Nikon D2HS Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Nikon D2HS. Nikon D2HS Manuel d'utilisation Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 271
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - APPAREIL NUMÉRIQUE

FrGuide Nikon de la photographie numériqueAvec leAPPAREIL NUMÉRIQUE

Página 2

viiiTable des matièresPour votre sécurité ... iiEntretien de

Página 3 - Comment utiliser ce manuel ?

86Prise de vue—ExpositionS: Auto à priorité vitesseEn mode auto à prio ri té vitesse, vous sélectionnez la vitesse d’ob tu ra tion tan dis que l’appar

Página 4 - Pour votre sécurité

87Prise de vue—Exposition Objectifs sans microprocesseurLe mode d’exposition A (auto à priorité ouverture) est automatiquement sélectionné lorsqu’un o

Página 5

88Prise de vue—ExpositionA: Auto à priorité ouvertureEn mode auto à priorité ouverture, vous sélectionnez l’ouverture tandis que l’appareil photo séle

Página 6

89Prise de vue—Exposition Objectifs sans microprocesseurSi vous avez spécifi é l’ouverture maximale de l’objectif à l’aide de l’option Objectif sans CP

Página 7

90Prise de vue—ExpositionM: ManuelEn mode d’exposition manuel, vous contrôlez à la fois la vitesse d’ob tu ra tion et l’ouver tu re. Vous pouvez sé le

Página 8 - Avertissements

91Prise de vue—Exposition Objectifs sans microprocesseurSi vous avez spécifi é l’ouverture maximale de l’objectif à l’aide de l’option Objectif sans CP

Página 9

92Prise de vue—ExpositionVerrouillage de la vitesse d’obturation et de l’ouvertureLa commande permet de verrouiller la vitesse d’obturation sélectio

Página 10 - Table des matières

93Prise de vue—ExpositionMémorisation de l’exposition autoAvec la mesure pondérée centrale, l’appareil photo donne la pré pon dé ran ce pour la mesure

Página 11

94Prise de vue—Exposition3 Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, re com po sez la scène et pre nez la photo. Zone mesuréeEn mesure spot,

Página 12

95Prise de vue—ExpositionCorrection de l’expositionPour obtenir le résultat souhaité dans certaines compositions, il peut être né ces sai re de modifi

Página 13

ixAutofocus ... 74Mode de zone AF ...

Página 14

96Prise de vue—ExpositionBracketingLe D2Hs offre trois types de bracketing : le bracketing de l’exposition, le bracketing de l’exposition au fl ash et

Página 15 - Introduction

97Prise de vue—Exposition3 Tout en appuyant sur la commande , faites tourner la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition

Página 16 - Présentation

98Prise de vue—ExpositionLes programmes de bracketing disponibles dépendent de l’option sélection-née pour le Réglage personnalisé b3 (Incrément expo.

Página 17 - Boîtier de l’appareil photo

99Prise de vue—Exposition 3 +½ IL +0,5, 0, +1,0 3 –½ IL –0,5, –1,0, 0 2 +½ IL 0, +0,5 2 –½ IL 0, –0,5 3 ±½ IL 0, –0,5, +0,5 5 ±½ IL

Página 18

100Prise de vue—Exposition Reprendre le bracketing de l’exposition ou le bracketing de l’exposition au fl ashSi la carte mémoire est pleine avant que t

Página 19 - Haut-parleur et Microphone

101Prise de vue—ExpositionBracketing de la balance des blancs1 Choisissez BKT balance blancs pour le ré-glage personnalisé e5 (Réglage BKT auto ; 1

Página 20 - Écran de contrôle supérieur

102Prise de vue—Exposition4 Composez la scène, faites la mise au point et déclenchez. L’ap pa reil photo créera le nombre de co pies spécifi é dans le

Página 21

103Prise de vue—ExpositionLe tableau ci-dessous indique le nombre de vues, l’incrément de la balance des blancs et le sens de la séquence de bracketin

Página 22 - Ecran de contrôle arrière

104Prise de vue—Photographie au fl ashLe D2Hs prend en charge la photographie au fl ash lorsqu’un fl ash optionnel est fi xé sur la griffe fl ash de l’appa

Página 23

105Prise de vue—Photographie au fl ashContrôle de fl ash TTLLe contrôle de fl ash TTL est uniquement disponible avec les fl ashes option-nels de la gamme

Página 24 - Informations du viseur

xGuide des menus 145Menu Visualisation... 146Effacer ...

Página 25

106Prise de vue—Photographie au fl ashSB-80DX, SB-28DX, SB-50DX : Contrôle de fl ash D-TTLLe type de contrôle de fl ash utilisé avec le SB-80DX, SB-28DX

Página 26 - Les molettes de commande

107Prise de vue—Photographie au fl ashFlashes compatiblesLes fl ashes suivants sont compatibles avec le contrôle de fl ash TTL : 1 Ne fonctionne qu&apos

Página 27

108Prise de vue—Photographie au fl ashVous pouvez utiliser les fl ashes suivants en modes manuel et auto non-TTL. S’ils sont réglés sur TTL, le déclench

Página 28 - Sélecteur multi-directionnel

109Prise de vue—Photographie au fl ash Remarques sur les fl ashes optionnelsReportez-vous au manuel du fl ash pour des instructions détaillées. Si le fl a

Página 29 - Premiers pas

110Prise de vue—Photographie au fl ashModes de synchronisation du fl ashLe D2Hs est compatible avec les modes de synchronisation du fl ash suivants :Desc

Página 30

111Prise de vue—Photographie au fl ashPour choisir le mode de synchronisation du fl ash, ap-puyez sur la commande et faites tourner la molette de comm

Página 31

112Prise de vue—Photographie au fl ash2 Fixez un fl ash SB-800 ou SB-600 sur la griffe fl ash de l’appareil.3 Mettez sous tension le fl ash et réglez le m

Página 32

113Prise de vue—Photographie au fl ash7 Appuyez sur la touche FUNC. pour désactiver la fonction Mémorisation FV et vérifi ez que les icônes de Mémorisat

Página 33

114Prise de vue—Photographie au fl ashContacts et indicateurs du fl ashLe D2Hs est doté d’une griffe fl ash permettant de fi xer les fl ashes directe-ment

Página 34 - Introduction—Premiers pas

115Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliersLe D2Hs permet de prendre des photos à intervalles prédéfi nis.1 Mettez en surbrillance Intervallom

Página 35

xiÉcrasement annotation... 207Bouton Annotation ...

