictBridge.Pulse el botón G en la pantalla de reproducción PictBridge (consulte el paso 3 en la
140Q3 Seleccione las imágenes o escoja una fecha.Si selecciona Imprimir selección o Imprimir (DPOF) en el paso 2, utilice el multiselector para despla
141Q4 Visualice las opciones de impresión.Pulse J para visualizar las opciones de impresión PictBridge.5 Ajuste las opciones de impresión.Pulse 1 o 3
xivAvisos•No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma
142QCreación de impresiones de índicePara crear una copia índice de todas las imágenes JPEG de la tarjeta de memoria, seleccione Impresión del índice
143QCreación de una orden de impresión DPOF: Juego de copias La opción Juego de copias (DPOF) del menú reproducción se utiliza para crear “órdenes de
144Q4 Seleccione las opciones de impresión.Resalte las siguientes opciones y pulse 2 para activar/desactivar la opción resaltada (para completar la or
145MiLguwoGuía de menúsEl menú actual aparece cuando se pulsa el botón G; para seleccionar uno de los menús que se indican a continuación, pulse 4. En
146oD Menú de reproducción: Gestionar imágenesPara mostrar el menú disparo, pulse G y seleccione la ficha D (menú disparo). El menú de reproducción in
147oSelecciona si las imágenes se muestran automáticamente en la pantalla inmediatamente después del disparo. Si selecciona Desactivada las fotografía
148i C Menú disparo: Opciones de disparoPara mostrar el menú disparo, pulse G y seleccione la ficha C (menú disparo). El menú disparo incluye las sigu
149iAjuste sensibilidad ISO (0 74).❚❚ Control ISO auto.Si selecciona Desactivado para Control ISO auto. en los modos P, S, A y M, la sensibilidad ISO
150iSeleccione Activado para reducir la distorsión de barril cuando dispare con objetivos de gran angular para reducir la distorsión de cojín con obje
151iSi se selecciona Activada, las fotografías tomadas a velocidades de obturación inferiores a 8 seg. se procesarán para reducir el ruido. El tiempo
xvAviso para los clientes de CanadáPRECAUCIÓNEste aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.ATE NCI ÓNCet appareil numériq
152iPuede crear carpetas, cambiarles el nombre o borrarlas, o puede elegir la carpeta en la que se deben guardar las fotografías subsiguientes.• Selec
153L A Configuraciones personalizadas: Ajuste preciso de configuración de la cámaraPara visualizar el menú Configuración personalizada, pulse G y sele
154LLas configuraciones personalizadas disponibles son las siguientes:Escoja Sí para restablecer la Configuración personalizada a los valores predeter
155LEsta opción determina cómo se selecciona el punto de enfoque para la función de enfoque automático (0 56).Si está seleccionado Activada y la ilumi
156LSeleccione Activado para utilizar el indicador de exposición para determinar si la cámara ha enfocado correctamente en el modo de enfoque manual (
157LEsta opción determina durante cuánto tiempo permanece encendida la pantalla si no se realiza ninguna operación durante la visualización de menús y
158LSi se selecciona Alto (tono alto) o Bajo (tono bajo), sonará un pitido con el tono seleccionado cuando la cámara enfoque en el modo AF servo único
159LCuando se toma una fotografía, la cámara asigna un nombre al archivo sumando uno al número de archivo utilizado por última vez. Esta opción determ
160LElija la información de fecha impresa en las fotografías al tomarlas.Si elige una configuración que no sea Desactivada, la opción seleccionada apa
161L❚❚ Contador fechaEs posible guardar hasta tres fechas diferentes en las ranuras 1, 2 y 3. La primera vez que utilice el contador de fecha se le pe
