Nikon D70S Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Nikon D70S. Nikon D70S Manuale d'uso [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 219
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - DIGITAL CAMERA

ItGuida Nikon alla Fotografia Digitalecon laDIGITAL CAMERA

Página 2 - Documentazione Prodotto

viiiLuminosità LCD... 161Alza specchio...

Página 3

90Ripresa Fotografi ca—EsposizioneI programmi bracketing disponibili dipendono dall’opzione selezionata sotto l’Impostazione Personalizzata 9 (Step EV;

Página 4 - Per la Vostra Sicurezza

91Ripresa Fotografi ca—EsposizioneNumero scattiPannello di controlloEntità di variazione dell’espo-sizione 3 ±½ EV 0, –0,5, +0,5 3

Página 5

92Ripresa Fotografi ca—Esposizione3 Premete il pulsante e ruotate la ghiera secondaria per scegliere un programma di bracketing ( 93). Ogni increme

Página 6

93Ripresa Fotografi ca—Esposizione4 Componete l’inquadratura, mettete a fuoco e scattate. Ogni immagine ripresa verrà trattata dalla fotocamera in modo

Página 7

94Ripresa Fotografi ca—La Ripresa FlashLa D70S incorpora un lampeggiatore elettronico con numero guida (GN) 15 (ISO 200, metri; NG a ISO 100, 11). Se l

Página 8 - Sommario

95Ripresa Fotografi ca—La Ripresa FlashModi Sincro-FlashPer i modi P, S, A e M sono disponibili le seguenti impostazioni di sincroniz-zazione fl ash:Des

Página 9

96Ripresa Fotografi ca—La Ripresa FlashPer i modi , e sono disponibili le seguenti impostazioni di sincroniz-zazione fl ash:DescrizioneModo sincro-

Página 10

97Ripresa Fotografi ca—La Ripresa FlashUso del Lampeggiatore IncorporatoPer l’utilizzo del fl ash incorporato in abbinamento ad un obiettivo CPU, se-gui

Página 11 - Introduzione

98Ripresa Fotografi ca—La Ripresa Flash4 Premete il pulsante e ruotate la ghiera principale fi no a far comparire sul pannello di controllo l’icona de

Página 12 - Sguardo d’insieme

99Ripresa Fotografi ca—La Ripresa Flash5 Premete a metà corsa il pulsante di scatto e verifi cate l’esposizione (tempo e diaframma). Nei modi , , e

Página 13 - Corpo della Fotocamera

1Questo capitolo si suddivide nelle seguenti sezio-ni:Sguardo d’InsiemeLeggendo questa sezione potrete prendere confi -denza con questo manuale, compre

Página 14

100Ripresa Fotografi ca—La Ripresa Flash Flash incorporato e modo di scatto ContinuoSe si fa uso del fl ash incorporato con la fotocamera regolata per l

Página 15

101Ripresa Fotografi ca—La Ripresa Flash Obiettivi CompatibiliIl lampeggiatore incorporato può essere utilizzato in abbinamento a tutti gli obiettivi C

Página 16 - Pannello di controllo

102Ripresa Fotografi ca—La Ripresa FlashCompensazione dell’Esposizione FlashNei modi P, S, A e M, è possibile far uso della compensazione dell’esposizi

Página 17

103Ripresa Fotografi ca—La Ripresa Flash2 Ruotate il selettore dei modi sull’impostazione desiderata e scegliete una modalità di sincronizzazione fl ash

Página 18 - Il display nel mirino

104Ripresa Fotografi ca—La Ripresa Flash5 Ricomponete l’inquadratura come desiderato.6 Completate la pressione del pulsante di scatto a fondo corsa per

Página 19

105Ripresa Fotografi ca—AutoscattoL’autoscatto può essere utilizzato per ridurre il movimento della fotocamera (evitando l’effetto “mosso”), oppure per

Página 20 - Il Selettore dei Modi

106Ripresa Fotografi ca—Autoscatto4 Premete il pulsante di scatto a fondo corsa per avviare la temporizzazione. La spia del-l’autoscatto (illuminatore

Página 21 - Modi di Esposizione

107Ripresa Fotografi ca—Uso del TelecomandoIl telecomando ML-L3 opzionale può essere utilizzato per scattare autoritratti e per far funzionare la fotoc

Página 22 - Il pulsante di scatto

108Ripresa Fotografi ca—Uso del Telecomando3 Componete l’inquadratura. In autofocus (AF) è possibile utilizzare il pulsante di scatto del corpo camera

Página 23 - Primi Passi

109Ripresa Fotografi ca—Uso del Telecomando4 Puntate il trasmettitore dell’ML-L3 in direzione del ricevitore a infrarossi sulla fotocamera e azionate i

Página 24 - Installazione delle Batterie

2Introduzione—Sguardo d’InsiemeQuesta icona segnala le impostazioni che possono essere personalizzate in dettaglio nel menu Personale.Contrassegna le

Página 25

110Ripresa Fotografi ca—Uso del TelecomandoSostituzione della batteriaIl telecomando ML-L3 è alimentato da batteria 3V al Litio tipo CR2025. Per sostit