Página 36

116Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers3 Mettez en surbrillance Démarrer en bas du menu Intervallomètre et ap-puyez en haut ou en bas du

Página 37 - Formatage ( 202)

117Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliersAu cours de la prise de vueAu cours de la prise de vue à intervalles réguliers, l’icône située su

Página 38

118Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers Prise de vue impossibleVous ne pouvez pas prendre de photos si le retardateur est en cours de fon

Página 39

119Prise de vue—Prise de vue à intervalles réguliers Mode de prise de vueQuel que soit le mode de prise de vue sélectionné, l’appareil photo tient com

Página 40

120Prise de vue—Mode retardateurLe retardateur peut être utilisé pour éviter le bougé d’ap pa reil ou pour réali-ser des autoportraits. Pour utiliser

Página 41 - (cli gno te)

121Prise de vue—Objectifs sans microprocesseurEn spécifi ant les données d’objectif (focale de l’objectif et ouverture maxima-le), l’utilisateur peut a

Página 42

122Prise de vue—Objectifs sans microprocesseur2 Mettez en surbrillance Focale et appuyez à droite du sélecteur multi-directionnel.3 Sélectionnez le g

Página 43

123Prise de vue—Objectifs sans microprocesseurSpécifi er l’ouverture maximaleL’ouverture maximale peut être spécifi ée en utilisant l’option Objectif sa

Página 44

124Prise de vue—Objectifs sans microprocesseur2 Appuyez sur la commande FUNC. et tournez la molette de commande secondaire. L’ouver-ture maximale sera

Página 45

125Prise de vue—Utilisation d’une unité GPSLes unités GPS Garmin et Magellan conformes à la version 2.01 du protocole NMEA0183 de l'association a

Página 47

126Prise de vue—Réinitialisation par deux commandesLes valeurs par défaut des réglages de l'appareil photo répertoriés ci-dessous peuvent être re

Página 48 - Étape 6 : Prise de vue

127Cette partie vous explique en détail les opérations qui peuvent être effectuées pendant la visualisa-tion, notamment la visualisation par planche d

Página 49 - Effacement ( 146)

128Pour en savoir plus sur la visualisation Utilisation du sélecteur multi-directionnelLe sélecteur multidirectionnel peut être utilisé à tout instant

Página 50

129Pour en savoir plus sur la visualisationInformations imagesLes informations images sont superposées sur les images lorsque celles-ci sont affi chées

Página 51 - Prise de vue

130Pour en savoir plus sur la visualisationPage 4 (Données de prise de vue 2) *100-1ISOWHIWHIWHIWWITE BAL.BAL.ITBALBEWHHITTE BAL.HETLABL.L.BHITTL++///

Página 52

131Pour en savoir plus sur la visualisationPage 7 (Hautes lumières) *100-1RGB R G BHautes lumières541 2 3 1 Icône d'annotation vocale...

Página 53 - Choisir un menu

132Pour en savoir plus sur la visualisationAffi chage de plusieurs images : Visualisation par planche d'imagettesEn appuyant sur la commande et

Página 54 - Valider une sélection

133Pour en savoir plus sur la visualisationAppuyer et/ou faire pivoterPour DescriptionAffi cher les menusAppuyez sur la commande pour affi cher les me

Página 55

134Pour en savoir plus sur la visualisationPour regarder de plus près: Lecture au zoomAppuyez sur la commande pour agrandir l’image affi chée en plei

Página 56

135Pour en savoir plus sur la visualisationProtection des photos de l’effacementEn mode Visualisation plein écran, Lecture au zoom et Visualisation pa

Página 57 - Qualité et taille d’image

1Ce chapitre se divise de la manière suivante:PrésentationCe chapitre décrit l'organisation de ce manuel et ex pli que les conventions et symbole

Página 58

136Pour en savoir plus sur la visualisationEffacement d'une photographiePour effacer une image affi chée en mode Visualisation plein écran ou Lect

Página 59

137Le D2Hs est doté d’un microphone intégré, ce qui permet d’ajouter des annotations vocales aux images. Ces annotations vocales peuvent être réécouté

Página 60

138Annotations vocalesEnregistrement des annotations vocalesGrâce au microphone intégré, il est possible d’ajouter aux images des anno-tations vocales

Página 61 - Écran de contrôle

139Annotations vocales Interrompre l’enregistrementL’enregistrement s’achèvera automatiquement si :•Vous appuyez sur la commande afi n d’affi cher les

Página 62 - Capacité de la mé

140Annotations vocalesOptions d’enregistrement des annotations vocalesTrois options du menu Confi guration contrôlent l'enregistrement des anno-ta

Página 63

141Annotations vocalesÉcrasement annotationCette option donne la possibilité d'écraser en mode de prise de vue l'annotation vocale de la pho

Página 64 - Sensibilité (équivalence ISO)

142Annotations vocalesLecture des annotations vocalesLes annotations vocales peuvent être réécoutées grâce au haut-parleur intégré de l’appareil photo

Página 65

143Annotations vocalesOptions de lecture des annotations vocalesL’option Sortie Audio dans le menu Confi guration détermine le moyen de diffusion des a