xviAviso sobre la prohibición de realizar copias o reproduccionesTenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducid
162LElija el modo de flash para el flash integrado en los modos P, S, A y M.Elija el ajuste (exposición, D-Lighting activo o balance de blancos) que v
163LElija la función que desempeña el botón Fn (E).f: Controlesf1: Asignar botón E/Fn.Botón G ➜ A Menú ConfiguraciónpersonalizadaOpción DescripciónEDi
164LPermite elegir la función del botón AE-L/AF-L..Elija Sí para invertir la dirección del dial de control.Si se selecciona Desactivar disparador, el
165gB El menú Configuración: Configuración de la cámaraPara mostrar el menú Configuración, pulse G y seleccione la ficha B (menú Configuración).El men
166gEl menú Brillo LCD incluye las siguientes opciones:• Brillo LCD: El menú aparece a la derecha; pulse 1 o 3 para elegir el brillo de la pantalla. E
167gA continuación, aparecerá la pantalla “Clásico”.Cámara en orientación normalCámara girada 90 º para disparar en orientación vertical (retrato)PFij
168gEsta opción puede ajustarse por separado para los modos automático y escena y para los modos P, S, A, y M. Si se selecciona Activado, aparecerá la
169gPermite cambiar las zonas horarias, ajustar el reloj de la cámara, seleccionar el orden en que se muestra la fecha y activar o desactivar el horar
170gLas fotografías tomadas con la opción Activada seleccionada contienen información sobre la orientación de la cámara, lo que permite girarlas autom
171gPuede adquirir datos de referencia para la opción Eliminación de polvo de Capture NX 2 (disponible por separado; para obtener más información, con
1XXIntroducciónEn este capítulo se proporciona la información necesaria para poder comenzar a utilizar la cámara, incluidos los nombres de las partes
172g3 Adquiera datos de referencia para eliminación de polvo.Pulse el disparador hasta el fondo para adquirir datos de referencia para eliminación de
173gEsta opción solo aparece cuando se ha insertado una tarjeta de memoria Eye-Fi (disponible en comercios) en la cámara. Elija Habilitar para cargar
174uN El menú Retoque: Creación de copias retocadasPara mostrar el menú retoque, pulse G y seleccione la ficha N (menú retoque).El menú de retoque se
175uCreación de copias retocadasPara crear una copia retocada:1 Visualizar una fotografía a pantalla completa (0 116).2 Pulse J para que aparezca el m
176uLa función D-Lighting aclara las zonas de sombras, lo que la convierte en una opción ideal para fotografías oscuras o tomadas a contraluz.Pulse 1
177uEsta opción permite crear una copia recortada de la fotografía seleccionada. Se mostrará la fotografía seleccionada con el recorte seleccionado en
178uCopie fotografías en Blanco y negro, Sepia o Cianotipo (monocromo en azul y blanco). Al seleccionar Sepia o Cianotipo, aparece una vista previa de
179uUtilice el multiselector para crear una copia con el balance de color modificado como se indica a continuación. El efecto aparece en la pantalla j
180uCree una copia pequeña de la imagen seleccionada. Puede elegir los tamaños siguientes:La opción de imagen pequeña se puede utilizar durante la rep
181u5 Pulse J para completar la operación. Pulse J. Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación; resalte Sí y pulse J para copiar las imágenes al
Dónde encontrar informaciónEncuentre la información que necesita en:A Por su seguridadAntes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instruccion
2XVisión generalGracias por adquirir una cámara digital réflex (SLR) de objetivo único Nikon. Para sacarle el máximo partido a la cámara, asegúrese de
182uLa función de superposición de imagen combina dos fotografías NEF (RAW) existentes en una sola imagen que se guarda de forma independiente de los