Página 26 - Impostazioni base

111Ripresa Fotografi ca—Reset a Due PulsantiLe impostazioni elencate sotto possono essere ripristinate ai rispettivi valori di default tenendo premuti

Página 28 - Montaggio dell’Obiettivo

113Questo capitolo illustra nel dettaglio le operazioni che possono essere compiute in playback (revisio-ne delle immagini), come la visualizzazione d

Página 29

114Approfondi-menti sulla visione Play Utilizzo del Multi-SelettoreQuando il monitor della fotocamera è acceso, il multi-selettore è sempre in funzion

Página 30 - Introduzione—Primi Passi

115Approfondi-menti sulla visione PlayIn playback di immagine singola si possono eseguire le seguenti operazioni:To PremetePer DescrizioneVedere altre

Página 31

116Approfondi-menti sulla visione PlayDati di ripresaLe informazioni di ripresa vengono sovrapposte sulle foto in visione, in playback di immagine sin

Página 32 - Spia LED

117Approfondi-menti sulla visione PlayDisplay IstogrammaDisplay Alte Luci 1 Stato di protezione ...121 2 L

Página 33 - Procedure

118Approfondi-menti sulla visione PlayVisionare più immagini insieme: Play di MiniaturePer vedere quattro o nove foto contemporanea-mente, come in un

Página 34 - Fotografi a di Base

119Approfondi-menti sulla visione Play Utilizzo del Multi-SelettoreQuando il monitor della fotocamera è acceso, il multi-selettore è sempre in funzion

Página 35

3Introduzione—Facciamo Conoscenza con la FotocameraOcchiello per cinghia: 13Selettore dei modi: 10Slitta accessori: 187Pulsante ( ) Illumi-natore L

Página 36

120Approfondi-menti sulla visione PlayUno sguardo più da vicino: Ingrandimento ZoomPremete il pulsante per zoomare sulla foto in playback di immagi

Página 37 - Regolazione diottrie

121Approfondi-menti sulla visione PlayProtezione delle Foto contro la CancellazioneDurante il playback a pieno schermo o sotto forma di miniature, pot

Página 38

122Approfondi-menti sulla visione PlayCancellazione di Singole ImmaginiPer cancellare un’immagine visualizzata in playback a pieno schermo, o una mini

Página 39

123Attraverso i menu della fotocamera, potete ap-portare variazioni alla gran parte delle opzioni e funzioni della fotocamera. Questo capitolo tratta

Página 40 - Step 6—Scattate la Foto

124Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlayIl menu Play contiene le seguenti opzioni:Il Menu PlayGestione delle ImmaginiOpzioneCancella 124–125Cart

Página 41

125Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlayPer selezionare altre immagini, ripetete i passi 1 e 2. Per deselezionare una foto, evidenziatela e prem

Página 42 - Modi Digital Vari-Program

126Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlayCartella PlayIl menu “Cartella Play” serve a scegliere le cartelle da cui visionare le immagini. Per vis

Página 43 - Paesaggio notturno

127Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlaySlide ShowPer visionare le foto una dopo l’altra in sequenza automatizzata, come in una “proiezione di d

Página 44 - Ritratto notturno

128Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlayAlla conclusione dello slide show, o quando lo si pone in pausa premendo il pulsante , viene mostrato i

Página 45 - Fotografi ca

129Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlayNascondi FotoL’opzione Nascondi Foto serve a sottrarre alla visione o a rendere disponibili le fotogra

Página 46 - Ripresa Fotografi ca

4Introduzione—Facciamo Conoscenza con la FotocameraCorpo della fotocamera (segue)Pulsante profondità di campo: 76Attacco fi lettato per ca-vallettoCop

Página 47

130Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlayImp. Stampa Il menu Imp. Stampa consente la creazione di un “ordine di stampa” digi-tale in cui vengono

Página 48

131Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu PlayModifi care l’ordine di stampa: Selez./Imp.Scegliendo Selez./Imp., compaiono sotto forma di piccoli “prov

Página 49 - I menu della fotocamera

132Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu di RipresaIl menu Ripresa contiene due pagine di opzioni:Il Menu di RipresaGestione delle immaginiOpzioneOtt

Página 50 - Per eseguire una selezione

133Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu di RipresaRid. DisturboQuesta opzione attiva/disattiva la funzione di con-tenimento del “rumore di fondo” (c

Página 51 - Qualità d’immagine

134Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu di RipresaQualità FotoLa qualità d’immagine può essere scelta tra le op-zioni mostrate a lato. Per maggiori

Página 52

135Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateIl menu delle Impostazioni Personalizzate (Menu Personale) consente di calibrare il funzi

Página 53 - Dimensione dell’Immagine

136Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateIl pulsante HELPPer visionare aiuti relativi alle opzioni di personalizzazione, premete i

Página 54

137Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateLe impostazioni di default sono le seguenti.Opzione DefaultReset Menu NoRBip Si01Autofocu

Página 55

138Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata 1: BipPer abilitare o disabilitare il diffusore acustico dell

Página 56 - Sensibilità (Equivalenza ISO)

139Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata 2: AutofocusPer scegliere la procedura di esecuzione della me