Página 67

145Vous pouvez modifi er de nombreux réglages de l'appareil photo à l'aide des menus qui appa-raissent sur le moniteur de l'appareil pho

Página 68

2Introduction—PrésentationCette icône signale les ré gla ges qui peuvent être affi nés à partir du menu RÉGLAGES PERSO (CSM).Cette icône signale les ré

Página 69

146Guide des menus—Menu VisualisationLe menu Visualisation contient les options suivantes :Menu VisualisationPour gérer les imagesOptionEffacer 146–14

Página 70 - Faire une photo test

147Guide des menus—Menu VisualisationMettez en surbrillance l’image. (Pour visualiser l’image sélectionnée en plein écran, appuyez sur . Appuyez de n

Página 71

148Guide des menus—Menu VisualisationDossier de lecturePour affi cher le menu Dossier de lecture, mettez en surbrillance Dossier de lecture dans le men

Página 72

149Guide des menus—Menu VisualisationDiaporamaAfi n de visualiser les images une à une sous la forme d’un « diaporama » automatique, mettez en surbrill

Página 73

150Guide des menus—Menu VisualisationLa boîte de dialogue à droite apparaît lorsque le diaporama s’arrête ou lorsque la commande est pressée pour met

Página 74

151Guide des menus—Menu VisualisationCacher imageL’option Cacher image permet de cacher ou de révéler les images sélection-nées. Les images cachées ne

Página 75

152Guide des menus—Menu VisualisationRévéler toutes les images : Désélectionner toutChoisir Désélectionner tout ? fait apparaître la boîte de dialog

Página 76

153Guide des menus—Menu VisualisationRéglage d’impression L’option Réglage d’impression permet de créer une «commande d'impres-sion» numérique q

Página 77

154Guide des menus—Menu VisualisationModifi er la commande d’impression : Sélectionner/faitChoisir Sélectionner/Fait fait apparaître les images dans le

Página 78

155Guide des menus—Menu VisualisationRetirer toutes les images de la commande d’impression : Désélectionner tout?Choisir Désélectionner tout? fait ap

Página 79 - Correction d'image

3Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoPrenez le temps de vous familiariser avec les com man des et les affi chages de votre appareil

Página 80

156Guide des menus—Menu VisualisationOptions d’affi chagePour choisir les informations répertoriées dans l’affi chage des informations images ( 129),

Página 81

157Guide des menus—Menu VisualisationAprès effacerPour choisir si l’image suivante ou précédente est affi chée après l’effacement d’une image, mettez e

Página 82

158Guide des menus—Menu Prise de vueLe menu Prise de vue contient trois pages d’options :Menu Prise de vueOptions de prise de vue Utiliser le sélecteu

Página 83

159Guide des menus—Menu Prise de vueRéglages utilisateurToutes les options du menu Prise de vue, à l’exception des réglages d'intervallo-mètre so

Página 84 - Mise au point

160Guide des menus—Menu Prise de vueRenommer les réglages utilisateur1 Mettez en surbrillance Renommer et appuyez à droite du sélecteur multi-directi

Página 85

161Guide des menus—Menu Prise de vueRéinitialiser le menu Prise de vuePour restaurer les réglages par défaut du réglage uti-lisateur actuel ( 159), me

Página 86 - Prise de vue—Mise au point

162Guide des menus—Menu Prise de vueDossier actifPour sélectionner le dossier dans lequel les images suivantes seront stockées, mettez en surbrillance

Página 87

163Guide des menus—Menu Prise de vueNom de fi chierLors de leur enregistrement, les photos se voient attribuer des noms de fi -chiers comportant «DSC_»

Página 88 - Autofocus

164Guide des menus—Menu Prise de vueCompression RawCette option détermine si les images NEF (RAW) créées selon un réglage de qualité d’image NEF(Raw )

Página 89

165Guide des menus—Menu Prise de vueRéduction du bruitLes photos prises à une vitesse de 1 s ou moins peu-vent être traitées pour atténuer le « bruit

Página 90

4Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoBoîtier de l’appareil photo (suite)Capteur de lumière ambiante: 52, 57Témoin lumineux du ret

Página 91

166Guide des menus—Menu Prise de vueSensibilité (ISO)La valeur par défaut de la sensibilité (équivalence ISO) peut être augmentée (200). Les réglages

Página 92

167Guide des menus—Menu Prise de vueRéglages des teintesLes teintes peuvent être réglées sur des valeurs se situant approximativement entre –9 ° et +9

Página 93 - c2—AE-L/AF-L ( 184)

168Guide des menus—Réglages personnalisésLes réglages personnalisés servent à régler précisément divers paramètres de l’appareil afi n de correspondre

Página 94

169Guide des menus—Réglages personnalisésOptionsRéglages perso. Jeux de réglages personnalisésRéinitial. menu Réinitial. menu CSMCR171172–173Tempo./Mé

Página 95 - Mise au point manuelle

170Guide des menus—Réglages personnalisésOptionsPrise/vue/Affi ch.dNb vues maximalNombre de vues maximal en mode-C (Continu)d2 186Vit. prise de vue Vit

Página 96 - Exposition

171Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé C: Jeux de réglages personnalisésLes réglages personnalisés sont stockés dans quatre jeu

Página 97 - Mode d’exposition

172Guide des menus—Réglages personnalisés Réinitialisation par deux commandesLes réglages personnalisés ne sont pas réinitialisés lorsqu’une réinitial

Página 98 - P: Auto programmé

173Guide des menus—Réglages personnalisésLes réglages par défaut sont répertoriés ci-dessous :OptionPriorité mode AF-Sa2 Mise au pointAF-ON verticala8

Página 99 - Vitesse d’ob tu ra tion

174Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé a1 : En mode AF-C, donner la priorité à :Cette option permet de contrôler si les photos