183u6 Realice el ajuste de nuevo.Resalte Imagen 1 o Imagen 2 y optimice la exposición para la superposición pulsando 1 o 3 para ajustar la ganancia de
184uPuede crear copias JPEG de fotografías NEF (RAW).1 Seleccione Procesamiento NEF (RAW). Resalte Procesamiento NEF (RAW) en el menú retoque y pulse
185uPuede crear copias con saturación y contraste mejorados. La función D-Lighting se utiliza según sea necesario para aclarar los objetos oscuros o l
186uPermite crear una copia del contorno de una fotografía para utilizarla como base para pintarla posteriormente. Se puede previsualizar el efecto en
187uSi selecciona Película de animación en el menú retoque, aparecerá el menú que aparece en el paso 1. Siga los pasos que se indican a continuación p
188u6 Seleccione Guardar.Aparece el menú de la derecha; si no es necesario seguir editando, resalte Guardar y pulse J para avanzar hasta el paso 7.Par
189uPuede comparar las copias retocadas con las fotografías originales. Esta opción está disponible únicamente si se pulsa el botón J para visualizar
190wm Ajustes recientes/O Mi MenúLa cámara ofrece dos menús personalizados: el menú ajustes recientes que incluye los últimos veinte ajustes utilizado
191w O Mi menú: creación de un menú personalizadoLa opción Mi menú se puede utilizar para crear y editar una lista personalizada de hasta 20 opciones
3XConozca la cámaraTómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y con
192w3 Seleccione Hecho.Resalte Hecho y pulse J.4 Elimine los elementos seleccionados.Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación. Pulse J para elim
193nnObservaciones técnicasLea este capítulo para obtener información sobre accesorios compatibles, procesos de limpieza y almacenamiento de la cámara
194nObjetivos compatiblesObjetivos con CPU compatiblesLa función de enfoque automático solo está disponible para los objetivos AF-S y AF-I CPU; la fun
195nObjetivos sin CPU compatiblesLos objetivos sin CPU solo se pueden utilizar cuando la cámara se encuentra en el modo M. Si se selecciona otro modo,
196nD El flash integradoEl flash integrado se puede utilizar con objetivos con distancias focales de 18–300 mm, aunque, en algunos casos, es posible q
197nD Luz de ayuda de AFLa luz de ayuda de AF no está disponible con los objetivos siguientes:• AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2,8G ED• AF-S VR 70–200 mm f/2,
198nFlashes opcionalesLa cámara es compatible con el Sistema de iluminación creativa (CLS) de Nikon y puede utilizarse con flashes compatibles con CLS
199n❚❚ Flashes compatibles con CLSLa cámara se puede utilizar con los siguientes flashes compatibles con CLS:• El SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 y SB-
200n❚❚ Otros flashesLos flashes siguientes se pueden utilizar en los modos manual y automático sin TTL.FlashSB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-26, SB-25, SB-
201nD Notas sobre los flashes opcionales (continuación)Los flashes SB-900, SB-800, SB-600 y SB-400 cuentan con reducción de ojos rojos, mientras que l
4XEl cuerpo de la cámara (Continuación)111121314161918151721222043567891021Ocular del visor ...252Tapa del ocular DK-243Pantall
202nOtros accesoriosEn el momento de redactar esta guía, estaban disponibles para la D5000 los accesorios siguientes. Fuentes de alimentación• Batería
203nTarjetas de memoria aprobadasLas siguientes tarjetas de memoria SD han sido verificadas y aprobadas para su uso con la D5000. Se pueden utilizar t
204nConector de alimentación y de un adaptador de CAApague la cámara antes de conectar un conector a la red eléctrica y un adaptador de CA opcionales.