Página 57 - Il pulsante ISO

5Introduzione—Facciamo Conoscenza con la FotocameraOculare mirino: 27Pulsante bracketing ( ): 87Pulsante visione Play (): 114Pulsante Menu ():

Página 58 - Bilanciamento del Bianco

140Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata 3: Modo Area-AFPer scegliere la procedura con cui viene selez

Página 59 - 12—Imp. BKT ( 146)

141Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata 4: Luce AFPer scegliere se l’illuminatore ausiliario AF incor

Página 60

142Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata 5: ISO AutoPer scegliere se la fotocamera deve regolare auto-

Página 61 - Il pulsante WB

143Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateSelezionando Si, compare il menu qui a lato. Per accettare l’impostazione corrente per Mo

Página 62 - Descrizione

144Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata 7: Mostra FotoQuesta opzione serve a stabilire se le foto dev

Página 63

145Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata 10: Comp. exp.Questa opzione controlla l’impiego o meno del p

Página 64

146Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata 12: Imp. BKTQuesta opzione controlla i parametri sui quali va

Página 65

147Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata 14: Ghiera com.Grazie a questa opzione, è possibile scambiare

Página 66 - Ottimizzazione delle Immagini

148Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata 17: Area AFCome impostazione predefi nita, il display del-l’ar

Página 67

149Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata 18: Ind. Area AFQuesta opzione controlla la funzione con cui

Página 68

6Introduzione—Facciamo Conoscenza con la FotocameraPannello di controllo 1 Tempo di posa ... 76Valore di compensazione del

Página 69

150Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata 19: Modo FlashPer scegliere la modalità di funzionamento del

Página 70

151Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateModo Flash EsternoQuando, con Impostazione Personalizzata 19 (Modo fl ash) regolata su Mod

Página 71

152Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata 21: Tmp. di posaQuesta opzione determina il tempo di posa più

Página 72 - Scelta del Modo di Scatto

153Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata 22: Monitor offQuesta opzione stabilisce la durata di accensi

Página 73

154Guida ai Menu della Fotocamera—Impostazioni PersonalizzateImpostazione Personalizzata 25: Com. remotoQuesta opzione controlla la durata massima di

Página 74 - Messa a Fuoco

155Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu ImpostazioniIl menu Impostazioni contiene tre pagine di opzioni:Il Menu ImpostazioniImpostazione della Fotoc

Página 75

156Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu ImpostazioniCartellePer creare e gestire le cartelle, o per scegliere la cartella in cui immagazzinare le fo

Página 76

157Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu ImpostazioniNuovaPer creare una nuova cartella, evidenziate Nuova nel menu Cartelle e pre-mete il multi-sele

Página 77

158Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu ImpostazioniRinominaPer cambiar nome ad una cartella preesistente, evidenziate Rinomina nel menu Cartelle e

Página 78

159Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu ImpostazioniNum. fi le seq.Quando si scatta una fotografi a, la fotocamera nomina il nuovo fi le aggiungendo

Página 79

7Introduzione—Facciamo Conoscenza con la Fotocamera13 Indicatore di compensazione fl ash ... 10214 Indicatore d

Página 80 - Blocco della Messa a Fuoco

160Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu ImpostazioniFormattaQuando vengono utilizzate la prima volta, le sche-de di memoria vanno formattate nella f

Página 81

161Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu ImpostazioniOpzione DescrizioneMenu PersonalePer scegliere se il menu personale deve elencare tutte le venti

Página 82 - Illuminatore Ausiliario AF

162Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu ImpostazioniAlza specchioQuesta opzione serve per bloccare lo specchio in posizione sollevata, in modo da co

Página 83

163Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu ImpostazioniLingua(LANG)Per cambiare la lingua in cui vengono visualizzati menu e messaggi, evidenziate Ling

Página 84 - Messa a Fuoco Manuale

164Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu ImpostazioniPer muovere il cursore nell’area commento, premete il pulsante e ruotate la ghiera principale.

Página 85 - Esposizione

165Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu ImpostazioniUSBPrima di collegare la fotocamera ad un computer o a una stampante via USB ( 171, 176), selezi

Página 86 - Modo di esposizione

166Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu Impostazioni3 Evidenziate Si e premete il multi-selettore a destra (per uscire e tornare al menu Impo-staz

Página 87 - P: Auto Multi Program

167Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu Impostazioni4 Posizionate l’obiettivo a dieci centimetri di distanza da un oggetto bian-co, omogeneo e lumin

Página 88 - 3EV vengono ridotti a 17

168Guida ai Menu della Fotocamera—Il Menu ImpostazioniRotazione FotoCome impostazione di default, per ogni foto la D70S registra l’orientamento con cu

Página 89 - 8.000 sec. Con

169Fotografi e e menu della fotocamera possono es-sere visualizzati sullo schermo di un televisore o registrati su videoregistratore. Se nel computer è

Página 90

8Introduzione—Facciamo Conoscenza con la FotocameraIl display nel mirino Schermo di Visione a Display AvanzatoQuando lo sfondo è luminoso, l’area di m