Página 100 - S: Auto à priorité vitesse

175Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé a3 : Sélection du modèle en mode AFdynamique groupéCette option permet de choisir le mod

Página 101 - 2 IL ou 1 IL

5Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoLevier d’obturateur d’oculaire: 31, 120Oculaire du viseur: 31, 236Commande Effacer (): 35,

Página 102 - A: Auto à priorité ouverture

176Guide des menus—Réglages personnalisés* Pour sélectionner l'un des groupes centraux de mise au point (Centre 1 ou Centre 2), appuyez une fois

Página 103

177Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé a4 : Suivi de la mise au point avec Lock-OnCette option contrôle la manière dont l’autof

Página 104 - M: Manuel

178Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé a6 : Eclairage de la zone de mise au pointLes options de ce menu permettent de choisir à

Página 105

179Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé a8 : Fonction du bouton AF-ON verticalCette option détermine les fonctions attribuées à

Página 106 - Prise de vue—Exposition

180Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé b1: Contrôle sensibilité ISOSi Activé est sélectionné pour cette option, l'appareil

Página 107

181Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé b2 : Incrément ISOCette option détermine si les réglages de la sen-sibilité (équivalence

Página 108 - Mode d’exposition Paramètres

182Guide des menus—Réglages personnalisésOption DescriptionMolette seulementLa correction d’exposition est défi nie en faisant pivoter l'une des m

Página 109 - Correction de l’exposition

183Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé b6 : Diamètre du cercle en mesure pondérée centraleLors du calcul de l'exposition,

Página 110 - Bracketing

184Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé c2 : Affectation du bouton AE-L/AF-LCette option contrôle la fonction de la commande AE-

Página 111

185Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé c3 : Temporisation de la mesure d’expositionCette option contrôle le temps pendant leque

Página 112

La documentation relative à ce produit comprend les manuels mentionnés ci-dessous. Assurez-vous d’en avoir lu attentivement les instructions pour tire

Página 113

6Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoÉcran de contrôle supérieur1234567141516178232119910111213221820

Página 114

186Guide des menus—Réglages personnalisésQualité d’image Nombre maximal de prises de vues par rafale NEF (RAW)+JPEG compressé40NEF (RAW) compresséTIFF

Página 115

187Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé d3 : Mode temporisation miroir levéLe déclenchement peut être différé d’environ 0,4 s pa

Página 116

188Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé d4 : Numérotation séquentielle des imagesLorsqu’une photo est prise, l’appareil photo no

Página 117 - Incrément de

189Guide des menus—Réglages personnalisésOption DescriptionEcran ctrl arrièreContrôle si l’écran de contrôle arrière affi che la sensibilité (équivalen

Página 118 - Photographie au fl ash

190Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé e1 : Réglage de la vitesse de sync fl ashCette option contrôle la vitesse de synchronisa-

Página 119 - Contrôle de fl ash TTL

191Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé e3 : Mode de fl ash AACette option détermine si l’intensité du fl ash est réglée automatiq

Página 120

192Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé e5 : Réglage bracketing autoCette option contrôle les réglages qui sont affec-tés lorsqu

Página 121 - fl ash asservi sans câble

193Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé e6 : Bracketing auto en mode d'exposition manuelCette option contrôle les réglages

Página 122

194Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé e8 : Méthode de sélection du bracketing autoCette option contrôle la manière dont est sé

Página 123

195Guide des menus—Réglages personnalisésAppuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour mettre en surbrillance une option, puis appuye

Página 124 - 250 s (de

7Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo 1 Vitesse d’obturation ...83–92Valeur de correction d’exposition...95N

Página 125 - 250 s. Pour

196Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé f2 : Action sur multi-sélecteurIl est possible d’utiliser le sélecteur multi-direction-n

Página 126

197Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé f4 : Réglage touche FUNCCette option contrôle la fonction exécutée par la commande FUNC

Página 127

198Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé f5 : Réglage molettes de commandeCette option contrôle les opérations de la molette de c

Página 128

199Guide des menus—Réglages personnalisésOption DescriptionMenus/ Visuali-sationContrôle les fonctions effectuées par les molettes de commande lors de

Página 129

200Guide des menus—Réglages personnalisésRéglage personnalisé f7 : Désactiver déclencheur si carte CF absenteVous pouvez vous servir de cette option p

Página 130

201Guide des menus—Menu Confi gurationLe menu Confi guration comporte trois pages d’options :Menu Confi gurationConfi guration de l’appareil photo Utilisa

Página 131

202Guide des menus—Menu Confi gurationFormatageLes cartes mémoire doivent être formatées avant leur première utilisation. Le formatage des cartes mémoi

Página 132

203Guide des menus—Menu Confi gurationLuminosité écranPour régler la luminosité du moniteur, mettez Luminosité écran en surbrillance dans le menu Confi

Página 133 - UP, le miroir se

204Guide des menus—Menu Confi gurationMode vidéoAvant de connecter votre appareil photo à un dis-positif vidéo tel qu’une télévision ou un magné-toscop

Página 134 - Mode retardateur

205Guide des menus—Menu Confi gurationPour déplacer le curseur dans la zone de légende, appuyez sur la commande et utilisez le sélecteur multi-direct

Página 135 - Focale non répertoriée

8Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoEcran de contrôle arrière13245679813101112

Página 136

206Guide des menus—Menu Confi gurationRotation image autoLe D2Hs est équipé d'un capteur intégré qui détecte l'orientation de l'appa-rei

Página 137

207Guide des menus—Menu Confi gurationSortie AudioCe menu contient des options de sortie pour les annotations vocales. Voir « Annotations vocales » (

Página 138

208Guide des menus—Menu Confi gurationUSBAvant de connecter l’appareil photo à un ordi-nateur via USB ( 223), réglez l’option USB en fonction du systè

Página 139 - Utilisation d’une unité GPS

209Guide des menus—Menu Confi gurationPhoto corr poussièreCette option permet d'acquérir des données de référence dans le cadre de la fonc-tion Im