205nCuidados de la cámaraAlmacenamientoCuando no vaya a usar la cámara durante un período prolongado de tiempo, coloque la pantalla en la posición de
206nEl filtro de paso bajoEl sensor de imagen, que actúa como elemento de imagen de la cámara, está equipado con un filtro de paso bajo para evitar el
207n❚❚ “Limpiar al iniciar/apagar”1 Seleccione Limpiar al iniciar/apagar. Acceda al menú Limpiar sensor de imagen tal como se describe en el paso 2 de
208n❚❚ Limpieza manualSi no se consigue retirar un cuerpo extraño del filtro de paso bajo mediante la opción Limpiar sensor de imagen del menú Configu
209n7 Limpie el filtro.Elimine el polvo y la pelusilla del filtro con una perilla. No utilice una perilla de pincel, pues las cerdas podrían estropear
210nCuidados de la cámara y de la batería: precaucionesEvite los golpes: el producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraci
211nAlmacenamiento: Para evitar la aparición de moho, guarde la cámara en un lugar seco y bien ventilado. Si utiliza un adaptador de CA, desconéctelo
5XDial de modoLa cámara ofrece los siguientes modos de disparo:❚❚ Modos P, S, A y MSeleccione estos modos para el control total sobre los ajustes de l
212nAjustes disponiblesEn las tablas siguientes se muestran los ajustes que se pueden utilizar en cada modo.❚❚ Modos disponibles del dial de modoi j k
213n❚❚ Modos hConfiguración personalizada3e1:Control del flash integrado ———————— ✔ ✔ ✔ ✔e2:Juego de horquillado auto. ———————— ✔ ✔ ✔ ✔f1: Asign
214nConfiguración personalizada3c1: Botón bloqueo AE-L ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔c2: Tempor. apag. auto. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
215nCapacidad de la tarjeta de memoriaLa siguiente tabla muestra el número aproximado de imágenes que se puede almacenar en una tarjeta de memoria San
216nPrograma de exposiciónEn el gráfico siguiente se muestra el programa de exposición del modo automático programado: El valor máximo y el mínimo de
217nSolución de problemasEn el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante Nikon, consulte la list
218nDisparo (Todos los modos)La cámara tarda en encenderse: Borre archivos o carpetas.El disparador no funciona:• La tarjeta de memoria está bloqueada
219nDisparo (P, S, A, M)No se toma ninguna fotografía al pulsar el disparador del control remoto:• Sustituya la batería del control remoto (0 203).• E
220nReproducciónVariosAparecen zonas que parpadean, datos de disparo o gráficos en las imágenes: Pulse 1 o 3 para elegir la información de la fotograf
221nMensajes de errorEn esta sección se muestran los indicadores y mensajes de error que aparecen en el visor y en la pantalla. A Iconos de advertenci
6XEl visor152346 717151820191110 13816914121Cuadrícula de encuadre (se muestra al seleccionar Activada para la configuración personalizada d2)...
222nLa tarjeta está llenaj(parpadea)• Reduzca la calidad o el tamaño. 62• Borre algunas fotografías. 40, 126• Introduzca una tarjeta de memoria nueva.
223n No se pudo deshabilitar la carga en Eye-Fi.La tarjeta sigue transmitiendo y es posible cargarfotografías.—La tarjeta Eye-Fi sigue transmitiendo d
224nEspecificaciones❚❚ Cámara digital Nikon D5000TipoTipo Cámara digital réflex de objetivo únicoMontura del objetivo Montura Nikon F (con contactos A
225nObjetivoObjetivos compatibles • AF-S o AF-I: Admiten todas las funciones• NIKKOR AF de tipo G o D sin motor de enfoque automático integrado: Admit
226nHorquillado del balance de blancos3 fotogramas en pasos de 1Horquillado D-Lighting activo2 fotogramasBloqueo de la exposición La luminosidad se bl
227nModo de flash • i, k, p, n, s, w: Automático, automático con reducción de ojos rojos, desactivado; flash de relleno y reducción de ojos rojos disp
228n• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras se refieren a una cámara con una batería completamente cargada y funcionando a una tempera
229nNikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en este manual en cualquier momento y sin previo
230n❚❚ Estándares admitidos• DCF Versión 2.0: la norma de diseño para sistemas de archivo de cámara (DCF, siglas en inglés de Design Rule for Camera F
231nDuración de la bateríaEl número de fotografías que se puede tomar con una batería completamente cargada varía según el estado de la batería, la te
7XLa pantallaLa pantalla se abre hacia afuera 180° y se puede girar 180° hacia la izquierda o 90° hacia la derecha como se muestra a continuación, per
232ÍndiceSymbolsi (Modo automático)...28j (Modo automático (flash apagado)) ...28k (Ret
233Escala de distancia focal... 18Espacio de color ...150Espejo...