Página 91

170Connessione ad Apparecchiature Esterne—Playback su apparecchio TVVisione Play su TelevisoreCollegamento della Fotocamera ad un Apparecchio Video Se

Página 92 - 8.000 sec., oppure una

171Connessione ad Apparecchiature Esterne—Connessione al computerConnessione al computerTrasferimento dei dati e controllo a distanza della fotocamera

Página 93 - 3 EV Sottoesposizione ½ EV

172Connessione ad Apparecchiature Esterne—Connessione al computer Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition (Me), Windows 98 Seconda Ediz

Página 94

173Connessione ad Apparecchiature Esterne—Connessione al computerSe sotto USB è selezionata la voce Mass storage, la fotocamera visualizza sul pan-

Página 95

174Connessione ad Apparecchiature Esterne—Connessione al computerSconnessione della fotocameraSe sotto USB ( 165) è selezionato PTP, una volta comple

Página 96

175Il collegamento ad una stampante compatibile PictBridge, consente di stampare le immagini diret-tamente dalla fotocamera.La Stampa delle Fotografi e

Página 97 - Bracketing

176La Stampa delle Fotografi eQuando la fotocamera viene collegata ad una stampante compatibile PictBri-dge tramite il cavo USB UC-E4 in dotazione, è p

Página 98

177La Stampa delle Fotografi e5 Accendete la fotocamera. Sul monitor compa-re una schermata di attivazione seguita da un dedicato menu PictBridge.6 Pre

Página 99

178La Stampa delle Fotografi eStampa delle Foto SelezionatePer stampare le foto selezionate, evidenziate Stampa nel menu PictBridge e premete il multi-

Página 100

179La Stampa delle Fotografi e7Fate scorrere le foto. Quella corrente è mostrata in fondo al display.Ripetete i passi 7 e 8 per selezionare le altre im

Página 101

9Introduzione—Facciamo Conoscenza con la Fotocamera 1 Cerchio di riferimento 8mm per misurazione ponderata centrale "semi-spot"...

Página 102

180La Stampa delle Fotografi eStampa dell’ordine in corsoPer l'esecuzione dell'ordine di stampa in corso, evidenziate Stampa (DPOF) nel menu

Página 103

181Questo capitolo tratta i seguenti argomenti:Impostazioni della fotocameraDescrive le funzioni disponibili nella diverse mo-dalità.Accessori opziona

Página 104 - La Ripresa Flash

182Note Tecniche—Impostazioni della FotocameraImpostazioni della FotocameraImpostazioni disponibili nelle diverse modalitàLa tavola che segue elenca l

Página 105 - 500 sec

183Note Tecniche—Accessori OpzionaliAccessori OpzionaliGli Obiettivi e gli Altri Componenti del SistemaObiettivi per la D70SPer l’impiego con la D70S,

Página 106 - 60 sec. e

184Note Tecniche—Accessori Opzionali Accessori incompatibili e obiettivi senza CPUGli accessori e gli obiettivi Nikkor senza CPU sottoelencati NON si

Página 107

185Note Tecniche—Accessori Opzionali Come Calcolare l’Angolo di CampoLa dimensione dell’area esposta sulla pel-licola nel formato 35 mm è pari a 36 ×

Página 108

186Note Tecniche—Accessori OpzionaliLampeggiatori OpzionaliUtilizzata in abbinamento ad un fl ash Speedlight compatibile come l'SB-800 o l'SB

Página 109 - 500–30 sec)

187Note Tecniche—Accessori OpzionaliCon i lampeggiatori Nikon Speedlight SB-800 e SB-600 sono disponibili le seguenti funzioni:SB-800Modo fl ash/funzio

Página 110

188Note Tecniche—Accessori OpzionaliModo fl ashSB-50DX, SB-23,SB-29 2, SB-21B 2, SB-29S 2SB-30, SB-27 1, SB-22S, SB-22, SB-20, SB-16B, SB-15SB-80DX, SB

Página 111

189Note Tecniche—Accessori Opzionali Note sull’impiego del fl ashPer informazioni dettagliate, consultate il Manuale Istruzioni del fl ash. Se quest’ult

Página 112

La documentazione relativa a questo prodotto comprende i manuali specifi cati sotto. Per trarre la massima soddisfazione dalla vostra fotocamera, racco

Página 113 - Blocco FV (valore fl ash)

10Introduzione—Facciamo Conoscenza con la FotocameraIl Selettore dei ModiOltre ai modi Digital Vari-Program, grazie ai quali si ottiene la regolazione

Página 114

190Note Tecniche—Accessori OpzionaliAltri accessoriAl momento in cui viene redatto questo manuale, per la D70S sono dispo-nibili gli accessori che seg

Página 115 - Autoscatto

191Note Tecniche—Accessori Opzionali Utilizzate Soltanto Accessori Originali NikonSolo gli accessori di marca Nikon, espressamente certifi cati per l’i

Página 116

192Note Tecniche—Accessori OpzionaliSchede di Memoria ApprovateLe card sottoelencate sono state testate e approvate per l’impiego con la D70S:L’uso di