Página 140

210Guide des menus—Menu Confi guration Données de référence pour la fonction Image Dust OffLes données de référence pour la fonction Image Dust Off son

Página 141 - Pour en savoir

211Guide des menus—Menu Confi gurationInformation batteriePour visionner des informations au sujet de l’accu-mulateur Li-ion EN-EL4 actuellement inséré

Página 142 - Visualisation plein écran

212Guide des menus—Menu Confi gurationOptions LAN sans fi l pour le WT-2 / 2ALes paramètres du WT-2/2A varient en fonction de l'utilisation du syst

Página 143 - Informations images

213Guide des menus—Menu Confi gurationSystème com. sans fi lMettez le WT-2/2A sous tension ou hors tension. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi

Página 144

214Guide des menus—Menu Confi gurationParamètres du réseau : réglez ceux-ci pour établir une connexion avec un réseau sans fi l. Appuyez en haut ou en b

Página 145

215Guide des menus—Menu Confi gurationOption DescriptionÉdit. liste connexionModifi cation de la liste des ordinateurs avec lesquels l'appareil pho

Página 146

9Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo 1 Jeu de réglages personnalisés ...171 2 Indicateur « vue(s) restante(s) » ...

Página 147

216Guide des menus—Menu Confi gurationFormat fi chiers: Lorsque vous envoyez des ima-ges aux formats NEF (Raw) + JPEG Fine, NEF (Raw) + JPEG Normal

Página 148

217Guide des menus—Menu Confi gurationOptions LAN sans fi l pour le WT-1/1ALes options suivantes sont disponibles lorsque le WT-1/1A est connecté.Emette

Página 149

218Guide des menus—Menu Confi gurationEnvoi dossierVous pouvez sélectionner des dossiers complets pour une transmission sur le serveur. Voir la rubri-q

Página 150

219Guide des menus—Menu Confi gurationParamètres réseauRéglez les paramètres réseau concernant la con-nexion vers le serveur. Appuyez en haut ou en bas

Página 152 - Photos corr poussière

221Les images et les menus de l’appareil photo peuvent être affi chés sur un écran de télévision ou enregistrés sur une bande vidéo. Si vous avez insta

Página 153

222Connexions—Visualisation sur la télévisionVisualisation sur la télévisionConnexion de l’appareil photo à un équipement vidéo Utilisez un adaptateur

Página 154

223Connexions—Connexion à un ordinateurConnexion à un ordinateurTransfert de données et contrôle de l’appareil photoLe câble USB UC-E4 (fourni) permet

Página 155

224Connexions—Connexion à un ordinateurConnexion du câble USB1 Mettez l’ordinateur sous tension et attendez qu’il se mette en marche.2 Mettez l’appare

Página 156

225Connexions—Connexion à un ordinateurMacintoshFaites glisser le volume de l’appareil photo (« NIKON D2HS ») dans la corbeille.Déconnexion de l’appar

Página 157

10Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoInformations du viseur3 4 5 6 7 8 910 11121314 1516 17 18 19 202122242526272321

Página 158

226Connexions—Connexion à une imprimanteLorsque l'appareil est connecté à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB UC-E4 fourni, vou

Página 159 - Guide des

227Connexions—Connexion à une imprimante5 Mettez l'appareil photo sous tension. Un écran de bienvenue s'affi che sur le moniteur, suivi d&apo

Página 160 - Menu Visualisation

228Connexions—Connexion à une imprimanteImpression des photographies sélectionnéesPour imprimer les photos sélectionnées, mettez Imprimer en surbrill

Página 161

229Connexions—Connexion à une imprimante7Faites défi ler les photos. La photo en cours apparaît en bas de l’affi chage.Répétez les étapes 7 et 8 pour sé

Página 162 - Dossier de lecture

230Connexions—Connexion à une imprimanteImprimer les images de la commande d’impression en coursPour imprimer les images de la commande d’impression e

Página 163 - Diaporama

231Cette partie traite des sujets suivants :Accessoires optionnelsLa liste des objectifs et des accessoires disponi-bles avec le D2Hs.Entretien de vot

Página 164 - Désactivée

232Remarques techniques—Accessoires optionnelsAccessoires optionnelsObjectifs et autres accessoiresObjectifs pour le D2HsLe D2Hs est compatible avec u

Página 165 - Cacher image

233Remarques techniques—Accessoires optionnels10 Avec une ouverture maximale de f/5.6 ou plus lumineuse.11 Certains objectifs ne peuvent pas être util

Página 166

234Remarques techniques—Accessoires optionnelsLes objectifs à microprocesseur sont identifi ables grâce à la présence de contacts électriques CPU. Les

Página 167 - Réglage d’impression

235Remarques techniques—Accessoires optionnelsAutres accessoiresAu moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient di

Página 168

11Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo 1 Cercle de référence de 8 mm de diamè-tre pour la mesure pondérée centrale...

Página 169 - Désélectionner tout?