234Pulse el disparador hasta la mitad31, 32Pulse el disparador por completo..32Punto de enfoque...30, 54, 58, 61Punto único (Modo de zona de A
235
236
Es_04CÁMARA DIGITALManual del usuarioEsNo se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves refere
8XPantalla de informaciónLa información de disparo, incluyendo la velocidad de obturación, el diafragma y el número de exposiciones restantes, se visu
9X❚❚ Cambio de ajustes en la pantalla de informaciónPara cambiar los ajustes de los elementos que se indican en la pantalla de información, pulse el b
10XDial de controlEl dial de control se puede utilizar con otros controles para ajustar diversas configuraciones cuando se visualice la información de
11XElija un diafragma (modo M; 0 84).+Modo M Botón E Dial de controlPantalla de informaciónAjuste la compensación de la exposición (modo P, S o A; 0 9
iÍndice de preguntas y repuestas 0 iiContenido 0 viX Introducción 0 1s Fotografía y reproducción básicas 0 27x Encuadrar las imágenes en la pantalla
12XEl interruptor principalGire el interruptor como se muestra en la figura para encender la cámara.Gire el interruptor principal como se muestra en l
13XMenús de la cámaraDesde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los
14XUso de los menús de la cámaraPara desplazarse por los menús de la cámara se utiliza el multiselector y el botón J.Siga el procedimiento que se desc
15X4 Sitúe el cursor en el menú seleccionado.Pulse 2 para situar el cursor en el menú seleccionado.5 Resalte un elemento del menú.Pulse 1 o 3 para res
16XPrimeros pasosCargue la bateríaLa cámara funciona con una batería recargable de iones de litio EN-EL9a (suministrada). Para maximizar el tiempo de
17XInserte la batería1 Apague la cámara.2 Abra la tapa del compartimento de la batería.Deslice (q) y abra (w) la tapa del compartimento de la batería.
18XColoque un objetivoSe debe tener cuidado de que no entre polvo en la cámara al retirar el objetivo. En este manual se utiliza un objetivo AF-S DX N
19X❚❚ Desmontaje del objetivoAsegúrese de que la cámara esté apagada cuando desmonte o cambie el objetivo. Para desmontar el objetivo, mantenga pulsad
20XConfiguración básicaUn diálogo de selección de idioma se visualizará la primera vez que se encienda la cámara. Elija un idioma y ajuste la fecha y
21X6 Ajuste la fecha y la hora.Aparece el cuadro de diálogo de la derecha. Pulse 4 o 2 para seleccionar un elemento, 1 o 3 para hacer un cambio. Pulse
iiEncuentre la información que necesita en esta sección de “preguntas y respuestas”.Índice de preguntas y repuestas❚❚ Indicadores de la cámaraPregunta
22XInserte una tarjeta de memoriaLa cámara almacena las fotografías en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) (disponibles por separado).1 Apague la
23XFormateo de la tarjeta de memoriaEs necesario formatear las tarjetas de memoria después de utilizarlas o de que se hayan formateado en otros dispos
24XD Tarjetas de memoria• Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso. Tenga cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cám
25XAjuste el enfoque del visorLa cámara está equipada con un control de ajuste de dioptría que permite ajustar el visor según la visión individual de
27ssFotografía y reproducción básicasEste capitulo resalta los pasos básicos para tomar y ver fotografías en los modos automático y de escena.Fotograf
28sFotografía “Apuntar y disparar” (Modos i y j)Esta sección describe la forma de tomar fotografías en el modo i (automático), que es un modo automáti
29s3 Compruebe el número de exposiciones restantes.La pantalla de información y el visor muestran el número de fotografías que se pueden almacenar en
30sPaso 2: Seleccione el modo i o jPara realizar un disparo donde el uso del flash está prohibido, para fotografiar niños, o para capturar la luz natu
31sPaso 4: Enfoque1 Pulse el disparador hasta la mitad.Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. La cámara selecciona automáticamente el punto
iii❚❚ Toma de fotografíasPregunta Frase clave 0¿Hay un modo fácil y rápido de realizar disparos rápidos? Modos Automáticos 28–32¿Cómo puedo realizar l
32sPaso 5: DispareSuavemente pulse el disparador completamente hasta el fondo para abrir el obturador y grabar la fotografía. El indicador de acceso l
33sFotografías creativas (Modos de escena)La cámara ofrece una selección de modos de “escena”. Al escoger un modo de escena se optimizan los ajustes p