Página 117 - Uso del Telecomando

193Note Tecniche—Cura della FotocameraCura della FotocameraConservazione e ManutenzioneConservazioneIn previsione di un lungo periodo di inutilizzo de

Página 118

194Note Tecniche—Cura della FotocameraPulizia del Filtro Low-PassIl sensore CCD, che funge da elemento di captazione dell’immagine, è pro-tetto da un

Página 119 - Ricevitore infrarossi

195Note Tecniche—Cura della Fotocamera5 Spegnete la fotocamera. Lo specchio si riabbassa e la tendina si chiude. Rimontate l’obiettivo o il tappo di p

Página 120

196Note Tecniche—Cura della FotocameraNon lasciatela cadereUrti e cadute possono causare danni e malfun-zionamento alla fotocamera: preservatela da ur

Página 121 - Reset a Due Pulsanti

197Note Tecniche—Cura della FotocameraQuando riponete la fotocamera•La fotocamera deve essere riposta in un luogo asciutto e ben ventilato, per evitar

Página 122

198Note Tecniche—Risoluzione dei ProblemiRisoluzione dei ProblemiMessaggi di Avviso e di ErroreQuesta sezione descrive le indicazioni e i messaggi di

Página 123 - Approfondi

199Note Tecniche—Risoluzione dei ProblemiIndicatoriPannello di controlloMirinoSoluzione186E’ montato un fl ash che non supporta il controllo D-TTL, ed

Página 124 - Rivedere una Singola Immagine

11Introduzione—Facciamo Conoscenza con la FotocameraModi di EsposizioneSono i modi da selezionare quando si desidera inter-venire liberamente sulle re

Página 125

200Note Tecniche—Risoluzione dei ProblemiIndicatoriPannello di controlloSoluzioneProblemaMonitor20126• La scheda di memoria non contiene immagini.• La

Página 126 - Dati di ripresa

201Note Tecniche—Specifi che TecnicheSpecifi che TecnicheTipo Fotocamera refl ex digitale ad ottiche intercambiabiliSensore di’immagine23,7 × 15,6 mm; pi

Página 127 - Display Alte Luci

202Note Tecniche—Specifi che TecnicheSistema autofocusCampo di rilevazione–1 – +19 EV (ISO 100 o 20 °C)Modi di area AF Ad area prefi ssata , ad area

Página 128

203Note Tecniche—Specifi che TecnicheFlash incorporatoNumero Guida (m a 20°C)• ISO 200: circa 15 (in manuale: 17)• ISO 100: circa 11 (in manuale: 12)•

Página 129

204Note Tecniche—Specifi che TecnicheUscita video NTSC o PAL selezionabileInterfaccia esterna USFilettatura per cavalletto¼˝ (ISO)Alimentazione•Una bat

Página 130

205Note Tecniche—Specifi che Tecniche Durata della batteriaIl numero di scatti che una ricarica a fondo della batteria EN-EL3a (1500mAh) è in gra-do di

Página 131

206IndiceIndiceMenu Menu Play, 124–131Cancella, 124–125Cartella Play, 126Ruota vertic., 126Slide show, 127–128Nascondi Foto, 129Imp. Stampa, 130–131 M

Página 132

207IndiceDData. Vedi Menu Imposta-zioni, DataDati di ripresa, 116–117Diaframma, 76–83Diaporama, Vedi Menu Play, Slide ShowDigital Print Order Format

Página 133 - Fotocamera

208IndicePP. Vedi Modo di esposizionePeriferica video, 162, 170Personale. Vedi Impostazioni personalizzatePiano focale, 74PictBridge, 175–180PicturePr

Página 134 - Il Menu Play

SB6G04(1H) 6MBA291H-04Per la riproduzione, totale o parziale, di questo manuale, è necessaria l’autorizzazione scritta della NIKON CORPORATION. Si int

Página 135

12Introduzione—Facciamo Conoscenza con la Fotocamera Il multi selettoreAnche il pulsante serve a selezionare le voci evidenziate nei menu della foto

Página 136 - Ruota vertic

13Introduzione—Primi Passi Il Copri-monitorLa fotocamera ha in dotazione una protezione in plasti-ca trasparente (Copri-monitor BM-5) per il monitor L

Página 137 - Slide Show

14Introduzione—Primi Passi Leggete le avvertenze sulle batterieAttenetevi scrupolosamente alle avvertenze e precauzioni alle pagine ii–iii e 196–197 d

Página 138

15 Uso del portabatterie MS-D70 per CR2 al Litio opzionaleCome fonte di alimentazione alternativa rispetto alla batteria ricaricabile EN-EL3a, è possi

Página 139 - Nascondi Foto

16Introduzione—Primi PassiImpostazioni baseQuando la fotocamera viene accesa per la prima volta, sul monitor viene vi-sualizzato il dialogo per la sce

Página 140 - Imp. Stampa

17Introduzione—Primi Passi Impostazioni baseSe non viene premuto il pulsante a completamento delle impostazioni base, alla successiva riaccensione d

Página 141

18Introduzione—Primi PassiMontaggio dell’ObiettivoPer sfruttare appieno le avanzate funzioni della fotocamera, Nikon racco-manda l’utilizzo di obietti