236Remarques techniques—Accessoires optionnelsAccessoires de visée♦ Verres de visée : Les verres de visée suivants sont disponibles pour le D2Hs :Type

Página 170 - Prévisual. image

237Remarques techniques—Accessoires optionnelsFlashs optionnels♦ SB-800 : Ce fl ash de performance élevée est doté d'un nombre guide de 53 (m, réfl

Página 171 - Rotation image

238Remarques techniques—Accessoires optionnelsFlashs optionnels (suite)♦ SB-600 : Ce fl ash de performance élevée est doté d'un nombre guide de 42

Página 172 - Menu Prise de vue

239Remarques techniques—Accessoires optionnelsAccessoires de prise télécom-mandeLe D2Hs est équipé d’une prise télécom-mande à 10 broches pour la pris

Página 173 - Réglages utilisateur

240Remarques techniques—Accessoires optionnelsCartes mémoire compatiblesLes cartes mémoire suivantes ont été testées et leur utilisation approuvée ave

Página 174

241Remarques techniques—Entretien de votre appareil photoEntretien de votre appareil photoRangement et maintenanceStockageLorsque vous n'utilisez

Página 175

242Remarques techniques—Entretien de votre appareil photoRemplacer le verre de viséeUn verre de visée de type B BriteView III est intégré à l’apparei

Página 176 - Dossier actif

243Remarques techniques—Entretien de votre appareil photoRemplacement de la pile de l'horlogeL’horloge de l’appareil photo est alimentée par une

Página 177 - Qualité d’image

244Remarques techniques—Entretien de votre appareil photoLe fi ltre passe-basLe capteur d’image qui capture les images dans l’appareil photo est équipé

Página 178 - Balance des blancs

245Remarques techniques—Entretien de votre appareil photo6 Mettez l’appareil photo sous la lumière pour bien éclairer le fi ltre passe-bas et examinez-

Página 179 - Réduc. bruit ISO

12Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoLes molettes de commandeLes molettes de commande principale et secondaire permettent, lorsqu’

Página 180 - Mode couleur

246Remarques techniques—DépannageDépannagePour comprendre les messages d'erreur et les indicateursCe chapitre répertorie les indicateurs et les m

Página 181 - Objectif sans CPU

247Remarques techniques—DépannageIndicateurÉcran de contrôleViseurSolution108Le fl ash ne prend pas en charge le mode de fl ash D-TTL attribué, et se rè

Página 182 - Réglages personnalisés

248Remarques techniques—DépannageIndicateurÉcran de contrôleSolutionProblèmeMoniteur22, 148La carte mémoire est vide ou les dossiers sélectionnés pour

Página 183 - Priorité mode AF-S

249Remarques techniques—Caractéristiques techniquesType d’appareil Appareil numérique de type refl ex à objectif interchangeablePixels effectifs 4,1 mi

Página 184

250Remarques techniques—Caractéristiques techniquesAutofocusPlage de détection (100 ISO à 20 °C)–1 – +19 IL (0– +19 IL pour les zones de mise au point

Página 185

251Remarques techniques—Caractéristiques techniquesFlashContact de synchronisation Contact X uniquement ; synchronisation du fl ash jusqu’à ½50 sMode d

Página 186

252Remarques techniques—Caractéristiques techniquesSortie vidéo NTSC ou PAL au choixInterface USB 2.0Filetage de fi xation sur pied¼ pouce (ISO)Langues

Página 187

253Remarques techniques—Caractéristiques techniques AutonomieLe nombre de prises de vue pouvant être effectuées avec un accumulateur EN-EL 4 varie sel

Página 188

254IndexMenus MENU VISUALISATION (146–157)Effacer, 146–147Dossier de lecture, 148Diaporama, 149–150Cacher image, 151–152Réglage d’impression, 153–155O

Página 189 - AFdynamique groupé

255IndexCapteur de lumière ambiante, 52, 57Carte mémoire, 22–24agréée, 240capacité de, 48–49formatage, 23, 202CH. Voir Mode de prise de vueCL. Voir Mo

Página 190

13Introduction—Familiarisation avec l'appareil photoExpositionChoix d’une ouverture (modes d’exposition A ou M; 88, 90).Choix du mode d’expositi

Página 191

256IndexNumérotation séquentielle des fi chiers, 188OObjectifs, 20–21, 232–234compatibilité, 232–233fi xation, 20microprocesseur, 20, 232–234sans microp

Página 192

Imprimé au JaponSB5C00200101(13)6MBA3513--Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves ci

Página 193

14Introduction—Familiarisation avec l'appareil photo• Navigation dans les menus: Déplace vers le haut la barre en surbrillance ( 40).• Aide: Fai

Página 194

15Introduction—Premiers pasAvant d'utiliser votre appareil photo pour la première fois, suivez toutes les étapes décrites dans ce chapitre:Premie

Página 195 - 3 d’IL (1/3

iEnsuite, lisez «Introduction» et «Familiarisation avec l'ap-pareil photo» pour vous familiariser avec les symboles et autres conventions utilisé

Página 196

16Introduction—Premiers pasÉtape 2 : Insertion de l’accumulateurVotre appareil photo est alimenté par un accumulateur lithium-ion re char gea ble, Nik

Página 197

17Introduction—Premiers pasÉtape 3 : Confi guration de baseSélectionnez une langue et réglez l’heure et la date en suivant les instructions ci-dessous.

Página 198 - Réglage personnalisé c1 :

18Introduction—Premiers pasMettez Réglage date et heure en surbrillance.3.9Affi chez les options.3.10Mettez Fuseau horaire en surbrillance.Affi chez la

Página 199

19Introduction—Premiers pasMettez Format date en surbrillance.3.18Affi chez les options.3.19Choisissez l’ordre d’affi chage de la date.Revenez au menu R

Página 200

20Introduction—Premiers pas4.1 Mettez l'appareil hors tensionMettez l'appareil hors tension avant de mon ter ou de re ti rer un objectif.4.