34s❚❚ Modo de escenakRetratoUtilícelo para retratos con tonos de piel suaves y naturales. Si el sujeto está lejos del fondo o utiliza un objetivo de t
35snMacroUtilice este modo para hacer tomas de primer plano de flores, insectos y otros objetos pequeños (puede utilizar un objetivo macro para enfoca
36stPlaya/NieveEste modo captura el brillo de los reflejos de la luz del sol sobre el agua, la nieve o la arena. El flash integrado y la luz de ayuda
37sxLuz de velasEste modo se utiliza para fotografías tomadas con luz de velas. El flash integrado se apaga; se recomienda utilizar un trípode para pr
38s1SiluetasUtilice este modo para crear siluetas de objetos contra fondos con mucha luz. El flash integrado se apaga; se recomienda utilizar un trípo
39sReproducción básicaCon los ajustes predeterminados, las fotografías se visualizan automáticamente durante aproximadamente 4 seg. después de dispara
40sBorrado de fotografías que no desea conservarPara borrar la fotografía que aparece en la pantalla, pulse el botón O. Tenga en cuenta que no es posi
41xxEncuadrar las imágenes en la pantalla (Live View)En este capítulo se explica como ver las fotografías en la pantalla utilizando live view.Encuadra
iv❚❚ Ver, retocar e imprimir fotografíasPregunta Frase clave 0¿Cómo puedo ver fotografías en la cámara? Reproducción 39, 116¿Cómo puedo borrar las fot
42xEncuadrar las imágenes en la pantallaSiga el procedimiento que se describe a continuación para tomar fotografías en el modo live view.1 Pulse el bo
43x2 Elija un modo de enfoque automático.Pulse el botón P y utilice el multiselector para resaltar en la pantalla el modo de enfoque automático actual
44x4 Enfoque.Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.Enfoque automático con Prioridad al rostro: La cámara ajusta el enfoque para el rostro en
45xA Opc. pantalla Live viewPulse el botón R para desplazarse por las opciones de la pantalla como se muestra a continuación. Las opciones disponibles
46xD Fotografiar en el modo Live ViewPara prevenir que la luz entre por el visor e interfiera con la exposición, quite la tapa del ocular y cubra el v
47xA Enfoque manualPara realizar el enfoque en el modo de enfoque manual (0 60), gire el anillo de enfoque del objetivo hasta que se enfoque el sujeto
49yyGrabación y visualización de películasEste capítulo describe cómo grabar películas en el modo live view.Grabación de películas ...
50yGrabación de películasEs posible grabar películas a 24 fps en el modo live view.1 Pulse el botón a.El espejo se eleva y la vista que se obtiene a t
51y❚❚ Configuraciones de películaPara elegir el tamaño de fotograma y las opciones de sonido para películas:1Seleccione Configuraciones de película.Pu
v❚❚ Menús y ajustesPregunta Frase clave 0¿Cómo uso los menús? Uso de los menús 13–15¿Cómo obtengo ayuda referente a un menú o mensaje?Ayuda 13Mensajes
52yVisualización de películasLas películas se indican por un icono 1 en la reproducción a pantalla completa (0 116). Se pueden realizar las siguientes
53zzMás sobre la fotografía (Todos los modos)Este y los siguientes dos capítulos constituyen el Tutorial para cubrir más opciones avanzadas de disparo
54zEnfoqueEl enfoque se puede ajustar automáticamente o manualmente (consulte “Modo de enfoque,” a continuación). El usuario también puede seleccionar
55zD Enfoque automático de servo continuoEn el modo AF-C o al seleccionar el autofoco de servo continuo en el modo AF-A, la cámara proporciona mayor p
56zModo de zona de AFElija la manera en la que se selecciona el punto de enfoque para el enfoque automático.1 Coloque el cursor en la pantalla de info
57z3 Elija un modo de zona de AF.Resalte una de las opciones siguientes y pulse J.Opción Descripciónc Punto únicoEl usuario selecciona el punto de enf
58zSelección del punto de enfoqueEn el modo de enfoque manual o cuando el enfoque automático se combina con modos de zona de AF diferentes a e Zona au
59z2 Bloqueo del enfoque.Modos de enfoque AF-A y AF-C: Con el disparador pulsado hasta la mitad (q), pulse el botón AE-L/AF-L (w) para bloquear tanto
60zEnfoque manualSe puede utilizar el enfoque manual cuando no esté utilizando un objetivo AF-S o AF-I o cuando el enfoque automático no obtenga los r
61z❚❚ El telémetro electrónicoSi el objetivo tiene un diafragma máximo de f/5,6 o más rápido, se puede utilizar el indicador de enfoque del visor para
viÍndice de preguntas y repuestas... iiPor su seguridad ...