Página 142 - Il Menu di Ripresa

19Introduzione—Primi Passi Proteggete la fotocamera da polvere e sporciziaGranelli di polvere e particelle estranee all’interno della fotocamera posso

Página 143 - Rid. Disturbo

i…sul collegamento al computer o ad un apparecchio TV……sulla stampa delle foto con una stampante PictBridge…Come Consultare Questo Manuale Leggete inn

Página 144 - Bil. Bianco

20Introduzione—Primi Passi3 Inserite una memory cardInserite la scheda di memoria con l’etichetta posteriore rivolta verso il monitor (). Quan-do la

Página 145 - Impostazioni Personalizzate

21Introduzione—Primi Passi4 Formattate la memory cardPer il primo utilizzo, la memory card richiede una formattazione. Formattazione delle memory card

Página 146 - Il pulsante HELP

22Introduzione—Primi Passi Rimozione delle schede di memoriaCon la fotocamera spenta, la scheda di memoria può essere rimossa senza rischio di perdere

Página 147

23Questo capitolo è suddiviso nelle seguenti sezioni:Fotografi a di BaseQuesta sezione spiega come utilizzare il Digital Vari-Program (auto), che con

Página 148

24Procedure d’Impiego—Fotografi a di Base2.2 Verifi cate il livello di carica della batteriaControllate il livello batteria nel mirino o sul pannello di

Página 149

25Procedure d’Impiego—Fotografi a di Base2 Obiettivi Senza CPUI modi Digital Vari-Program (compreso il modo ) sono disponibili soltanto in abbina-ment

Página 150

26Procedure d’Impiego—Fotografi a di BaseStep 3—Regolate le impostazioniRuotando il selettore dei modi su , la fotocamera si regola automatica-mente i

Página 151

27Procedure d’Impiego—Fotografi a di BaseStep 4—Componete l’inquadraturaScegliete un modo di messa a fuoco e inquadrate il soggetto.4.1 Selezionate l’

Página 152 - 8000 sec. o

28Procedure d’Impiego—Fotografi a di BaseStep 5—Eseguite la messa a fuocoPremete a metà corsa il pulsante di scatto. La fotocamera selezionerà auto-mat

Página 153 - 125 sec. e 30 sec

29Procedure d’Impiego—Fotografi a di BaseIn modo , quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa la fotocamera imposta au-tomaticamente temp

Página 154 - 3 EV (1/3 step

iiAVVERTENZE Non guardate il sole attraverso il mirinoInquadrare direttamente il sole o altre fonti di luce intensa nel mirino può pro-vocare danni

Página 155

30Procedure d’Impiego—Fotografi a di Base6 Rumore allo scattoLa D70S è equipaggiata con un otturatore combinato, elettronico CCD e meccanico. Questo ti

Página 156

31Procedure d’Impiego—Playback - Operazioni di BasePer richiamare sul monitor in qual-siasi momento la foto scattata più di recente, premete il pulsan

Página 157

32Procedure d’Impiego—Modi Digital Vari-ProgramModi Digital Vari-ProgramFotografi a CreativaLa D70S offre la scelta fra sette modi Digital Vari-Program

Página 158

33Procedure d’Impiego—Modi Digital Vari-Program Macro Close-upDa utilizzare per riprese ravvicinate di fi ori, insetti, piccoli particolari, in cui il

Página 159

34Procedure d’Impiego—Modi Digital Vari-ProgramSoggetto troppo buio. Incrementate la sensibilità (equivalenza ISO; 46).DescrizioneIndicatoreSoggetto

Página 160 - 128 della piena

35In “Procedure d’Impiego: Fotografi a di Base” avete imparato le procedure di base per l’utilizzo della fotocamera alle impostazioni più comunemente u

Página 161

36Ripresa Fotografi caQuando far uso delle Opzioni di RipresaLo schema che segue illustra le situazioni in cui si richiede l’uso delle opzioni di ripre

Página 162 - 60 sec

37Ripresa Fotografi caFotografi a Flash ( 94–104)Con soggetti scarsamente illuminati o in controluce, usate il fl ash incorpo-rato per un’illuminazione

Página 163

38Ripresa Fotografi ca Il Menu di Ripresa ... 132–134Lo schema che segue riassume il c

Página 164

39Ripresa Fotografi ca—I menu della fotocameraLe quattro sezioni che seguono si occupano di impostazioni a cui si accede tramite i menu della fotocamer

Página 165 - Il Menu Impostazioni

iii• Non inserite la batteria al contrario o con le polarità invertite.• Non mettetela in corto circuito e non cercate di smontarla.• Non esponetela a

Página 166 - Cartelle

40Ripresa Fotografi ca—I menu della fotocamera• Per tornare indietro senza cambiare l’impostazione, premete il multi-selet-tore verso sinistra.• Alcun

Página 167

41Ripresa Fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineQualità e Dimensione dell’ImmagineOttimizzare la MemoriaLo spazio che ciascuna immagine occupa

Página 168 - Cancella

42Ripresa Fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineLa qualità d’immagine può essere regolata tramite l’opzione Qualità Foto nel menu Ripresa, opp