Página 201

21Introduction—Premiers pas4 Protégez l'appareil photo de la saleté et de la poussièreToute poussière, saleté ou tout corps étranger en fer mé à

Página 202

22Introduction—Premiers pas Absence de carte mémoireQuand aucune carte mémoire n’est présente dans l’ap-pareil alors que l’accumulateur EN-EL4 est ins

Página 203

23Introduction—Premiers pas5.4 Formatez la carte mémoireLes cartes mémoire doivent être formatées avant une première utilisa-tion. Formatage des cart

Página 204

24Introduction—Premiers pas Cartes mémoire• Les cartes mémoire peuvent chauffer après un certain temps d'utilisation. Prenez des pré cau tions au

Página 205

25Ce chapitre vous explique, étape par étape, com ment pren dre vos premières photos et les visualiser.Notions fondamentales de prise de vueCette rubr

Página 206

iiDANGER Ne regardez pas directement le soleil dans le viseurRegarder directement le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans le viseur

Página 207

26Cours—Notions fondamentales de prise de vueNotions fondamentales de prise de vuePour prendre vos premières photosLa prise de vue peut être divisée e

Página 208

27Cours—Notions fondamentales de prise de vueÉtape 1 : Préparation de l’appareil photoAvant de prendre des photos, suivez les étapes décrites ci-desso

Página 209

28Cours—Notions fondamentales de prise de vue1.3 Vérifi ez le nombre de vues restantesLe compteur de vues fi gurant sur l’écran de contrôle supérieur

Página 210

29Cours—Notions fondamentales de prise de vueÉtape 2 : Réglage des paramètres de l’appareil photoCette rubrique explique comment photographier avec le

Página 211 - Option Description

30Cours—Notions fondamentales de prise de vue2.2 Choisissez le mode AF sélectif ( 74)Positionnez le sélecteur du mode de zone AF sur (AF sélectif

Página 212

31Cours—Notions fondamentales de prise de vueÉtape 3 : Cadrage d’une photographiePour éviter des photos fl oues provoquées par un bougé d’ap pa reil, t

Página 213

32Cours—Notions fondamentales de prise de vueÉtape 4 : Mise au pointEn mode AF ponctuel, l’appareil photo met au point sur le sujet situé dans la zone

Página 214

33Cours—Notions fondamentales de prise de vueÉtape 5 : Vérifi cation de l’expositionEn mode d’exposition P (auto programmé), l’ap-pareil photo règle au

Página 215 - Menu Confi guration

34Cours—Notions fondamentales de prise de vuePendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d’accès à côté du volet du logement p

Página 216 - Formatage

35Cours—Notions fondamentales de visualisationNotions fondamentales de visualisationVisualisation de vos imagesPour visualiser vos photos, appuyez sur

Página 217 - Verrouillage miroir

iii• Utilisez uniquement les accumulateurs compatibles avec cet équipement.• Utilisez uniquement une pile lithium CR1616 pour l’horloge de l’appareil

Página 219 - Légende image

37Le chapitre précédent vous a appris toutes les opé ra tions nécessaires pour une prise de vue simple avec les ré gla ges les plus fréquemment utilis

Página 220 - Rotation image auto

38Prise de vue Photographie au fl ash... 104–114 Qualité et taille d’image ...

Página 221 - » ( 141)

39Prise de vue—Utilisation des menus de l’appareil photoLes quatre rubriques suivantes concernent des réglages que vous pouvez paramétrer via les me-n

Página 222

40Prise de vue—Utilisation des menus de l’appareil photo• Pour revenir au menu précédent sans faire de sélection, appuyez à gauche du sé lec teur mul

Página 223 - Photo corr poussière

41Prise de vue—Choix d’un mode de prise de vue* Cadence moyenne de prise de vue avec mode AF continu, mode d’exposition manuel ou auto à priorité vite

Página 224

42Prise de vue—Choix d’un mode de prise de vue Mémoire tamponL’appareil photo est doté d’une mémoire tampon qui permet de stocker les données de ma-ni

Página 225 - Réseau LAN sans fi l

43Prise de vue—Qualité et taille d’imageQualité et taille d’imagePour une utilisation effi cace de la mémoireLa qualité et la taille de l’image détermi

Página 226

44Prise de vue—Qualité et taille d’imageLa qualité d’image peut être réglée à l’aide de l’option Qualité d’image du menu Prise de vue ou en appuyant s

Página 227

45Prise de vue—Qualité et taille d’imageMenu Compression JPEGCe menu offre les options suivantes pour les images JPEG :Option DescriptionPriorité à la

Página 228

ivFaites attention de ne pas le laisser tom berVotre appareil photo peut se mettre à mal fonc-tionner s'il est soumis à de violents im pacts ou d

Página 229

46Prise de vue—Qualité et taille d’imageMenu Compression RawLes options suivantes sont disponibles pour les images NEF (RAW) :Option DescriptionNon Le

Página 230

47Prise de vue—Qualité et taille d’image2 Mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez à droite du sélecteur multi-direc-tionnel. Le menu

Página 231

48Prise de vue—Qualité et taille d’image Capacité de la carte mémoire et qualité/ taille d’imageLe tableau suivant indique le nombre approximatif d’im

Página 232

49Prise de vue—Qualité et taille d’image Nombre de vues restantesLe nombre de vues restantes, indiqué par le compteur de vues sur l’écran de contrôle

Página 233 - Version du fi rmware

50Prise de vue—Sensibilité (équivalence ISO)C’est l’équivalent numérique de la sensibilité du fi lm. Plus la sensibilité est élevée, moins la présence

Página 234

51Prise de vue—Sensibilité (équivalence ISO) HI-1/HI-2Plus la sensibilité est élevée, plus une image risque de présenter du « bruit », qui appa-raît s

Página 235 - Connexions

52Prise de vue—Balance des blancsBalance des blancsPour reproduire fi dèlement les couleurs La couleur de la lumière réfl échie par un objet dépend de l

Página 236

53Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancsLa balance des blancs peut être réglée via l’option Balance des blancs du menu P

Página 237 - Connexion à un ordinateur

54Prise de vue—Balance des blancs2 Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multi-directionnel pour choisir une valeur puis appuyez à sa droite. Le menu

Página 238 - Connexion du câble USB

55Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancs Réglage précis et température de couleurDes valeurs approximatives de températu

Página 239

ven effi cacité avec le temps, ils doi vent être régulièrement chan gés.•Ne rangez pas votre appareil dans un en droit con te nant de la naphtaline ou