62zCalidad y tamaño de la imagenConjuntamente, la calidad y el tamaño de la imagen determinan cuanto espacio ocupa cada una de las fotografías en la t
63zNEF (RAW) + JPEG buenaNEF/JPEGSe graban dos imágenes: una imagen NEF (RAW) y una imagen JPEG de buena calidad.NEF (RAW) + JPEG normalSe graban dos
64zTamaño de imagenEl tamaño de imagen se mide en píxeles.1 Coloque el cursor en la pantalla de información.Si la información de disparo no se muestra
65zModo de disparadorEl modo de disparador determina cómo la cámara toma las fotografías: una a la vez, en una secuencia continua, con retardo program
66zA La memoria intermediaLa cámara está equipada con una memoria intermedia de almacenamiento temporal, lo que permite seguir fotografiando mientras
67zModos disparador automático y remotoEl disparador automático y el control remoto inalámbrico opcional ML-L3 (0 203) se pueden utilizar para reducir
68z4 Tome la fotografía.Modo de disparador automático: Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y, a continuación, púlselo hasta el fondo para
69zD Antes de utilizar el control remotoAntes de utilizar el control remoto por primera vez, quite la lámina transparente de plástico que aísla la bat
70zUso del flash integradoLa cámara es compatible con una gran variedad de modos de flash para fotografiar a sujetos escasamente iluminados o a contra
71zModo flashPara elegir un modo de flash:1 Coloque el cursor en la pantalla de información.Si la información de disparo no se muestra en el monitor,
viis Fiesta/Interior ...35t Playa/Nieve.
72zA Modos de flashLos modos de flash descritos en la página anterior pueden combinar uno o más de los ajustes siguientes, como se muestra de acuerdo
73zA Diafragma, Sensibilidad y alcance del flashEl alcance del flash varía según la sensibilidad (equivalencia ISO) y el diafragma.Diafragma con un va
74zSensibilidad ISOLa “sensibilidad ISO” es el equivalente digital a la sensibilidad de la película. Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO, menos luz s
75zA AUTOSi gira el dial de modo a P, S, A o M después de seleccionar AUTO para la sensibilidad ISO en otro modo, se restablece la última sensibilidad
76zFotografía con el disparo a intervalosLa cámara puede tomar automáticamente fotografías a intervalos predeterminados.1 Seleccione Disparo a interva
77z6 Comience el disparo.Resalte Inicio> Activado y pulse J (para regresar al menú disparo sin iniciar el temporizador de intervalos, resalte Inici
78zReinicialización de dos botonesLos ajustes de la cámara siguientes se pueden restaurar a los valores predeterminados manteniendo pulsados los boton
79ttModos P, S, A y MLos modos P, S, A y M ofrecen control sobre una gran variedad de ajustes avanzados, incluyendo la velocidad de obturación y diafr
80tVelocidad de obturación y diafragmaLos modos P, S, A y M ofrecen control sobre la velocidad de obturación y diafragma:Modo DescripciónPAutomático p
81tModo P (Automático programado)En este modo, la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma para garantizar una exposici
Comentários a estes Manuais