Página 169 - Num. fi le seq

43Ripresa Fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineDimensione dell’ImmagineLa dimensione (o risoluzione) delle immagini digitali si misura in pix

Página 170 - Formatta

44Ripresa Fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’ImmagineIl pulsante QUALA monitor spento, l’impostazione della dimensio-ne d’immagine può essere esegu

Página 171 - Luminosità LCD

45Ripresa Fotografi ca—Qualità e Dimensione dell’Immagine Capacità della scheda memoria e Qualità/Dimensione d’ImmagineLa tavola che segue mostra il nu

Página 172 - Standard video

46Ripresa Fotografi ca—Sensibilità (Equivalenza ISO)La "sensibilità" è l’equivalente digitale della “rapidità” della pellicola, e per pratici

Página 173 - Commento Foto

47Ripresa Fotografi ca—Sensibilità (Equivalenza ISO)Il pulsante ISOA monitor spento, l’impostazione della sensibilità può essere eseguita premendo il p

Página 174 - Ins. commento

48Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del BiancoBilanciamento del BiancoResa fedele dei coloriIl colore della luce rifl essa da un oggetto varia in base

Página 175

49Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del BiancoIl bilanciamento del bianco può essere impostato tramite l’opzione Bil. bianco. nel menu Ripresa, oppure

Página 176 - Foto rif.polv

ivAvvisi • La riproduzione, in tutto o in parte, dei manuali forniti con questo apparecchio, è vietata senza la preventiva autorizza-zione della Nikon

Página 177 - Ver. Firmware

50Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del BiancoRegolazione Fine del Bilanciamento del BiancoCon le impostazioni diverse da Premisurato, il bilanciament

Página 178 - Rotazione Foto

51Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del BiancoIl pulsante WBA monitor spento, il bilanciamento del bianco può essere regolato fi nemente premendo il

Página 179 - Apparecchiature

52Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del BiancoBilanciamento del Bianco PremisuratoIl bilanciamento del bianco premisurato serve a registra-re e richia

Página 180 - Visione Play su Televisore

53Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del Bianco3 Rilasciate brevemente il pulsante WB e quindi premetelo di nuovo fi nché l’icona sul pan-nello di cont

Página 181 - Connessione al computer

54Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del BiancoVisualizzate le opzioni.2Evidenziate Premisurato.1Richiamate la foto campione. *4Evidenziate Usa Foto.3C

Página 182 - Connessione del cavo USB

55Ripresa Fotografi ca—Bilanciamento del Bianco†La visualizzazione può includere immagini realizzate con altre fotocamere, tuttavia come campione per i

Página 183 - Non spegnete la fotocamera

56Ripresa Fotografi ca—Ottimizzazione delle ImmaginiOttimizzazione delle ImmaginiMigliorare la resa fotografi caQuando è selezionato un modo Digital Var

Página 184 - Sconnessione della fotocamera

57Ripresa Fotografi ca—Ottimizzazione delle ImmaginiPer selezionare un’opzione di ottimizzazione immagine:1 Evidenziate Ottimizza Foto nel menu Ripresa

Página 185 - Fotografi e

58Ripresa Fotografi ca—Ottimizzazione delle ImmaginiOttimizzazione del Contrasto: ContrastoDurante la registrazione sulla scheda di memoria, le immagin

Página 186

59Ripresa Fotografi ca—Ottimizzazione delle ImmaginiAdattare i colori alle specifi che di lavoro: Modo coloreLa D70S offre la scelta tra più opzioni di

Página 187

vSmaltimento dei supporti di memoriaCon la cancellazione dei singoli fi le o la formattazione dei supporti di memoria comprese le card, i dati d’immagi

Página 188 - Stampa delle Foto Selezionate

60Ripresa Fotografi ca—Ottimizzazione delle ImmaginiControllo della Tonalità: Variaz. coloreLa tonalità cromatica dell'immagine può essere regolat

Página 189

61Ripresa Fotografi ca—Ottimizzazione delle ImmaginiEvidenziate l’opzione.3Eseguite la selezione.4Evidenziate l’opzione di personalizzazione.1Richiamat

Página 190 - Stampa dell’ordine in corso

62Ripresa Fotografi ca—Scelta del Modo di ScattoScelta del Modo di ScattoScatto singolo, Continuo, Autoscatto o TelecomandoLa modalità di scatto stabil

Página 191 - Tecniche

63Ripresa Fotografi ca—Scelta del Modo di Scatto Il buffer di memoriaLa fotocamera è equipaggiata con un buffer per la memorizzazione di transito, che

Página 192 - Impostazioni della Fotocamera

64Ripresa Fotografi ca—Messa a FuocoMessa a FuocoModalità di Messa a Fuoco della FotocameraQuesta sezione descrive le funzioni di controllo della messa

Página 193 - Accessori Opzionali

65Ripresa Fotografi ca—Messa a Fuoco Calcolo Preventivo della Messa a FuocoSe, mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa, il sistema di messa

Página 194

66Ripresa Fotografi ca—Messa a FuocoSelezione dell’Area di Messa a FuocoLa D70S offre la scelta fra cinque aree di messa a fuoco, che insieme coprono u