Página 240 - Connexion à une imprimante

56Prise de vue—Balance des blancsChoix d’une température de couleurChoisissez le réglage (Choisir temp. coul.) pour sélectionner la tempé-rature de

Página 241

57Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancsPréréglage de la balance des blancsLa mesure de la balance des blancs (Blanc mes

Página 242 - Revenez au menu d’impression

58Prise de vue—Balance des blancsMesure d’une valeur de balance des blancsVous pouvez mesurer la balance des blancs en prenant comme référence un obje

Página 243

59Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancs2 Relâchez la commande WB brièvement puis appuyez à nouveau jusqu’à ce que l’ic

Página 244

60Prise de vue—Balance des blancs4 Si l’appareil photo est parvenu à mesurer une valeur de balance des blancs, cli-gnote pendant trois secondes sur

Página 245 - Remarques

61Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancsSélectionner une valeur obtenue avec l’option Blanc mesuréPour régler la balance

Página 246 - Accessoires optionnels

62Prise de vue—Balance des blancs5 Appuyez à droite du sélecteur multi-direction-nel pour régler la balance des blancs sur la valeur stockée dans le r

Página 247 - • Objectifs non-AI

63Taking Photographs—Balance des blancsPrise de vue—Balance des blancsCopier la balance des blancs à partir d’une photo (d-1 à d-4 uniquement)Pour cop

Página 248 - Angle de champ et focale

64Prise de vue—Balance des blancsCopier la balance des blancs à partir du réglage personnalisé d-0 vers les réglages personnalisés d-1 à d-4Pour copie

Página 249 - Autres accessoires

65Taking Photographs—Correction d'imagePrise de vue—Correction d'imageCorrection d'imageRéglages du menu Prise de vueCette partie décri

Página 250

viA l'attention des utilisateurs américainsFed er al Communications Com mis sion (FCC) Radio Fre quen cy In ter fer ence StatementD2HsTested To C

Página 251

66Prise de vue—Correction d'imageAjustement du contraste : Correction des tonsAvant leur enregistrement sur la carte mémoire, les images sont tra

Página 252

67Taking Photographs—Correction d'imagePrise de vue—Correction d'imageAdaptation des couleurs à un fl ux de production : Mode couleurLe D2Hs

Página 253

68Prise de vue—Correction d'image Choisir un mode couleurIl est recommandé d'utiliser les modes I et III pour des images qui seront imprimée

Página 254 - Cartes mémoire compatibles

69Taking Photographs—Correction d'imagePrise de vue—Correction d'imageContrôle de la couleur : Réglage des teintesLe réglage des teintes peu

Página 255 - Nettoyage

70Prise de vue—Mise au pointMise au pointPour contrôler la méthode de mise au pointCette partie décrit les options possibles pour la mise au point: mo

Página 256 - Remplacer le verre de visée

71Prise de vue—Mise au point Suivi de mise au point prédictifSi l’automatisme de mise au point de l’appareil photo dé tec te que le sujet est en mou-

Página 257

72Prise de vue—Mise au pointChoix de la zone de mise au pointLe D2Hs propose onze zones de mise au point recouvrant une grande partie de l’image. Il e

Página 258 - Le fi ltre passe-bas

73Prise de vue—Mise au point Sélection de la zone de mise au point pour les photos prises en cadrage verticalSi le déclencheur destiné au cadrage vert

Página 259

74Prise de vue—Mise au pointAutofocusLorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur S (autofocus ponctuel) ou C (autofocus continu),

Página 260 - Dépannage

75Prise de vue—Mise au pointDescriptionModeL’utilisateur sélectionne la zone de mise au point manuelle-ment mais l’appareil photo utilise des informat

Página 261

viiA l'attention des utilisateurs ca na diensATTENTIONCet appareil numérique de la classe B res-pecte toutes les exigences du Règlement sur le ma

Página 262 - Carte non

76Prise de vue—Mise au pointSélection de la zone de mise au pointMode de zone AFAffi chage de l’écran de contrôle Résumé des options avec la mise au po

Página 263 - Caractéristiques techniques

77Prise de vue—Mise au pointL’appareil photo continue de faire la mise au point sur le sujet se trouvant dans la zone de mise au point sé-lectionnée p

Página 264 - 2, ou 1 IL

78Prise de vue—Mise au pointMémorisation de la mise au pointLa mémorisation de la mise au point permet de modifi er la composition une fois la mise au

Página 265 - 8000 s par incréments de

79Prise de vue—Mise au point3 Recomposez la photo et déclenchez.En mode AF ponctuel, la mise au point restera mémorisée entre les vues si vous con ti

Página 266 - Firmware (microprogramme)

80Prise de vue—Mise au pointObtention de bons résultats avec l'autofocusL’automatisme de mise au point (autofocus) ne fonctionne pas de manière o

Página 267

81Prise de vue—Mise au pointMise au point manuelleVous pouvez utiliser la mise au point manuelle si votre ob jec tif ne permet pas l’uti li sa tion de

Página 268

82Prise de vue—ExpositionMesureLa méthode de mesure détermine la manière dont l’appareil photo règle l’exposition :ExpositionPour contrôler le système

Página 269 - UP. Voir Mode de prise

83Prise de vue—ExpositionMode d’expositionLe mode d’exposition est la méthode utilisée par l’appareil photo pour régler la vitesse d’ob-turation et l’

Página 270

84Prise de vue—ExpositionP: Auto programméAvec ce mode, l’appareil photo sélectionne auto ma ti que ment la vitesse et l’ouver tu re selon un pro gra

Página 271 - 6MBA3513

85Prise de vue—Exposition Décalage du programmeEn mode auto programmé, il est possible de sélection-ner différentes combinaisons de vitesse d’obturati

Comentários a estes Manuais

Sem comentários