Página 195

67Ripresa Fotografi ca—Messa a Fuoco 3—Modo Area-AF ( 140)L’Impostazione Personalizzata 3 (Modo Area-AF), stabilisce la modalità di selezione dell’are

Página 196 - Lampeggiatori Opzionali

68Ripresa Fotografi ca—Messa a FuocoSelezione area messa a fuocoArea messa a fuoco attivaImp. Pers. 3 (Modo Area-AF)Pannello di con-trollo Riassunto de

Página 197

69Ripresa Fotografi ca—Messa a FuocoCome funziona Quando utilizzarlaLa fotocamera mette a fuoco il soggetto corrisponden-te all’area selezionata. Una v

Página 198

viPer la Vostra Sicurezza... iiAvvisi ...

Página 199

70Ripresa Fotografi ca—Messa a FuocoBlocco della Messa a FuocoQuesta funzione serve al fotografo per modifi care l’inquadratura dopo aver messo a fuoco,

Página 200 - Altri accessori

71Ripresa Fotografi ca—Messa a Fuoco3 Ricomponete l’inquadratura desiderata e scattate la foto.In autofocus singolo (AF-S), la messa a fuoco rimane blo

Página 201

72Ripresa Fotografi ca—Messa a FuocoIlluminatore Ausiliario AFL’illuminatore ausiliario AF incorporato nella foto-camera, assicura al sistema autofocus

Página 202 - Schede di Memoria Approvate

73Ripresa Fotografi ca—Messa a FuocoCome ottenere i migliori risultati con l’autofocusNelle situazioni elencate sotto, il sistema autofocus può non fun

Página 203 - Cura della Fotocamera

74Ripresa Fotografi ca—EsposizioneMessa a Fuoco ManualeLa messa a fuoco manuale è la soluzione per le ottiche che non supportano l’autofocus (obiettivi

Página 204 - Pulizia del Filtro Low-Pass

75Ripresa Fotografi ca—EsposizioneModo di misurazioneNelle modalità P, S, A e M, il modo di misurazione stabilisce la procedura con cui la fotocamera r

Página 205

76Ripresa Fotografi ca—EsposizioneModo di esposizioneQuando il selettore dei modi viene regolato su P, S, A o M, l’utente può impostare tempo di posa e

Página 206

77Ripresa Fotografi ca—EsposizioneP: Auto Multi ProgramCon questa impostazione, la fotocamera regola automaticamente tempo e diaframma in base al progr

Página 207

78Ripresa Fotografi ca—EsposizioneSe la spia di carica fl ash ( ) lampeggia nel mirino, si può utilizzare il lampeggiatore per un’illuminazione aggiunti

Página 208 - Risoluzione dei Problemi

79Ripresa Fotografi ca—EsposizioneS: Esposizione Auto con Priorità dei TempiIn modo S, il fotografo seleziona il tempo di posa desiderato, e la fotocam

Página 209

viiEsposizione... 75Modo di misurazione ...

Página 210

80Ripresa Fotografi ca—Esposizione Commutazione dal Modo M al Modo SSe in modo M selezionate la posa o (esposizione a tempo) e quindi passate al mo

Página 211 - Specifi che Tecniche

81Ripresa Fotografi ca—EsposizioneA: Esposizione Auto con Priorità dei DiaframmiIn modo A, il fotografo seleziona l’apertura di diaframma desiderata, e

Página 212

82Ripresa Fotografi ca—EsposizioneM: ManualeIn modo M, l’utente controlla sia il tempo di posa sia l’apertura di diaframma. Si possono scegliere i temp

Página 213

83Ripresa Fotografi ca—Esposizione Spia di Carica FlashSe la spia di carica fl ash ( ) lampeggia nel mirino, si può utilizzare il lampeggiatore per un’i

Página 214

84Ripresa Fotografi ca—EsposizioneBlocco dell’Esposizione AutomaticaUtilizzando il sistema di misurazione semi-spot, all’area centrale dell’in-quadratu

Página 215

85Ripresa Fotografi ca—Esposizione3 Mantenete premuto il pulsante AE-L/AF-L e ricomponete l’inquadratura come desiderato. Premete a fondo il pulsante d

Página 216

86Ripresa Fotografi ca—EsposizioneCompensazione dell’EsposizioneIn alcune composizioni e con certi soggetti per ottenere l’esposizione desiderata occor

Página 217

87Ripresa Fotografi ca—EsposizioneBracketingNei modi P, S, A e M, la D70S offre tre tipi di bracketing (con i Digital Vari-Pro-gram, le funzioni di bra

Página 218

88Ripresa Fotografi ca—EsposizioneBracketing di Esposizione e Flash1 Selezionate il tipo di bracketing da eseguire tramite l’Impostazione Personalizzat

Página 219 - 6MBA291H-04

89Ripresa Fotografi ca—Esposizione4 Componete l’inquadratura, mettete a fuoco e scattate. La fotocamera varierà l’esposizione e/o il livello di emissio

Comentários a estes Manuais

Sem comentários